:))))))))))
 
Nu este nici prima abatere si nici cazul singular.
O vizita pe grupul tinerilor traducatori (parca) o sa va edifice.
 
 
Cu stima,
Dicu-Sava Cristian
----- Original Message -----
From: Crina-TC
Sent: Wednesday, May 25, 2005 13:49
Subject: Re: [romania_eu_list] Jegmaneala NGO - de unde pana unde...

Ati scris "dar totusi ..." ca o glumita nevinovata (caz in care erau necesare niste ghilimelute...), sau este vorba despre... mici scapari in zona gramaticii limbii materne? Daca raspunsul este "da", sa deschidem dictionarul atat la "dar", cat si la "totusi" :)
Crina Moscovici
----- Original Message -----
From: Silvia
Sent: Wednesday, May 25, 2005 1:24 PM
Subject: Re: [romania_eu_list] Jegmaneala NGO - de unde pana unde...

Dragi colegi,
Chiar nu vede nimeni ca titlul mail-ului astuia e scris gresit?
Corect e jecmaneala
Nu ca limba romana n-ar fi cumplit stalcita de unii, dar totusi...
S
----- Original Message -----
Sent: Wednesday, May 25, 2005 12:23 AM
Subject: RE: [romania_eu_list] Jegmaneala NGO - de unde pana unde...


*** sustineti [romania_eu_list] prin 1% din impozitul pe 2005 -
detalii la http://www.europe.org.ro/euroatlantic_club/unulasuta.php ***









*** sustineti [romania_eu_list] prin 1% din impozitul pe 2005 -
detalii la http://www.europe.org.ro/euroatlantic_club/unulasuta.php ***









*** sustineti [romania_eu_list] prin 1% din impozitul pe 2005 -
detalii la http://www.europe.org.ro/euroatlantic_club/unulasuta.php ***









Yahoo! Groups Links

Raspunde prin e-mail lui