From: tufaadrian <[EMAIL PROTECTED]>
> 2. traduci materialul si atunci iti cam asumi raspunderea pentru ceea > ce scrii ( dar tu nu vrei treaba asta vrei doar sa arti ce au zis altii) > Ce faci? Nu mai vorbesc de lipsa de timp! Eu sunt FOARTE incantata, ca primesc informatii... fie si in engleza - la urma-urmelor, uite un BUN motiv sa inveti o limba straina... una in plus, niciodata nu strica :) N-as indrazni nicidecum sa cer expeditorilor sa le traduca, sunt convinsa ca si-ASA stau la lucru mai mult de 8 ore / zi... mai degraba le multumesc ca le pun ;) Codruta -- "Let me know, at least, that she'll try Then she'll be a true love of mine" www.nuclearinfo.ro ------------------------ Yahoo! Groups Sponsor --------------------~--> Take a look at donorschoose.org, an excellent charitable web site for anyone who cares about public education! http://us.click.yahoo.com/_OLuKD/8WnJAA/cUmLAA/RR.olB/TM --------------------------------------------------------------------~-> EuroAtlantic Club: http://www.europe.org.ro/euroatlantic_club/ *** Birou de traduceri autorizate. Oana Gheorghiu - tel/fax: 252.8681 / [EMAIL PROTECTED] Yahoo! Groups Links <*> To visit your group on the web, go to: http://groups.yahoo.com/group/romania_eu_list/ <*> To unsubscribe from this group, send an email to: [EMAIL PROTECTED] <*> Your use of Yahoo! Groups is subject to: http://docs.yahoo.com/info/terms/

