Promit ca este si ultima interventie pe tema asta, pentru ca m-am plictisit deja.

 

> Desi domnia ta nu mi-ai raspuns la intrebari, am sa fiu  binevoitor si 
> am sa-ti raspund intai:

> 1. era vorba de mesajul domnului Savulescu.S-a uitat de unde s-a 
> plecat?
http://groups.yahoo.com/group/romania_eu_list/message/32974


Intrebarea mea era foarte simpla: "La ce "text original BBC" va referiti?"  Mai simplu de-atat nu stiu cum sa formulez intrebarea, ca sa priceapa si domnia ta.  Link-ul de mai sus, pe care domnia ta este binevoitor si mi-l pune la dispozitie, este absolut inutil cata vreme nu raspunde la aceasta intrebare.  Poate ca domnia ta a facut o confuzie intre BBC si EuObserver, care publica interviul lui Verheugen acordat Die Welt.


Asa ca rog pe domnia ta sa inteleaga de ce mi-a fost greu sa raspund la intrebarea
"Unde scrie EXPLICT numele Moldova in textul BBC?", cata vreme nu cunosc textul BBC.  Daca domnia ta imi prezinta textul BBC, promit sa raspund de indata.

 

> intrebarile 2 si 3 sunt irelevante nu numai prin aprecierile pe care 
> domnia ta iti permiti sa le faci despre conceptiile interlocutorului, 
> ci si prin faptul ca n-am sustinut nici macar 1 secunda, nici eu nici 
> ceilalti care iti atrag atentia ca stirea de pe moldova.org pe care o 
> prezinti este usor DEFORMATA, ca Moldova n-ar fi parte din statele...

> Era vorba despre stire ca TEXT INTREG, nu despre franturi scoase din 
> context.


In primul rand, cred ca i-am dat dreptate domniei tale cand am recunoscut ca Verheugen nu a nominalizat Moldova.  In al doilea rand, daca domnia ta a citit stirea (http://euobserver.com/9/20941) pana la capat, a remarcat poate ca, intrebat fiind cum vede UE peste 20 de ani, Verheugen a inceput prin a prezice o uniune politica formata din cateva state membre UE, detaliind un pic viziunea sa pe termen lung: "Certain European states will agree to have common competencies in foreign, economic and financial policy as well as in judicial policy".

 

Comisarul a parut apoi sa prezica o UE mai extinsa si cuprinzand "the western Balkans, Turkey, Switzerland and Norway - but excluding states like Ukraine, Georgia, Armenia and Russia".  Si a continuat adaugand: "Peste 20 de ani, toate statele europene vor fi membre UE, exceptand statele post-sovietice care, in prezent, inca nu fac parte din UE" ("In 20 years all European states will be members of the EU, except the post-Soviet states that do not yet form part of the EU now").

 

Pe scurt, asta este TEXTUL INTREG al stirii respective.  Iata ca nu mai prezint stirea usor DEFORMATA, si nici franturi scoase din context.  E vreo diferenta?  Si intr-adevar, mi-am permis sa apreciez ca originala o eventuala conceptie a domniei tale ca RM nu ar fi in categoria statelor exceptate, in previziunea lui Verheugen de mai sus.

 

> Asadar are sau n-are importanta cum este TRADUSA&PREZENTATA o stire?
 

Sigur ca are.  Dar nu cred ca are si in cazul de fata.  Sigur, nu scrie EXPLICIT numele Moldova, si am recunoscut lucrul asta.  In schimb, Verheugen se refera EXPLICIT la statele post-sovietice care in prezent nu sunt membre UE.  In acest context, unde incadreaza domnia ta Moldova?

 

> Aici era idea nu in "contre", cum scrie "un coleg" care ne arata ce
> ocupatie are aici...(nu si domnia ta, nu?;))

 

Nu e vorba de “contre”, si nu stiu la ce “coleg” si la ce ocupatie se refera domnia ta.  Si nici nu ma intereseaza.

 

> nu cauta vesnic sa ai ultimul cuvant caci asta NU insemna deloc

> ca ai neparat si dreptate.

 

Absolut, domnia ta are perfecta dreptate.  Nici nu caut vesnic sa am ultimul cuvant, iar de cele mai multe ori NU am dreptate.

 

Vali



*** sustineti [romania_eu_list] prin 2% din impozitul pe 2005 - detalii la http://www.doilasuta.ro ***









SPONSORED LINKS
American politics Dvd region free Region free dvd player


YAHOO! GROUPS LINKS




Raspunde prin e-mail lui