Also, it may sound better to write "instalar el cargador" instead of "instalar cargador".
2013/10/15 Mario Rugiero <[email protected]> > Where it says "VBR only", it should say "sólo VBR" or "solamente VBR", and > where it says "VBR and MBR" it should say "VBR y MBR". > > > 2013/10/15 Hermès BÉLUSCA - MAÏTO <[email protected]> > >> Hahaha !!!! >> >> -----Message d'origine----- >> De : [email protected] [mailto:[email protected]] De >> la >> part de Timo Kreuzer >> Envoyé : mardi 15 octobre 2013 23:57 >> À : [email protected] >> Objet : Re: [ros-dev] [ros-diffs] [hbelusca] 60678: [USETUP] - Fix >> translations of booloader installation menu (see rev.48703). ACHTUNG >> ACHTUNG!! Greek and Spanish people, please review the translation fix and >> provide patches if ne... >> >> Am 15.10.2013 18:45, schrieb [email protected]: >> > ACHTUNG ACHTUNG!! Greek and Spanish people, ... >> Wrong language ;-) >> >> >> _______________________________________________ >> Ros-dev mailing list >> [email protected] >> http://www.reactos.org/mailman/listinfo/ros-dev >> >> _______________________________________________ >> Ros-dev mailing list >> [email protected] >> http://www.reactos.org/mailman/listinfo/ros-dev >> > >
_______________________________________________ Ros-dev mailing list [email protected] http://www.reactos.org/mailman/listinfo/ros-dev
