minorities wrote:

>Poate ca cineva de pe lista nu a urmarit schimbule de 
>mesaje anterior si nu vreau sa se faca interpretari
>eronate. De aceea mi-am permis sa rescriu in maniera 
>proprie (fara sa am pretentia ca am descoperit roata!).

Nu veti fi avand impresia, dar cam asta ati facut.
Ati reinventat roata. :-)

><Comportamnetul> meu de pana acum pe lista aceasta 
>(din 1999 inca, stie domnul Branea) cred ca a demonstrat 
>ca pricep despre ce este vorba in propozitie.

Ar fi totusi bine sa mai cititi si cate ceva din 
traditia "sfintilor parinti" ai Netului. ;-) Ar fi benefic 
atat pt. claritatea textelor dvs., cat si pentru 
cunostintele dvs. de comunicare prin mijloacele Netului. 
(URL-urile pe care le-am postat va pot fi de folos sa va 
imbogatiti experienta.)

>Am ales <>, ca citat, si nu ghilimele, pentru ca, 
>am observat, ghilimele sunt, uneori, convertite in 
>cifre, in litere <pocite>.

Asadar chiar dvs. v'ati lovit de acest aspect al Netului 
- si anume ca reteaua consta din platforme felurite, ca
exista diverse metode de codare a literelor si ca
poa' sa iasa "salata" din cauza nepotrivirilor. E si
motivul pt. care se recomanda ca in forumuri utilizarea 
stilului de Usenet: fara diacritice si formatul Plain 
Text. (Acest format mai e recomandat si ca masura
de securitate pt. Windows, ca nu cumva vreun progrãma$
virulent sa-si faca cuib pe calculator.)

>Observ acest lucru cand <mut> un mesaj important de 
>pe o lista pe alta 

Deci cu atat mai mult e recomandabila "curatirea" 
unui text romanesc, francez, unguresc de semnele dia-
critice (poate cu exceptia circumflexului sau chiar
a accentelor grav si ascutit care, de cativa ani in-
coace, nu mai sunt date peste cap in schimburile dintre
Windows si MacOS; in cele cu lumea Linux e inca mai 
dificil).

>(pe <sarau_rromi> ori pe <rom_link>, 
>pe <educatie_romi>, pe <rnrromi>, pe <scoala-incluziva>,

De ce incluziva si nu inclusiva? Din cauza lui 
concluziv,-ã?

>pe <natminet>, pe mediatori_scolari>, pe <roma_network>, 
>pe <romanian_roma>, pe <Mondo_Rom>, pe Hungarian_Roma etc.)

Si inca ce comèdii ar iesi daca ati adauga formate pentru
diversele implementari pt. kirilitsa (fonturile chirilice)
sau, si mai si, pt. devanagari, gujarati...

NB: Exista netizens care nu-si tzin windozele configurate
bine, exista seturi de fonturi facute de ageamii, exista 
netizens care folosesc alte sisteme de operare (Linux, Unix,
O2, MacOS 9.x. sau MacOs 10.x).

> Cele bune!
> GHeorghe Sarau
> ////////////////////////////////////////////////////

[SNIP]

Dupa linia asta, ati plasat citatul dupa mesajul dvs.

E un stil ce merge cel mult in intreprinderi/institutii, 
la transmiterea de... circulare. La care diversi colegi
isi adauga remarcile/sugestiile/lamuririle. Iar cei ce
n'au participat de la de inceput la discutie capata 
intr'un singur mesaj tot ce s'a scris pana in momentul 
receptiei (nu mai tre' sa caute prin arhive).

Acest stil e insa nepotrivit pe mailing-liste, in forumuri:
textul citat, lasat asa, adica... integral si, mai rau, 
toata ghirlanda de alte texte citate de altii in acelasi stil, 
au mai ajuns o data sau de mai multe ori in mailboxa tuturor 
abonatilor. In lumea larga, in general, cei obisnuiti cu 
"netiquette" evita asta. In schimb, la netizenii din Romania 
tehnica deficitara a citarii e endemica. Sunt teribile 
mesajele in care postatorul adauga o linie de care lasa 
agatzat ditamai carnatul de 5-10 mesaje. Nu-i politicos. 
(Adesea, pe calea asta sunt generate mesaje de peste 
20-30 de KB ori mult mai mari in caz ca-i pastrat si 
un comunicat kilometric din partea vreunei organizatii
care vrea sa reformeze lumea. E acelasi continut care a 
mai fost vazut/citit o data sau de n ori de toti abonatii.)

sanatate & un weekend placut
g

Raspunde prin e-mail lui