--- In [email protected], "Amana Ferro" 
<[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
>> Eronat. Grupul etnic constituit de evrei se defineste prin limba, 
cultura,
> traditie, religie, si nu doar prin cea din urma. Cei convertiti la 
iudaism nu se numesc evrei 

Si cei convertiti la alte religii, de exemplu la ortodoxie(vezi Par. 
Nicolae Steinhardt) nu mai intra acolo?Dar evreii atei initiatori ai 
comunismului ca Trostki ori activistii comunisti de frunte trimisi 
in Romania ca Burah Teskovici(nume schimbat in Teohari Georgescu), 
Brucan, Sasa Bardenko(schimat in Alexandru Barladeanu), Ana Pauker, 
Nikolski, Neulander(devenit Roman) si alte zeci/sute(cu nume 
schimbate/romanizate)...

Daca permiteti, pentru ca imi amintesc cum cu alta ocazie ati scris
(scuze daca gresesc...) ca sunteti aromanca dupa mama(btw, parca 
apartenenta la grupul etnic evreu se considera dupa mama), pentru 
dvs sau alte persoane interesate, un articol:


The Albanian Aromanians´ Awakening
 
Identity Politics and Conflicts in 
Post-Communist Albania
by Stephanie Schwandner-Sievers
Editor's Note: This article is adapted from a paper published in 
March 1999 by the European Centre for Minority Issues as ECMI 
Working Paper # 3, and is reprinted with the kind permission of the 
author. All copyrights remain with the author.

Over a decade ago Ernest Gellner claimed that 
[T]here is a very large number of potential nations on earth. Our 
planet also contains room for a certain number of independent or 
autonomous political units. On any reasonable calculation, the 
former number (of potential nations) is probably much, much larger 
than that of possible viable states. (Gellner 1983:2) 
 
Aromanians or Vlachs define themselves as a people, basing ideas of 
ethnic or cultural cohesion on criteria of language, religion, 
descent, common history and former socio-professional 
specialisation. Thus, Aromanians certainly qualify as one of 
the "sleeping beauty nations" as coined by Gellner. A description 
provided in 1900 by Sir Charles Eliot under the pseudonym "Odysseus" 
in his travel account "Turkey in Europe" (and brought to my 
attention by Nandris 1987:27), still seems amazingly valid in giving 
an impression of Aromanian omnipresence in the Balkans:
[The Aromanians] remind us of one of those ingenious pictures in 
which an animal or human face is concealed so as not to be obvious 
on first inspection, though when once seen it appears to be the 
principal feature of the drawing. In the same way one may live and 
travel in the Balkan lands without seeing or hearing anything of the 
Vlahs, until one's eyes are opened. Then one runs the risk of going 
to the opposite extreme and thinking, like Roumanian patriots, that 
most of the inhabitants of Macedonia [as well as of Greece and 
Albania] are Vlahs in disguise. (Odysseus 1900: 409 ff)
Today, many thousands of Balkan Aromanians still live quite 
compactly in at least three south-east European state formations: in 
northern Greece, Macedonia (FYROM) and southern Albania; and there 
are still traces of Vlach-Aromanians and pockets of Aromanian 
populations in Bulgaria, Serbia, Croatia and Romania. Early and more 
recent documentation of Balkan life suggests total populations 
between a couple of thousand, ten thousand or up to a few hundred 
thousand Aromanians in these states. In Albania [see Map], they were 
recently estimated at about 200,000 by the English scholar Tom 
Winnifrith who is widely regarded as a most impartial observer. This 
figure seems to fill the huge gap between the figures concerning the 
Greek minority in Albania given by Albanian sources at about 60,000 
and the Greek official statistics of "Greeks" in Albania of 300 - 
400,000. In the national Greek view, Hellenic cultural heritage is 
seen as passed on through Byzantine culture to the Greek Orthodox 
religion today. Religion, as a criterion of classification, 
automatically places all the Albanian Aromanians, and also those 
people who call themselves Albanian Orthodox, into the "Greek 
minority."
Internationally, they are known as "Vlachs" or as "Aromanians." The 
latter term is derived from their self-designation as Aromân or 
Rromâne (or Armân or Rrâmân) which indicates their Romance mother 
tongue which gives the Romanians reasons to regard them as part of 
their own culture. Albanians call them either Vlleh or Çoban 
(meaning: "pastoralist") which indicates their original socio-
professional specialization, or Llaci-face (similar to the Serbian 
designation Zinzar which has an offensive touch and is derived from 
the sound of their language).
In Albanian communist times they were not recognised as a separate 
minority group, officially considered to be almost completely 
assimilated and hence absorbed into the population statistics. One 
might hypothesise that the Aromanian identity continued to exist, 
latently, during the communist period. However, among my 
interviewees, there were people who only learned that they 
were "Aromanian" four or five years ago, as well as others who felt 
that their Aromanian identity was suppressed, endangered or lost 
during the communist period.
In the early post-communist transition period a vivid Aromanian 
ethnic movement emerged in Albania. The slumber of a "sleeping 
beauty nation" ended and it became part of a recent global Balkan 
Aromanian initiative. In 1997, the Freiburg "Union für aromunische 
Sprache und Kultur" under the leadership of Vasile Barba, a well-
known diaspora activist, succeeded in leading the Parliamentary 
Assembly of the Council of Europe, without any Greek participation 
however, to formulate a recommendation for the protection of 
Aromanian culture and language in its host-countries (Council of 
Europe 1997). To follow Gellner's mythic imagery, it will be the 
objective of this paper to define who, or what, was the "prince" who 
gave the kiss of life to Aromanians in Albania.
The Aromanian Question and Assimilation
In fact, the new ethnic movement in many respects resembles a turn-
of-the-century phenomenon. Without having received much attention in 
South East European history, there had been a short-lived but quite 
successful Aromanian national movement which culminated in their 
recognition as an Aromanian millet ("nation") in May 1905 in 
Constantinople with the support of the Great Powers (prominently by 
Austria-Hungary). The "Aromanian Question" in the period from the 
middle of the last century until 1905 was described brilliantly and 
in great detail in a doctoral thesis in 1974 by Max Demeter Peyfuss, 
an Austrian historian of partly Aromanian descent (Peyfuss 1974). 
>From this thesis one can draw an understanding of the typical 
structure of Balkan national movements; the leading actors of 
identity politics who imported national ideas from urban centers 
abroad (in this case mainly from Bucharest); how ethnically based 
associations were founded; schools and education promoted, attempts 
to develop a standardized written language and literacy programs 
pursued; and popular traditions transformed into "folklore." 
Among the reasons Peyfuss gives in order to explain why, despite all 
this, the Aromanians still failed to form a separate nation-state, 
are:
They were seeking independence within a framework—that of the 
Ottoman Empire—which itself was in the process of disintegration.
As a tool of Romanian nationalist Balkan politics competing mainly 
with Greek agendas, they themselves were split in a destructive 
conflict between either a pro-Romanian or a pro-Greek orientation.
Escalating violence imposed on Aromanians by Greek nationalists in 
the Civil War and Balkan Wars emerged as a reaction to Romanian 
propaganda activities and Romanian support for ethnic schools and 
churches on Greek territory, and eventually suppressed any further 
Aromanian separatist attempts.
Pro-Romanian Aromanian nationalists eventually sought emancipation 
in the newly-formed Albanian nation-state while the others were 
assimilated into the Greek nation and participated in the Greek 
nationalist movement. 
There were, however, very different attitudes among different groups 
of Aromanians in relation to the national movements they had to cope 
with. Those Aromanians who, well into this century, preserved their 
socio-professional identity and continued to practice transhumant 
pastoralism until the newly-founded nation-states "colonialized" 
their territory and set up impermeable political borders, conceived 
nationalism as counter-productive. As one old Albanian Aromanian 
shepherd once explained to me, reflecting on his life: "We did not 
need or want any nation because borders hindered our mobility 
between winter and summer pastures" (1995, interview Vithkuqe). 
On the other hand, many authors have pointed out how, "by melting 
into their host nation," the Vlachs or Aromanians became "the best 
Greeks," "the best Macedonians," and also the "best Albanians" 
(though, due to Albanian isolationism during the communist period, 
there was not much known until recently about the latter). Nicholas 
Balamaci, a second generation member of the American diaspora, has 
convincingly explained how integrating or identifying with the host 
nation and taking part in its development proved to be an early road 
to modernization—besides turning out to be the road to assimilation—
for former mountain Vlachs (Balamaci 1991).
In sedentarization, literacy programmes, and migration and 
urbanisation processes, many former semi-transhumant mountain 
pastoralists managed, polyglots as they were, to transform spatial 
mobility into social mobility. They thus became part of the Balkan 
bourgeoisie while participating in and promoting their respective 
host-states' national movements. Thus, many national heroes referred 
to in today's national historiography are known among Aromanians as 
actually having been Aromanians, such as, for example, the former 
Greek conservative party leader Averoff, or—in the Albanian case—the 
famous Frasheri Brothers, considered to be the most important 
figures of the Albanian national movement. They originate from the 
same Albanian village that the Albanian Aromanians also known 
as "Frasherliote" (= people from Frasheri) are said to come from. 
(Editor's note: the consonant "R" is sometimes transposed in 
different forms of words in Aromanian, e.g., Samarina/Sarmaniatsi, 
Frasheri/Farsherotsi.)
If a failed Aromanian national movement and a more or less forced 
homogenization process in Albania have led to their assimilation, 
certain questions arise. Why and how did Aromanian ethnicity emerge 
with political transition in Albania? Can the re-emergence of 
Aromanian ethnicity be seen as the result of transition, i.e. of re-
privatization, the new freedom of religion, the emergence of party 
politics, globalization, or some other innovations in society? Does 
a newly emphasized ethnicity prove beneficial in coping with the 
difficult, novel realities, and under what conditions does it really 
matter? When does it not? Finally, under what circumstances does an 
emotional attachment develop and the newly discovered ethnicity 
become "emotionally internalized" (cf. Verdery 1990)?
I would like to argue that the Albanian Aromanians' new emphasis of 
their ethnicity can be seen as a pragmatic strategy of adjustment to 
successes and failures in the Albanian political transition and also 
to globalisation. In juxtaposition to Peyfuss's historical analysis 
I would like to stress that, today, it is exactly the revitalisation 
of the conflict between followers of a pro-Greek and a pro-Romanian 
identification that serves to broaden the scope of options for 
potential exploitation. In constructing antagonistic discourses 
mirroring Romanian or, respectively, Greek world-views, Albanian 
Aromanians manage to secure the future of their offspring and to 
create new social positions for themselves.
Aromanian Identity Renaissance in Albania ("the Awakening")
In 1991, with the liberalization of the political situation in 
Albania, the Aromanians started to organize themselves. Two 
Aromanian men in Selenica (near the harbor city of Vlora, mid-
central Albania) and two in Korça (south-east Albania), all involved 
in cultural work mainly through Albanian and Aromanian folk music, 
working independently, began constructing a statute for an Aromanian 
cultural association. They were then introduced through the then 
Romanian ambassador in Tirana and worked together to found a common 
association. The first Association of Aromanian Albanians was 
recognized by the Albanian Ministry of Culture, Youth and Sports in 
October 1991 as a "cultural group," and as the second largest group 
after the Albanians, but not as a "minority." 
After this initial success, a first Congress of Albanian Aromanian 
People was held. In addition to many Albanian Aromanians, a large 
number of diaspora Aromanians from Macedonia, Romania, Greece, 
Germany, France, and the USA participated in this conference. 
Folklore groups performed and declarations emphasized the important 
contributions of Aromanian people to culture and development in 
Albania and elsewhere. Apparently, these events were meant to 
stimulate pride and to stress the importance of a collective 
identity. Hence, the Albanian Aromanians learned the so-
called "Aromanian National Anthem" at the first conference they were 
able to organize and attend. Long known in the diaspora, this 
anthem, a fiercely ethnicist nineteenth-century poem by Constantin 
Belimace called "the will of the forefathers," calls for the 
maintenance of the Romance language. Since this first conference, 
many other conferences and folklore events have taken place on a 
large scale.
 
Associations and Factions
In 1996 and 1997, there were branches of the Aromanian associations 
founded in late 1991 in probably every city and many villages of 
central and southern Albania. In many cities one could find at least 
one local Aromanian association board, including a president, a vice-
president and a secretary. These cause some confusion to the outside 
observer because there were often two parallel local associations 
governed by different boards. This is due to a split in the first 
association of 1991, resulting in legal registrations of new 
Aromanian (or Vlach) associations in 1993 (Korça) and 1995 (Vlora) 
and indicative of the fact that the followers of the initial 
Selenica (Vlora) group stood in opposition to the initial Korça 
group. 
In fact, the registration documents of the different groups, as 
collected in Vlora and Tirana in 1996 and 1997 show some interesting 
irregularities. Comparing the lists of names of founding members, 
the transfer of loyalty by some individuals becomes evident. By 
moving from one association to another, these Aromanians chose to 
switch from a pro-Romanian to a pro-Greek faction, and vice versa. 
When some of them were interviewed, former power struggles over 
positions in the associations were exposed. Aside from leadership 
conflicts, the disagreements were indicated through giving slightly 
different names and statutes to the evolving association. In 1995 
and 1996, the Aromanian interviewees differentiated between a so-
called "pro-Greek" wing (or "Albanian Vlachs") with political as 
well as cultural aims, and a "pro-Romanian" (or "Albanian 
Aromanian") wing with explicitly non-political, cultural objectives. 
There is a tendency among many members of the pro-Greek faction to 
be active in, or supportive of, the Human Rights Party. This party 
is the successor to the former politically dubious "Omonia," which 
was said to have been in close contact with fundamentalist, 
nationalistic Greek circles before the Greek president Kostas 
Simitis came to power. Under Berisha's government, "Omonia" became 
illegal and was banned (cf. Kadritzke 1998).
In contrast, many of the pro-Romanian followers based in Korça and 
Tirana still remember the Romanian-supported Aromanian schools and 
the Aromanian churches from personal experience in post-communist 
times. They eagerly engage in the revival of these institutions, 
giving Aromanian language courses to the youngsters and assisting 
and supporting Aromanian church rituals. In teaching Aromanian, 
missing words are consciously replaced by Romanian words, and 
Romanian religious texts serve as a basis for the liturgy which is 
also partly performed in either the Aromanian or the Albanian 
language. Thus, as brought to my attention by Thede Kahl, the 
factual existence of an original Aromanian liturgy (Liturghier 
armînesc) from the beginning of the 18th century, discovered by Ilo 
Mitkë-Qafëzezi in Korça and published in 1962 by Caragiu 
Mariotseanu, is ignored. In recent years, this text has been 
reprinted and circulated among Albanian Aromanians with the support 
of the Aromanian diaspora, and can therefore be considered to be 
known by the Aromanian church activists of Korça. However, the text 
is printed in Greek letters, and therefore conceived of as alien by 
this faction which exclusively refers to Latin writings. In this, 
they reproduce another feature of the pre-communist pro-Romanian 
movement among Balkan Aromanians. Like the Aromanian priest of 
Korça, these pro-Romanian activists tended to identify with the 
ruling Democratic Party since they felt grateful for their new 
opportunities and were also supported by bilateral friendship ties 
between Romania and Albania and presidents Berisha and Iliescu. With 
the practical disintegration of Albania in 1997 and accompanying 
immense disappointment with Berisha's Democratic party, many of 
these former supporters leaned towards even more conservative, 
monarchist parties which were left as the only alternative to 
the "Democrats" or the "Socialists." 
Both groups construct discourses defining their ethnic identity in 
terms of their either Greek or Romanian preference.
"Discursive interfaces" 
Romanian scholars (cf. as a classic: Capidan 1937; Papahagi 1932) 
and also members of the Aromanian diaspora in the Boston area in the 
USA, Germany and France classify the Albanian Aromanians among the 
so-called Macedo-Romanian or Southern-Danube Romance culture. Simply 
summarised, they base this cultural concept on linguistic evidence 
that the Aromanian language is a Romanian dialect. Second, it is 
based on the conception of historical continuity from the Thracians 
or Dacians. Many of my Albanian Aromanian interviewees agree with 
this, although with the slight variation of extending the idea to 
include the ancient Illyrian tribes. The idea of claiming direct 
descent from the Illyrians is taken from Albanian national 
historiography and makes the Albanian Aromanians "perfect" 
Albanians. In short, the Aromanian people are believed to be the 
descendants of various ancient romanized autochthonous tribes which 
were dispersed throughout South East Europe over time. 
Actors of the pro-Romanian wing, however, consciously avoid taking 
into account the idea of any possible relation to the ancient 
Hellenes. They say the ancient Greeks were "of no importance, they 
lived only around Athens, on the Peleponnesos and on the islands." 
In some villages, I also heard a variant that Aromanians once came 
from Romania through emigration. People of this faction feel—as some 
of my interviewees said—a kind of "nostalgia for Romania," where 
the "old culture" is preserved, and where they easily understand the 
language. Historically, there were also commercial links between 
bourgeois Albanian Aromanian traders and sedentary Aromanian 
craftsmen of prosperous southern Albanian cities with their 
counterparts in Romania until the Second World War. The pro-Romanian 
faction still remembers this connection from their family histories. 
At the same time, they always emphasise their patriotic feelings 
towards Albania. They proudly point out that the leading figures of 
the Albanian national movement were Aromanians. One of the 
interviewees in 1996 showed me a copy of a map of an old 
nationalistic Albanian book from 1913. The copy I received was 
called "The True Albania". Later I learned that it derived from the 
work of the first academic Albanian geographer Ahmet Gashi. A 
similar original ethnic map was titled "Ethnic Albania" where 
Albania extends far into Greek territory, as far south as Preveza. 
These maps would add today's Greek Epiros to Albania as well as 
Kosovo. 
In contrast, leaders of the "pro-Greek" faction explained to me that 
Aromanians are romanized Hellenes. This view is also shared for 
example by the Greek scholar Achilleas Lazarou (1976, 1994) whose 
papers are translated and published by this Albanian Aromanian 
faction; by the Institute for "North Epiros Studies" in Joannina; 
and by many Orthodox priests on the Greek side of the border. In 
1994 I was given a map by a Greek priest from the border area which 
showed Greece extending far into Albanian territory up to the 
Shkumbin river near Tirana. This is also the space where the Greek 
minority of Albania is said to be situated. A leader of the Albanian 
Aromanian pro-Greek faction, confronted with the arguments of his 
counterparts, once simply asked me: "Did Romania exist already 2000 
years ago?" 
Many of the pro-Greek Aromanian families practiced a nomadic 
pastoralism (transhumance) well into the communist period, when 
mobility was hindered by the impermeable political borders between 
Albania and Greece. Oral life histories, as tape-recorded, showed 
that many of them used to be convinced communist partisans, employed 
as experienced pathfinders and caravan leaders, and that these 
nomadic Aromanians conceived the new possibilities of 
sedentarization resulting from the first land reform and the 
creation of agricultural cooperatives as a great and fair gift. 
However, the ones successfully exploiting the new possibilities as 
land owning entrepreneurs soon abandoned this positive perception. 
Under an Albanian policy paralleling Russian Stalinism, they became 
stigmatized as kulak and, like the bourgeois urban Aromanian traders 
and craftsmen, they were expropriated and persecuted. On the other 
hand, Aromanian pastoralist and livestock competencies were welcome 
in cooperative work. Aromanians became veterinarians, shepherds in 
brigade work, and dairy experts in land cooperatives. Evidently, 
during the post-communist transition period, many descendants from 
recently transhumant families started to revitalize a private, and 
this time sedentary, economy using livestock and dairy competencies 
again. They utilize old and temporarily-interrupted family relations 
on the Greek side of the border for commerce again. For example, in 
1996 in the border area smuggling networks of goat's and ewe's milk 
cheese existed between Albanian and Greek Aromanian relatives. 
 
Social Structures and Positions
 
Politics of social structures and positions negotiate prestige. 
There is a latent struggle for prestige going on among different 
groups in current Albania. To set off one's exclusive group as more 
prestigious than the others seems to be a leitmotiv for everybody. 
The southern Albanians consider the northern mountaineers to be 
primitive, whereas the people in the North see the Southerners as 
corrupt and not trustworthy. Since Ottoman times the people of the 
village next door have always been looked upon with suspicion. The 
Muslims are considered to be weak traitors by their Christian 
neighbors because they are believed to have converted under the 
Ottomans, or for other reasons which are always related to a 
structural need for constructing criteria of inclusion and exclusion 
according to which access to various resources is defined.
In this general atmosphere, Aromanians in Tirana explained 
assimilation during the communist period, when the Aromanian 
language was not passed on to the next generation, by the feeling of 
being despised when classified by urban Albanians as Çoban 
("pastoralist"). These interviewees actively and consciously intend 
to invert this low-prestige experience. First, they demonstrate this 
through retrospective discourse: "Aromanians were always very 
educated, standing above other people," and by saying 
that "traditional mobility was a factor to get into contact with new 
ideas." Second, prestige and power is conjured up 
prospectively: "soon, my children will be proud to be coban," 
and "the Aromanian youth will be Albania's intellectual elite in the 
future." Third, future prestige is created in action: more than 900 
Aromanian students study by now in Romania. Other students and 
pupils attend universities and schools in Greece. The usual subjects 
are medicine, law, economics and international relations. 
All Aromanian activists of the "pro-Romanian" faction themselves 
have their children study in Romania. At the same time, access to 
foreign scholarships is an extremely desirable resource in Albania 
today. A large number of scholarships offered by the Romanian 
government to Albanians depend on a verified Aromanian identity. 
Particularly if the Aromanian language is lost, as is usually the 
case among the younger generation, the verification certificate is 
issued by the local or the central board of the "pro-Romanian" 
Association of Albanian Aromanians. The leading members—since they 
are the ones with the contacts—mediate and either recommend the 
applicant as a boy or girl "from a good family" or not. This key 
position, of course, entails enormous social power. 
The same is true for the "pro-Greek" counterparts: There is evidence 
that in 1992, without any bureaucratic troubles, visas, including 
official work permits (which for an average Albanian are very 
difficult to acquire) were handed out freely to those Aromanian 
people from villages around Vlora who identified themselves 
as "Helleno-Vlach." Even today, visas are allocated by priority to 
Albanians who can prove a Vlach heritage. Again, leading members of 
the "pro-Greek" Albanian Aromanian Association send their children 
to schools in Greece or have permanent economic relations with 
Greeks. I was told that they also use their ties to the Greek 
embassy and to Aromanian personal networks to mediate between the 
donor institution and the villages, and to recommend people. 
Leading figures of both Aromanian Association factions accuse each 
other of abusing their position by taking money from the candidates. 
People in the villages told me that "with poor people you can do 
what you want." They argued that the poor would sign anything and 
with any faction if it would help them progress. There is also 
evidence (although no one would confess to this) that leaders from 
both factions switched their orientation in the last few years and 
had their children study first in Greece, but then in Romania, and 
vice versa. There is also, of course, a very emotional bond and 
strong identification respectively with either the Romanian or the 
Greek State in cases where help had already been received, as 
witnessed by temporary returnees to the villages. When a new 
ethnicity had proven helpful in every-day life and contributed to 
boosting pride, emotional attachments developed.
Identity Relevance Variations
Finally, Aromanian identity is not always and everywhere of 
relevance. It is not normally referred to when it is a disadvantage. 
Apparently, Albanian Aromanian people of high social status in 
modern Albanian society, and this includes many well-known scholars, 
politicians and artists, tend not to engage in Aromanian ethnic 
politics. Under no circumstances at all would some admit to their 
Aromanian family background. As some interviewees explained, to 
emphasise a distinct identity might harm their image and status, 
even though they do not necessarily believe in the available 
dominant discourses. A well-known Aromanian scientist in Tirana, 
happily married to a Muslim woman in the communist period (when 
mixed marriages were politically correct), confessed he would never 
engage in Albanian Aromanian identity politics: "There is no doubt, 
anyway, we stem from the Illyrians like any Albanian. We are 
romanized Illyrians." 
According to Tom Winnifrith, "it is in the towns where Vlachs tend 
to lose their identity, forgetting their Vlach speech and peculiarly 
Vlach way of life" (Winnifrith 1992: 285). This seems to be 
generally true for Tirana, where Aromanians live dispersed, but not 
for Korça, where Aromanians still prefer a specific quarter, and 
where the middle and older generations proudly explain that during 
the communist period they spoke their Romance language, as they 
still do today as long as no other Albanian is present. 
 
Sometimes, one family is split into two identity orientations: a son 
and his family might be migrant workers in Greece and the daughter 
might have a scholarship at a Romanian university, for example. "We 
know who we are, we are Albanians," one Korça family explained, "and 
we adjust to the circumstances. The historians should find out about 
our origin." For the Aromanian students in Bucharest, who are known 
among their fellow students as "the Albanians," Aromanian identity 
also plays a minor role. An Aromanian female student on vacation in 
Albania clarified: "Most of us don't know how to speak Aromanian. We 
know Romanian, now, and Albanian, of course. Nobody talks about 
Aromanian identity. We are Albanians." In their favorite pub where 
they meet, they speak only Albanian. They know that they owe being 
chosen to study abroad to their Aromanian descent. There are, 
however, also cases of one or the other Albanian friend who was able 
to slip through, protected by a family relationship to the 
responsible Aromanian officials. A number of students are 
descendants of mixed Albanian/Aromanian marriages. Some parents 
chose to inform them about their Aromanian identity only after the 
collapse of the communist regime. This newly achieved consciousness 
became relevant for them only when it offered the possibility to 
study in Greece or Romania. 
A final example shows a sphere in which Aromanian identity is played 
down by the Aromanians but might be emphasised by non-Aromanian 
Albanians. In the land privatisation process there is a conflict 
with regard to the new legislation that would balance the claims of 
the former cooperative workers with those of the former feudal 
landowners. Many former transhumant Aromanian families who settled 
in the villages only in the early communist period feel threatened 
by the former landowners. In disputes about this conflict, I never 
heard an Aromanian point to his specific identity because this could 
be a liability. This was confirmed by research conducted in 1998 in 
a south-east Albanian village for it was shown that even non-
Aromanian former semi-transhumant pastoralists are called "Vlachs" 
by other villagers in order to indicate that they do not have any 
claim to land in terms of inheritance rights. 
Despite the turmoil in Albania in early 1997, the Aromanians did not 
give up their newly-gained possibilities. Aromanian students were 
advised to stay abroad in Greece or Romania while everyone was 
arming themselves in Albania. Some unidentified persons attempted to 
burn down the "pro-Romanian" association's office in Tirana in 1996. 
This office is situated in the same building as the socialist party 
organ, zëri i popullit. The Korça church is still under construction 
after the money flow from Romanian and Aromanian businessmen was 
interrupted following the collapse of the Pyramid schemes. 
Still, some Aromanians became hesitant about declaring their 
cultural heritage when the opposition press accused leading 
government officials of being of Aromanian descent, thereby 
attempting to disqualify them as trustworthy Albanians. This evokes 
memories of the late Albanian communist period when even the best-
known Albanian writer, Ismail Kadare, explained the cruelties 
committed against Albanian people by the fact that the Politburo was 
composed of a quarter, if not a third, of Macedonians and Aromanians 
(Kadare 1991: 65; Schmidt-Neke 1993:187).
Summary and Concluding Remarks
Summarising the key points, I would like to stress that there is 
utilisation of identities as well as emotions with regard to these 
identities. In this there is a generation gap. The older generation 
was able to refer to an old model of Aromanian identity when there 
was no social order and structure immediately after the breakdown of 
the communist regime. They also felt a certain nostalgia remembering 
old Aromanian identity features from their pre- or early communist 
past, and now they also utilise identity politics for social 
positions, reputation, psychological compensation of an inferiority 
complex, economic advantages, and, most importantly, to secure 
future opportunities for their children. The younger people seem not 
to care very much about Aromanian identity in terms of its symbolic 
meaning, but also utilise it to gain better opportunities for jobs 
and education. Emotional attachment may appear after having received 
benefits. 
In conclusion, the evidence strongly suggests that Albanian 
Aromanians' globalizing identity confers an advantage to them over 
non-Aromanian Albanians. By renouncing a local identification in 
favour of one associated with more powerful States (Romania and 
Greece), that is, associated with ideas distant in space and time 
and therefore mystical and unchallengeable, they create access to 
scarce social, economic, political and cultural resources while 
profiting from new opportunities in the Albanian transition process. 
Besides creating a sense of exclusivity, they are able to shift 
identities: they can choose between different modes of 
identification, or they can attribute distinct significance to 
different identities in various situations, referring to their pre-
communist situation if opportune. This flexibility is an efficient 
and profitable strategy of adjustment to different circumstances. It 
is undoubtedly not unique to the Albanian case. In contrast to 
essentialist assumptions, I want to stress that it is the 
flexibility of identities that makes people strong everywhere. · 











*** sustineti [romania_eu_list] prin 2% din impozitul pe 2005 - detalii la 
http://www.doilasuta.ro ***

 



 
Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
    http://groups.yahoo.com/group/romania_eu_list/

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
    [EMAIL PROTECTED]

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
    http://docs.yahoo.com/info/terms/
 



Raspunde prin e-mail lui