On 31-08-2003, at 00h 42'34", mmihai wrote to rlug about "[rlug] ISO8859-2 si xine-ul" > Buna, > > Dupa lupte seculare, am reusit sa rulez pe xine si filmele cu subtitrare > externa, fisier .sub sau .txt. > Nu am rezolvat, deocamdata problema diacriticelor. > Daca un film il vad corect cu mplayer (d.p.d.v diacritice) cu xine-ul nu > reusesc. > > Ati reusit careva ? > > Multumesc >
Ai incercat cu: xine file.avi#subtitle:file.sub Eu am incercat cu: xine file.avi%file.sub xine file.avi#file.sub xine file.avi::file.sub xine file.avi:file.sub Am intrebat eu pe xine-user si uite ce mi-au raspuns: > > But I can't figure it out how to set the font for the subtitle. > > To be more specific, how to set the encoding. So far I was able > > to see that it is using ISO-8859-2 or similar, because none of the > > specific letters are comming right on the screen. > > > > "A breve" is shown as "a tilde", "s comma below" as three dots and "t comma > > below" is just missing. I also transformed the file.sub in UTF-8 hopping > > that xine is Unicode aware, but those letters are interpretted as > > separatted 8bits characters. > > > > I did not find in documentation anything about the encoding and about > > subtitle fonts in general. > > > > I would appreciate any help or direction where I could read something > > about those matters. 1. > There is tool in 'xine-lib/misc' directory for generating xine font from > .ttf font. Try compile xine-fontconv.c. > > Non-ISO8859-2 support and subtitles isn't covered in libxine FAQ. > Mention about it would be good idea. > If you use ISO8859-2 for example you must be set font 'sanshu' (default > is 'sans'). > 2. > Look for similiar line, and if you don't have it add it to your .xine/config > or .xine/config2: > > codec.spu_font:sanshu > > Standard font is 'sans', as far as I got it, 'sanshu' has worked for me. > I'm using iso-8859-2. > To see what fonts you have, look into > /usr/local/share/xine/libxine1/fonts/ Mugurel --- Detalii despre listele noastre de mail: http://www.lug.ro/
