Chestia asta cu SGML e chiar faina,
merita tradus un SQML pt. din el
se pot genera diverse Output-uri pdf, html etc.
  Ce ar fi aici interesant e un Tool (Program)
care avand la baza un dictionar de termeni
in Engleza sa faca traducerea in Romana.
  Adica daca avem in dictionar "window" -> fereastra
asa sa-l traducem peste tot. 

  Potem incerca un astfel de dictionar
in format chior text:

window fereastra
yes da

in principiu 
key value
"bla bla pe engleza" "bla bla pe romana"

Exista ceva de genul asta? 
Odata chiar am parsat toate traducerile din KDE.
Poate fi un inceput bun !


[EMAIL PROTECTED] wrote:
> 
> Am dat iar (si iar) de oameni care se plingeau ca nu se gasesc HOWTO-uri
> "esentiale" in romana si am zis sa ma apuc eu de asa ceva. Ca mod de lucru
> m-am gindit sa iau sgml-uri din CVS-ul de la tldp.org si sa le traduc. Ceea
> ce as vrea sa stiu este daca mai exista sgml-uri de HOWTO traduse de altii
> in romana, sa ne centralizam cumva. Pun si de-o pagina web si spatiu de
> depozitare pentru ele. Vad ca tldp trimite spre ibiblio unde e un
> director cu ceva howto-uri in romana, dar unul singur e sgml, restul de 5-6
> sint txt. Se mai ocupa si altii cu asta? De chestii mai subtile n-am timp,
> dar sa traduc treij' de rinduri text in fiecare seara pot.
> 

-- 
Petrica

---
Pentru dezabonare, trimiteti mail la 
[EMAIL PROTECTED] cu subiectul 'unsubscribe rlug'.
REGULI, arhive si alte informatii: http://www.lug.ro/mlist/


Raspunde prin e-mail lui