From: tufaadrian <[EMAIL PROTECTED]>

> 2. traduci materialul si atunci iti cam asumi raspunderea pentru ceea
> ce scrii ( dar tu nu vrei treaba asta vrei doar sa arti ce au zis altii)
> Ce faci?

Nu mai vorbesc de lipsa de timp!
Eu sunt FOARTE incantata, ca primesc informatii... fie si in engleza - la
urma-urmelor, uite un BUN motiv sa inveti o limba straina... una in plus,
niciodata nu strica :)

N-as indrazni nicidecum sa cer expeditorilor sa le traduca, sunt convinsa ca
si-ASA stau la lucru mai mult de 8 ore / zi... mai degraba le multumesc ca
le pun ;)

Codruta

--
"Let me know, at least, that she'll try
Then she'll be a true love of mine"

www.nuclearinfo.ro






------------------------ Yahoo! Groups Sponsor --------------------~--> 
Take a look at donorschoose.org, an excellent charitable web site for
anyone who cares about public education!
http://us.click.yahoo.com/_OLuKD/8WnJAA/cUmLAA/RR.olB/TM
--------------------------------------------------------------------~-> 

EuroAtlantic Club: http://www.europe.org.ro/euroatlantic_club/ 

***
Birou de traduceri autorizate. Oana Gheorghiu - tel/fax: 252.8681 / [EMAIL 
PROTECTED]
 
Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
    http://groups.yahoo.com/group/romania_eu_list/

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
    [EMAIL PROTECTED]

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
    http://docs.yahoo.com/info/terms/
 



Raspunde prin e-mail lui