Also, it may sound better to write "instalar el cargador" instead of
"instalar cargador".


2013/10/15 Mario Rugiero <[email protected]>

> Where it says "VBR only", it should say "sólo VBR" or "solamente VBR", and
> where it says "VBR and MBR" it should say "VBR y MBR".
>
>
> 2013/10/15 Hermès BÉLUSCA - MAÏTO <[email protected]>
>
>> Hahaha !!!!
>>
>> -----Message d'origine-----
>> De : [email protected] [mailto:[email protected]] De
>> la
>> part de Timo Kreuzer
>> Envoyé : mardi 15 octobre 2013 23:57
>> À : [email protected]
>> Objet : Re: [ros-dev] [ros-diffs] [hbelusca] 60678: [USETUP] - Fix
>> translations of booloader installation menu (see rev.48703). ACHTUNG
>> ACHTUNG!! Greek and Spanish people, please review the translation fix and
>> provide patches if ne...
>>
>> Am 15.10.2013 18:45, schrieb [email protected]:
>> > ACHTUNG ACHTUNG!! Greek and Spanish people, ...
>> Wrong language ;-)
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Ros-dev mailing list
>> [email protected]
>> http://www.reactos.org/mailman/listinfo/ros-dev
>>
>> _______________________________________________
>> Ros-dev mailing list
>> [email protected]
>> http://www.reactos.org/mailman/listinfo/ros-dev
>>
>
>
_______________________________________________
Ros-dev mailing list
[email protected]
http://www.reactos.org/mailman/listinfo/ros-dev

Reply via email to