Author: akhaldi
Date: Fri Dec  6 15:21:08 2013
New Revision: 61235

URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos?rev=61235&view=rev
Log:
[TRANSLATIONS]
* Add Albanian translations to all the base/system folder. Brought to you by 
Ardit Dani.
CORE-7675 #resolve #comment Committed in r61235. Thanks !

Added:
    trunk/reactos/base/system/diskpart/lang/sq-AL.rc
      - copied, changed from r61195, 
trunk/reactos/base/system/diskpart/lang/en-US.rc
    trunk/reactos/base/system/format/lang/sq-AL.rc
      - copied, changed from r61195, 
trunk/reactos/base/system/format/lang/en-US.rc
    trunk/reactos/base/system/regsvr32/lang/sq-AL.rc
      - copied, changed from r61195, 
trunk/reactos/base/system/regsvr32/lang/en-US.rc
    trunk/reactos/base/system/rundll32/lang/sq-AL.rc
      - copied, changed from r61195, 
trunk/reactos/base/system/rundll32/lang/en-US.rc
    trunk/reactos/base/system/runonce/lang/sq-AL.rc
      - copied, changed from r61195, 
trunk/reactos/base/system/runonce/lang/en-US.rc
    trunk/reactos/base/system/subst/lang/sq-AL.rc
      - copied, changed from r61195, 
trunk/reactos/base/system/subst/lang/en-US.rc
    trunk/reactos/base/system/userinit/lang/sq-AL.rc
      - copied, changed from r61195, 
trunk/reactos/base/system/userinit/lang/en-US.rc
    trunk/reactos/base/system/winlogon/lang/sq-AL.rc
      - copied, changed from r61195, 
trunk/reactos/base/system/winlogon/lang/en-US.rc
Modified:
    trunk/reactos/base/system/diskpart/diskpart.rc
    trunk/reactos/base/system/format/format.rc
    trunk/reactos/base/system/regsvr32/regsvr32.rc
    trunk/reactos/base/system/rundll32/rundll32.rc
    trunk/reactos/base/system/runonce/runonce.rc
    trunk/reactos/base/system/subst/subst.rc
    trunk/reactos/base/system/userinit/userinit.rc
    trunk/reactos/base/system/winlogon/winlogon.rc

Modified: trunk/reactos/base/system/diskpart/diskpart.rc
URL: 
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/diskpart/diskpart.rc?rev=61235&r1=61234&r2=61235&view=diff
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/system/diskpart/diskpart.rc      [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/system/diskpart/diskpart.rc      [iso-8859-1] Fri Dec  6 
15:21:08 2013
@@ -17,3 +17,6 @@
 #ifdef LANGUAGE_RO_RO
     #include "lang/ro-RO.rc"
 #endif
+#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
+    #include "lang/sq-AL.rc"
+#endif

Copied: trunk/reactos/base/system/diskpart/lang/sq-AL.rc (from r61195, 
trunk/reactos/base/system/diskpart/lang/en-US.rc)
URL: 
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/diskpart/lang/sq-AL.rc?p2=trunk/reactos/base/system/diskpart/lang/sq-AL.rc&p1=trunk/reactos/base/system/diskpart/lang/en-US.rc&r1=61195&r2=61235&rev=61235&view=diff
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/system/diskpart/lang/en-US.rc    [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/system/diskpart/lang/sq-AL.rc    [iso-8859-1] Fri Dec  6 
15:21:08 2013
@@ -1,4 +1,8 @@
-LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
+/* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) ([email protected]) 
+ * DATE OF TR:  29-11-2013
+*/
+
+LANGUAGE LANG_ALBANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
 
 /* Basic application information */
 STRINGTABLE
@@ -9,29 +13,29 @@
 /S filename\tRuns the given script.\n\
 /T timeout\tTimeout in seconds to prevent diskpart usage overlap.\n\
 /?\t\tDisplay this help message.\n\n"
-    IDS_APP_LICENSE "Licensed under the GNU GPLv2\n"
-    IDS_APP_CURR_COMPUTER "On computer: %s\n\n"
-    IDS_APP_LEAVING "\nLeaving DiskPart...\n"
-    IDS_APP_PROMPT "DISKPART> "
+    IDS_APP_LICENSE, "Liçensuar mbi GNU GPLv2\n"
+    IDS_APP_CURR_COMPUTER, "Në kompjuter: %s\n\n"
+    IDS_APP_LEAVING, "\nDil DiskPart...\n"
+    IDS_APP_PROMPT, "DISKPART> "
 END
 
 /* Disk Information Labels */
 STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_DETAIL_INFO_DISK_ID "Disk"
-    IDS_DETAIL_INFO_TYPE "Type"
-    IDS_DETAIL_INFO_STATUS "Status"
-    IDS_DETAIL_INFO_PATH "Path"
-    IDS_DETAIL_INFO_TARGET "Target"
+    IDS_DETAIL_INFO_TYPE "Tipi"
+    IDS_DETAIL_INFO_STATUS "Gjendja"
+    IDS_DETAIL_INFO_PATH "Rrugë"
+    IDS_DETAIL_INFO_TARGET "Objektivi"
     IDS_DETAIL_INFO_LUN_ID "LUN ID"
-    IDS_DETAIL_INFO_LOC_PATH "Location Path"
-    IDS_DETAIL_INFO_CURR_RO_STATE "Current Read-only State"
+    IDS_DETAIL_INFO_LOC_PATH "Rruga e vendndodhjes"
+    IDS_DETAIL_INFO_CURR_RO_STATE "Read-only Gjendja aktuale"
     IDS_DETAIL_INFO_RO "Read-only"
     IDS_DETAIL_INFO_BOOT_DSK "Boot Disk"
-    IDS_DETAIL_INFO_PAGE_FILE_DSK "Pagefile Disk"
-    IDS_DETAIL_INFO_HIBER_FILE_DSK "Hibernation File Disk"
-    IDS_DETAIL_INFO_CRASH_DSK "Crashdump Disk"
-    IDS_DETAIL_INFO_CLST_DSK "Clustered Disk"
+    IDS_DETAIL_INFO_PAGE_FILE_DSK "Faqja dokumenteve Disk"
+    IDS_DETAIL_INFO_HIBER_FILE_DSK "Hibernimi i dokumeteve Disk"
+    IDS_DETAIL_INFO_CRASH_DSK "Hedhja e te dhenave Disk"
+    IDS_DETAIL_INFO_CLST_DSK "Grupimet ne Disk"
 END
 
 /* Detail header titles */
@@ -45,322 +49,322 @@
 /* Disk Status */
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_STATUS_YES "Yes"
-    IDS_STATUS_NO "No"
-    IDS_STATUS_DISK_HEALTHY "Healthy"
-    IDS_STATUS_DISK_SICK "Sick"
-    IDS_STATUS_UNAVAILABLE "UNAVAILABLE"
+    IDS_STATUS_YES "Po"
+    IDS_STATUS_NO "Jo"
+    IDS_STATUS_DISK_HEALTHY "Shëndetshem"
+    IDS_STATUS_DISK_SICK "Sëmur"
+    IDS_STATUS_UNAVAILABLE "I PADISPONUESHEM"
     IDS_STATUS_ONLINE "Online"
     IDS_STATUS_OFFLINE "Offline"
-    IDS_STATUS_NO_MEDIA "No Media"
+    IDS_STATUS_NO_MEDIA "Ska Media"
 END
 
 /* CMD Messages for commands */
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_MSG_CURRENT_DSK_STATUS "is now the selected disk."
-    IDS_MSG_NO_DISK "There is no disk currently selected.\nPlease select a 
disk and try again."
-    IDS_MSG_ARG_SYNTAX_ERROR "The argument(s) specified for this command are 
not valid.\nFor more information on the command type:"
+    IDS_MSG_CURRENT_DSK_STATUS "është disku i përzgjedhur."
+    IDS_MSG_NO_DISK "Nuk ka disk të përzgjedhur.\nJu lutem zgjidhni një 
disk dhe provoni përsëri."
+    IDS_MSG_ARG_SYNTAX_ERROR "Argumente(t) e specifikuara per kete komande nuk 
jane të vlefshme.\nPër më shume informacione mbi komanden shkruani:"
 END
 
 /* Help Command Descripions */
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_HELP_CMD_DESC_ACTIVE "ACTIVE\t\t- Mark the selected partition as 
active.\n"
-    IDS_HELP_CMD_DESC_ADD "ADD\t\t- Add a mirror to a simple volume.\n"
-    IDS_HELP_CMD_DESC_ASSIGN "ASSIGN\t\t- Assign a drive letter or mount point 
to the selected volume.\n"
-    IDS_HELP_CMD_DESC_ATTACH "ATTACH\t\t- Attaches a virtual disk file.\n"
-    IDS_HELP_CMD_DESC_ATTRIBUTES "ATTRIBUTES\t- Manipulate volume or disk 
attributes.\n"
-    IDS_HELP_CMD_DESC_AUTOMOUNT "AUTOMOUNT\t- Enable and Disable automatic 
mounting of basic volumes.\n"
-    IDS_HELP_CMD_DESC_BREAK "BREAK\t\t- Break a mirror set.\n"
-    IDS_HELP_CMD_DESC_CLEAN "CLEAN\t\t- Clear the configuration information, 
or all information, off\n\t\t  the disk.\n"
-    IDS_HELP_CMD_DESC_COMPACT "COMPACT\t\t- Attempts to reduce the physical 
size of the file.\n"
-    IDS_HELP_CMD_DESC_CONVERT "CONVERT\t\t- Convert between different disk 
formats.\n"
-    IDS_HELP_CMD_DESC_CREATE "CREATE\t\t- Create a volume, partition, or 
virtual disk.\n"
-    IDS_HELP_CMD_DESC_DELETE "DELETE\t\t- Delete an object.\n"
-    IDS_HELP_CMD_DESC_DETACH "DETACH\t\t- Detaches a virtual disk file.\n"
-    IDS_HELP_CMD_DESC_DETAIL "DETAIL\t\t- Provide details about an object.\n"
-    IDS_HELP_CMD_DESC_EXIT "EXIT\t\t- Exit DiskPart.\n"
-    IDS_HELP_CMD_DESC_EXPAND "EXPAND\t\t- Expands the maximum size available 
on a virtual disk.\n"
-    IDS_HELP_CMD_DESC_EXTEND "EXTEND\t\t- Extend a volume.\n"
-    IDS_HELP_CMD_DESC_FS "FILESYSTEMS\t- Display current and supported file 
systems on the volume.\n"
-    IDS_HELP_CMD_DESC_FORMAT "FORMAT\t\t- Format the volume or partition.\n"
-    IDS_HELP_CMD_DESC_GPT "GPT\t\t- Assign attributes to the selected GPT 
partition.\n"
-    IDS_HELP_CMD_DESC_HELP "HELP\t\t- Display a list of commands.\n"
-    IDS_HELP_CMD_DESC_IMPORT "IMPORT\t\t- Import a disk group.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_ACTIVE "ACTIVE\t\t- Shënon particionin ndarjen zgjedhur 
si aktive.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_ADD "ADD\t\t- Shto një pasqyrë të një vëllim të 
thjeshtë.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_ASSIGN "ASSIGN\t\t- Të caktojë një letër driverit 
apo pikën e ngarkimit për vëllimin e përzgjedhur.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_ATTACH "ATTACH\t\t- Bashkangjet një dokument diskut 
virtual.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_ATTRIBUTES "ATTRIBUTES\t- Manipulon volumet ose 
atributet e diskut.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_AUTOMOUNT "AUTOMOUNT\t- Mundeson ose heq ngarkimin 
automatik e volumeve fillestar.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_BREAK "BREAK\t\t- Thyen nje sere lidhjesh.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_CLEAN "CLEAN\t\t- Pastron iformacionet e konfigurimit, 
ose të gjitha informacionet, e\n\t\t  diskut.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_COMPACT "COMPACT\t\t- Tenton te ul masen fizike te 
dokumentit.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_CONVERT "CONVERT\t\t- Konverton formatet e ndryshme ne 
disk.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_CREATE "CREATE\t\t- Krijon një volum, particion, ose 
disk virtual.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_DELETE "DELETE\t\t- Fshin një objekt.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_DETACH "DETACH\t\t- Heq nga lidhja nje dokument nga 
disku virtual.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_DETAIL "DETAIL\t\t- Shfaq detaje mbi një objekt.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_EXIT "EXIT\t\t- Dil DiskPart.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_EXPAND "EXPAND\t\t- Zgjeron masen maksimale te mundshme 
ne diskun virtual.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_EXTEND "EXTEND\t\t- Zgjeron një volum.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_FS "FILESYSTEMS\t- Shfaq dokumentet e sistemit ne volum 
te suportuara aktualisht.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_FORMAT "FORMAT\t\t- Formato volumin ose particionin.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_GPT "GPT\t\t- Cakton atributet particionet GPT te 
perzgjedhur.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_HELP "HELP\t\t- Shfaq një listë komandash.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_IMPORT "IMPORT\t\t- Importon një disk grup.\n"
     IDS_HELP_CMD_DESC_INACTIVE "INACTIVE\t- Mark the selected partition as 
inactive.\n"
-    IDS_HELP_CMD_DESC_LIST "LIST\t\t- Display a list of objects.\n"
-    IDS_HELP_CMD_DESC_MERGE "MERGE\t\t- Merges a child disk with its 
parents.\n"
-    IDS_HELP_CMD_DESC_OFFLINE "OFFLINE\t\t- Offline an object that is 
currently marked as online.\n"
-    IDS_HELP_CMD_DESC_ONLINE "ONLINE\t\t- Online an object that is currently 
marked as offline.\n"
-    IDS_HELP_CMD_DESC_RECOVER "RECOVER\t\t- Refreshes the state of all disks 
in the invalid pack,\n\t\t  and resynchronizes mirrored volumes and RAID5 
volumes\n\t\t  that have stale plex or parity data.\n"
-    IDS_HELP_CMD_DESC_REM "REM\t\t- Does nothing. This is used to comment 
scripts.\n"
-    IDS_HELP_CMD_DESC_REMOVE "REMOVE\t\t- Remove a drive letter or mount point 
assignment.\n"
-    IDS_HELP_CMD_DESC_REPAIR "REPAIR\t\t- Repair a RAID-5 volume with a failed 
member.\n"
-    IDS_HELP_CMD_DESC_RESCAN "RESCAN\t\t- Rescan the computer looking for 
disks and volumes.\n"
-    IDS_HELP_CMD_DESC_RETAIN "RETAIN\t\t- Place a retained partition under a 
simple volume.\n"
-    IDS_HELP_CMD_DESC_SAN "SAN\t\t- Display or set the SAN policy for the 
currently booted OS.\n"
-    IDS_HELP_CMD_DESC_SELECT "SELECT\t\t- Shift the focus to an object.\n"
-    IDS_HELP_CMD_DESC_SETID "SETID\t\t- Change the partition type.\n"
-    IDS_HELP_CMD_DESC_SHRINK "SHRINK\t\t- Reduce the size of the selected 
volume.\n"
-    IDS_HELP_CMD_DESC_UNIQUEID "UNIQUEID\t- Displays or sets the GUID 
partition table (GPT) identifier\n\t\t  or master boot record (MBR) signature 
of a disk."
+    IDS_HELP_CMD_DESC_LIST "LIST\t\t- Shfaq një listë objektesh.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_MERGE "MERGE\t\t- Shkrin nje disk dytesor tek 
kryesori.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_OFFLINE "OFFLINE\t\t- Offline një objekt që është 
momentalish i markuar si online.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_ONLINE "ONLINE\t\t- Online një objekt që është 
momentalish i markuar si offline.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_RECOVER "RECOVER\t\t- Rifreskon gjendjen e të gjith 
disqeve në paketen invalide,\n\t\t  dhe risinkronizon volumet mirror dhe 
volumet RAID5\n\t\t  që kanë laster plex ose bazari ne data.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_REM "REM\t\t- Mos bëj gjë. Kjo përdoret për komente 
në skripta.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_REMOVE "REMOVE\t\t- Hiq një germë nga driveri ose 
monto një pike të caktuar.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_REPAIR "REPAIR\t\t- Riparo një volum RAID-5 me një 
antar të dështuar.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_RESCAN "RESCAN\t\t- Skano përsëri kompjuterin pë 
disqe dhe volume.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_RETAIN "RETAIN\t\t- Vëndos një particion të mbajtur 
nën një volum të thjesht.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_SAN "SAN\t\t- Shfaq ose vendos SAN policy për OS'n që 
ndizet momentalisht.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_SELECT "SELECT\t\t- Zhvendeso fokusin tek një objekt.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_SETID "SETID\t\t- Ndrysho tipin e particionit.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_SHRINK "SHRINK\t\t- Ul masen e volumit të 
përzgjedhur.\n"
+    IDS_HELP_CMD_DESC_UNIQUEID "UNIQUEID\t- Shfaq ose vendos tabelen e 
particionit GUID - (GPT) identifikues\n\t\t  ose master boot record (MBR) 
firmen e një disku."
 END
 
 /* Common Error Messages */
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_ERROR_MSG_NO_SCRIPT "Error opening script: %s\n"
-    IDS_ERROR_MSG_BAD_ARG "Error processing argument: %s\n"
+    IDS_ERROR_MSG_NO_SCRIPT "Error në hapjen e skriptes: %s\n"
+    IDS_ERROR_MSG_BAD_ARG "Error argumenti i procesimit: %s\n"
 END
 
 /* Active help descriptions */
 STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_HELP_CMD_ACTIVE "\n\
-<Add active command help text here>\n\n"
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «active»>\n\n"
 END
 
 /* Add help descriptions */
 STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_HELP_CMD_ADD "\n\
-<Add add command help text here>\n\n"
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «add»>\n\n"
 END
 
 /* Assign help descriptions */
 STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_HELP_CMD_ASSIGN "\n\
-<Add assign command help text here>\n\n"
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «assign»>\n\n"
 END
 
 /* Attach help description */
 STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_HELP_CMD_ATTACH "\n\
-<Add attach command help text here>\n\n"
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «attach»>\n\n"
 END
 
 /* Attributes Command Messages */
 STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_HELP_CMD_ATTRIBUTES "\n\
-<Add attributes command help text here>\n\n"
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «attributes»>\n\n"
 END
 
 /* Automount help descriptions */
 STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_HELP_CMD_AUTOMOUNT "\n\
-<Add automount command help text here>\n\n"
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «automount»>\n\n"
 END
 
 /* Break help descriptions */
 STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_HELP_CMD_BREAK "\n\
-<Add break command help text here>\n\n"
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «break»>\n\n"
 END
 
 /* Clean help descriptions */
 STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_HELP_CMD_CLEAN "\n\
-<Add clean command help text here>\n\n"
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «clean»>\n\n"
 END
 
 /* Compact help description */
 STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_HELP_CMD_COMPACT "\n\
-<Add compact command help text here>\n\n"
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «compact»>\n\n"
 END
 
 /* Convert help description */
 STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_HELP_CMD_CONVERT "\n\
-<Add convert command help text here>\n\n"
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «convert»>\n\n"
 END
 
 /* Convert help description */
 STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_HELP_CMD_CREATE "\n\
-<Add create command help text here>\n\n"
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «create»>\n\n"
 END
 
 /* Delete help description */
 STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_HELP_CMD_DELETE "\n\
-<Add delete command help text here>\n\n"
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «delete»>\n\n"
 END
 
 /* Delete help description */
 STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_HELP_CMD_DETAIL "\n\
-<Add detail command help text here>\n\n"
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «detail»>\n\n"
 END
 
 /* Detach help description */
 STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_HELP_CMD_DETACH "\n\
-<Add detach command help text here>\n\n"
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «detach»>\n\n"
 END
 
 /* Expand help description */
 STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_HELP_CMD_EXPAND "\n\
-<Add expand command help text here>\n\n"
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «expand»>\n\n"
 END
 
 /* Extend help description */
 STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_HELP_CMD_EXTEND "\n\
-<Add extend command help text here>\n\n"
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «extend»>\n\n"
 END
 
 /* Filesystems help description */
 STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_HELP_CMD_FILESYSTEMS "\n\
-<Add filesystems command help text here>\n\n"
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «filesystems»>\n\n"
 END
 
 /* Format help description */
 STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_HELP_CMD_FORMAT "\n\
-<Add format command help text here>\n\n"
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «format»>\n\n"
 END
 
 /* GPT help description */
 STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_HELP_CMD_GPT "\n\
-<Add gpt command help text here>\n\n"
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «gpt»>\n\n"
 END
 
 /* Help help descriptions */
 STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_HELP_CMD_HELP "\n\
-<Add help command help text here>\n\n"
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «help»>\n\n"
 END
 
 /* Import help descriptions */
 STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_HELP_CMD_IMPORT "\n\
-<Add import command help text here>\n\n"
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «import»>\n\n"
 END
 
 /* Inactive help descriptions */
 STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_HELP_CMD_INACTIVE "\n\
-<Add inactive command help text here>\n\n"
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «inactive»>\n\n"
 END
 
 /* List help descriptions */
 STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_HELP_CMD_LIST "\n\
-<Add list command help text here>\n\n"
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «list»>\n\n"
 END
 
 /* Merge help descriptions */
 STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_HELP_CMD_MERGE "\n\
-<Add merge command help text here>\n\n"
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «merge»>\n\n"
 END
 
 /* Offline help descriptions */
 STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_HELP_CMD_OFFLINE "\n\
-<Add OFFLINE command help text here>\n\n"
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «OFFLINE»>\n\n"
 END
 
 /* Online help descriptions */
 STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_HELP_CMD_ONLINE "\n\
-<Add ONLINE command help text here>\n\n"
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «ONLINE»>\n\n"
 END
 
 /* Recover help descriptions */
 STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_HELP_CMD_RECOVER "\n\
-<Add RECOVER command help text here>\n\n"
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «RECOVER»>\n\n"
 END
 
 /* Remove help descriptions */
 STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_HELP_CMD_REMOVE "\n\
-<Add REMOVE command help text here>\n\n"
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «REMOVE»>\n\n"
 END
 
 /* Repair help descriptions */
 STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_HELP_CMD_REPAIR "\n\
-<Add REPAIR command help text here>\n\n"
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «REPAIR»>\n\n"
 END
 
 /* Rescan help descriptions */
 STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_HELP_CMD_RESCAN "\n\
-<Add RESCAN command help text here>\n\n"
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «RESCAN»>\n\n"
 END
 
 /* Retain help descriptions */
 STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_HELP_CMD_RETAIN "\n\
-<Add RETAIN command help text here>\n\n"
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «RETAIN»>\n\n"
 END
 
 /* San help descriptions */
 STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_HELP_CMD_SAN "\n\
-<Add SAN command help text here>\n\n"
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «SAN»>\n\n"
 END
 
 /* Select help descriptions */
 STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_HELP_CMD_SELECT "\n\
-<Add SELECT command help text here>\n\n"
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «SELECT»>\n\n"
 END
 
 /* Setid help descriptions */
 STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_HELP_CMD_SETID "\n\
-<Add SETID command help text here>\n\n"
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «SETID»>\n\n"
 END
 
 /* Setid help descriptions */
 STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_HELP_CMD_SHRINK "\n\
-<Add SHRINK command help text here>\n\n"
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «SHRINK»>\n\n"
 END
 
 /* Uniqueid help descriptions */
 STRINGTABLE
 BEGIN
     IDS_HELP_CMD_UNIQUEID "\n\
-<Add UNIQUEID command help text here>\n\n"
-END
+<Shto tekstin e ndihmes për komandën «UNIQUEID»>\n\n"
+END

Modified: trunk/reactos/base/system/format/format.rc
URL: 
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/format/format.rc?rev=61235&r1=61234&r2=61235&view=diff
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/system/format/format.rc  [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/system/format/format.rc  [iso-8859-1] Fri Dec  6 
15:21:08 2013
@@ -61,6 +61,9 @@
 #ifdef LANGUAGE_SK_SK
     #include "lang/sk-SK.rc"
 #endif
+#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
+    #include "lang/sq-AL.rc"
+#endif
 #ifdef LANGUAGE_UK_UA
     #include "lang/uk-UA.rc"
 #endif

Copied: trunk/reactos/base/system/format/lang/sq-AL.rc (from r61195, 
trunk/reactos/base/system/format/lang/en-US.rc)
URL: 
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/format/lang/sq-AL.rc?p2=trunk/reactos/base/system/format/lang/sq-AL.rc&p1=trunk/reactos/base/system/format/lang/en-US.rc&r1=61195&r2=61235&rev=61235&view=diff
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/system/format/lang/en-US.rc      [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/system/format/lang/sq-AL.rc      [iso-8859-1] Fri Dec  6 
15:21:08 2013
@@ -1,43 +1,47 @@
-LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US
+/* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) ([email protected]) 
+ * DATE OF TR:  29-11-2013
+*/
+
+LANGUAGE LANG_ALBANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    STRING_HELP "Usage: %s drive: [-FS:file-system] [-V:label] [-Q] [-A:size] 
[-C]\n\n\
-  [drive:]         Specifies the drive to format.\n\
-  -FS:file-system  Specifies the type of file system (%s).\n\
-  -V:label         Specifies volume label.\n\
-  -Q               Performs a quick format.\n\
-  -A:size          Overrides the default allocation unit size. Default 
settings\n\
-                   are strongly recommended for general use\n\
-                   NTFS supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K.\n\
-                   FAT supports 8192, 16K, 32K, 64K, 128K, 256K.\n\
-                   NTFS compression is not supported for allocation unit 
sizes\n\
-                   above 4096.\n\
-  -C               Files created on the new volume will be compressed by\n\
-                   default.\n\n"
-    STRING_COMPLETE "%lu percent completed.\r"
-    STRING_FORMAT_FAIL "FormatEx was unable to complete successfully.\n\n"
-    STRING_NO_SUPPORT "Operation Not Supported"
-    STRING_FMIFS_FAIL "Could not located FMIFS entry points.\n\n"
-    STRING_UNKNOW_ARG "Unknown argument: %s\n"
-    STRING_DRIVE_PARM "Required drive parameter is missing.\n\n"
-    STRING_ERROR_DRIVE_TYPE "Could not get drive type"
-    STRING_INSERT_DISK "Insert a new floppy in drive %C:\nand press Enter when 
ready..."
-    STRING_NO_VOLUME "Could not query volume"
-    STRING_NO_VOLUME_SIZE "Could not query volume size"
-    STRING_FILESYSTEM "The type of the file system is %s.\n"
-    STRING_LABEL_NAME_EDIT "Enter current volume label for drive %C: "
-    STRING_ERROR_LABEL "An incorrect volume label was entered for this 
drive.\n"
-    STRING_YN_FORMAT "\nWARNING, ALL DATA ON NON_REMOVABLE DISK\n\
-DRIVE %C: WILL BE LOST!\nProceed with Format (Y/N)? "
-    STRING_YES_NO_FAQ "YN"
-    STRING_VERIFYING "Verifying"
-    STRING_FAST_FMT "QuickFormatting"
-    STRING_CREATE_FSYS "Creating file system structures.\n"
-    STRING_FMT_COMPLETE "Format complete.\n"
-    STRING_VOL_COMPRESS "Volume does not support compression.\n"
-    STRING_ENTER_LABEL "Volume Label (11 characters, Enter for none)? "
-    STRING_NO_LABEL "Could not label volume"
-    STRING_FREE_SPACE "\n%I64d bytes total disk space.\n%I64d bytes available 
on disk.\n"
-    STRING_SERIAL_NUMBER "\nVolume Serial Number is %04X-%04X\n"
+    STRING_HELP "Përdorim: %s drive: [-FS:file-system] [-V:label] [-Q] 
[-A:size] [-C]\n\n\
+  [drive:]         Specifiko driverin per te formatuar.\n\
+  -FS:file-system  Specifiko tipin e sistemit te dokumentave (%s).\n\
+  -V:label         Specifiko etiketen e volumit.\n\
+  -Q               Performon një formatim të shpejte.\n\
+  -A:size          Mbishkruan alokimin e parazgjedhur te mases per njesi. 
Konfigurimet e parazgjedhura\n\
+                   janë të rekomanduara per perdorim te pergjithshem\n\
+                   NTFS suporton 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K.\n\
+                   FAT suporton 8192, 16K, 32K, 64K, 128K, 256K.\n\
+                   NTFS kompresimi nuk suportohet alokimet e mases per njesi\n\
+                   mbi 4096.\n\
+  -C               Dokumentat e krijuar ne volumin e ri do te kompresohen me\n\
+                   parazgjedhje.\n\n"
+    STRING_COMPLETE "%lu përgjindja e kompletuar.\r"
+    STRING_FORMAT_FAIL "FormatEx ishte e pamundur te mbaroje me sukses.\n\n"
+    STRING_NO_SUPPORT "Nuk suportohet"
+    STRING_FMIFS_FAIL "Nuk alokohet FMIFS pika hyrjes.\n\n"
+    STRING_UNKNOW_ARG "Argument i panjohur: %s\n"
+    STRING_DRIVE_PARM "Parametra e duhura te driverit mungojne.\n\n"
+    STRING_ERROR_DRIVE_TYPE "Nuk dihet tipi i driverit"
+    STRING_INSERT_DISK "Fusni nje floppy ne drive %C:\nadhe shtypni Enter kur 
te jeni gati..."
+    STRING_NO_VOLUME "Nuk mund te pyesi nje volum"
+    STRING_NO_VOLUME_SIZE "Nuk mund te pyesi masen e nje volumi"
+    STRING_FILESYSTEM "Tipi i dokumentave te sistemit eshte %s.\n"
+    STRING_LABEL_NAME_EDIT "Futu ne etiketimin e volumit aktual per drive %C: "
+    STRING_ERROR_LABEL "Një emërtim vëllimi i pasaktë u futur për këtë 
drive.\n"
+    STRING_YN_FORMAT "\nKUJDES, TË GJITHA TË DHËNAT MBI DISKUN 
JO_TE_LEVIZSHEM\n\
+DRIVE %C: DO TË HUMBASIN!\nVazhdo ne formatimin (P/J)? "
+    STRING_YES_NO_FAQ "PJ"
+    STRING_VERIFYING "Verifiko"
+    STRING_FAST_FMT "Format i Shpejte"
+    STRING_CREATE_FSYS "Krijo nje strukture te sistemit.\n"
+    STRING_FMT_COMPLETE "Formatimi mbaroj.\n"
+    STRING_VOL_COMPRESS "Volumi nuk suporton ngjeshje.\n"
+    STRING_ENTER_LABEL "Etiketa e Volumit (11 karaktere, Enter per anje)? "
+    STRING_NO_LABEL "Nuk gjindet etiketa e volumit"
+    STRING_FREE_SPACE "\n%I64d bytes totale ne hapesiren e diskut.\n%I64d 
bytes te disponushme ne disk.\n"
+    STRING_SERIAL_NUMBER "\nNumri Serial i Volumit është %04X-%04X\n"
 END

Copied: trunk/reactos/base/system/regsvr32/lang/sq-AL.rc (from r61195, 
trunk/reactos/base/system/regsvr32/lang/en-US.rc)
URL: 
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/regsvr32/lang/sq-AL.rc?p2=trunk/reactos/base/system/regsvr32/lang/sq-AL.rc&p1=trunk/reactos/base/system/regsvr32/lang/en-US.rc&r1=61195&r2=61235&rev=61235&view=diff
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/system/regsvr32/lang/en-US.rc    [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/system/regsvr32/lang/sq-AL.rc    [iso-8859-1] Fri Dec  6 
15:21:08 2013
@@ -1,19 +1,23 @@
-LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US
+/* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) ([email protected]) 
+ * DATE OF TR:  29-11-2013
+*/
+
+LANGUAGE LANG_ALBANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_UsageMessage "%s\n\nUsage: regsvr32 [/u] [/s] [/c] [/n] [/i[:cmdline]] 
dllname\n\
-/u -   Unregister server\n\
-/s -   Silent; display no message boxes\n\
-/c -   Console output\n\
-/i -   Call DllInstall passing it an optional [cmdline]; when used with /u 
calls dll uninstall\n\
-/n -   Do not call DllRegisterServer; this option must be used with /i"
-    IDS_NoDllSpecified "No DLL name specified."
-    IDS_InvalidFlag "Unrecognized flag: %s"
-    IDS_SwitchN_NoI "Unrecognized flag: /n must be used with the /i switch"
-    IDS_DllNotLoaded "LoadLibrary('%s') failed.\nGetLastError returns 0x%08x."
-    IDS_MissingEntry "%s was loaded, but the %s entry point was not found.\n\n\
-%s may not be exported, or a corrupt version of %s may be in memory. Consider 
using PView to detect and remove it."
-    IDS_FailureMessage "%s in %s failed.\nReturn code was: 0x%08x"
-    IDS_SuccessMessage "%s in %s succeeded."
+    IDS_UsageMessage "%s\n\nPërdorimi: regsvr32 [/u] [/s] [/c] [/n] 
[/i[:cmdline]] dllname\n\
+/u -   Q'rregjistro serverin\n\
+/s -   Qetesi; mos shfaq mesazhe ne kuti\n\
+/c -   Mesazhi ne konsol\n\
+/i -   Thirr DllInstall kalim opsional [cmdline]; kur perdoret me /u therret 
dll q'instalo\n\
+/n -   Mos thirr DllRegisterServer; ky opsion duhet te perdoret me/i"
+    IDS_NoDllSpecified "Emer jo i specifikuar DLL'je."
+    IDS_InvalidFlag "Flamur i panjohur: %s"
+    IDS_SwitchN_NoI "Flamur i panjohur: /n duhet te perdoret me prapashtesen 
/i"
+    IDS_DllNotLoaded "LoadLibrary('%s') deshtoj.\nGetLastError kthen 0x%08x."
+    IDS_MissingEntry "%s u ngarkua, por %s pika e hyrjes nuk u gjend.\n\n\
+%s nuk mund te eksportohet, ose nje version i korruptuar i %s mund te jete ne 
memorie. Konsidero perdorimin e PView per ta gjetur dhe fshire."
+    IDS_FailureMessage "%s në %s deshtoj.\nKodi i kthimit ishte: 0x%08x"
+    IDS_SuccessMessage "%s në %s me sukses."
 END

Modified: trunk/reactos/base/system/regsvr32/regsvr32.rc
URL: 
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/regsvr32/regsvr32.rc?rev=61235&r1=61234&r2=61235&view=diff
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/system/regsvr32/regsvr32.rc      [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/system/regsvr32/regsvr32.rc      [iso-8859-1] Fri Dec  6 
15:21:08 2013
@@ -61,6 +61,9 @@
 #ifdef LANGUAGE_RU_RU
     #include "lang/ru-RU.rc"
 #endif
+#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
+    #include "lang/sq-AL.rc"
+#endif
 #ifdef LANGUAGE_UK_UA
     #include "lang/uk-UA.rc"
 #endif

Copied: trunk/reactos/base/system/rundll32/lang/sq-AL.rc (from r61195, 
trunk/reactos/base/system/rundll32/lang/en-US.rc)
URL: 
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/rundll32/lang/sq-AL.rc?p2=trunk/reactos/base/system/rundll32/lang/sq-AL.rc&p1=trunk/reactos/base/system/rundll32/lang/en-US.rc&r1=61195&r2=61235&rev=61235&view=diff
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/system/rundll32/lang/en-US.rc    [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/system/rundll32/lang/sq-AL.rc    [iso-8859-1] Fri Dec  6 
15:21:08 2013
@@ -1,7 +1,11 @@
-LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US
+/* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) ([email protected]) 
+ * DATE OF TR:  29-11-2013
+*/
+
+LANGUAGE LANG_ALBANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_DllNotLoaded "LoadLibrary failed to load '%s'"
-    IDS_MissingEntry "Missing entry point:%s\nIn %s"
+    IDS_DllNotLoaded "LoadLibrary deshtoj ne ngarkim '%s'"
+    IDS_MissingEntry "Mungon pika hyrese:%s\nNë %s"
 END

Modified: trunk/reactos/base/system/rundll32/rundll32.rc
URL: 
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/rundll32/rundll32.rc?rev=61235&r1=61234&r2=61235&view=diff
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/system/rundll32/rundll32.rc      [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/system/rundll32/rundll32.rc      [iso-8859-1] Fri Dec  6 
15:21:08 2013
@@ -73,6 +73,9 @@
 #ifdef LANGUAGE_TR_TR
     #include "lang/tr-TR.rc"
 #endif
+#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
+    #include "lang/sq-AL.rc"
+#endif
 #ifdef LANGUAGE_UK_UA
     #include "lang/uk-UA.rc"
 #endif

Copied: trunk/reactos/base/system/runonce/lang/sq-AL.rc (from r61195, 
trunk/reactos/base/system/runonce/lang/en-US.rc)
URL: 
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/runonce/lang/sq-AL.rc?p2=trunk/reactos/base/system/runonce/lang/sq-AL.rc&p1=trunk/reactos/base/system/runonce/lang/en-US.rc&r1=61195&r2=61235&rev=61235&view=diff
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/system/runonce/lang/en-US.rc     [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/system/runonce/lang/sq-AL.rc     [iso-8859-1] Fri Dec  6 
15:21:08 2013
@@ -1,11 +1,15 @@
-LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US
+/* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) ([email protected]) 
+ * DATE OF TR:  29-11-2013
+*/
+
+LANGUAGE LANG_ALBANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
 
 IDD_RUNONCE_DLG DIALOG 0, 0, 239, 170
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | 
WS_SYSMENU
-CAPTION "ReactOS Setup"
+CAPTION "Konfigurimi i ReactOS"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-    LTEXT "ReactOS is now setting up the following items:", -1, 38, 8, 196, 18
+    LTEXT "ReactOS po ngarkon artikujt ne vazhdim:", -1, 38, 8, 196, 18
     LISTBOX IDC_COMP_LIST, 36, 32, 197, 131, LBS_OWNERDRAWVARIABLE | 
LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
     ICON IDI_ICON, -1, 5, 6, 21, 20
 END

Modified: trunk/reactos/base/system/runonce/runonce.rc
URL: 
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/runonce/runonce.rc?rev=61235&r1=61234&r2=61235&view=diff
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/system/runonce/runonce.rc        [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/system/runonce/runonce.rc        [iso-8859-1] Fri Dec  6 
15:21:08 2013
@@ -51,6 +51,9 @@
 #ifdef LANGUAGE_TR_TR
     #include "lang/tr-TR.rc"
 #endif
+#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
+    #include "lang/sq-AL.rc"
+#endif
 #ifdef LANGUAGE_UK_UA
     #include "lang/uk-UA.rc"
 #endif

Copied: trunk/reactos/base/system/subst/lang/sq-AL.rc (from r61195, 
trunk/reactos/base/system/subst/lang/en-US.rc)
URL: 
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/subst/lang/sq-AL.rc?p2=trunk/reactos/base/system/subst/lang/sq-AL.rc&p1=trunk/reactos/base/system/subst/lang/en-US.rc&r1=61195&r2=61235&rev=61235&view=diff
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/system/subst/lang/en-US.rc       [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/system/subst/lang/sq-AL.rc       [iso-8859-1] Fri Dec  6 
15:21:08 2013
@@ -1,17 +1,21 @@
-LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US
+/* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) ([email protected]) 
+ * DATE OF TR:  29-11-2013
+*/
+
+LANGUAGE LANG_ALBANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_INCORRECT_PARAMETER_COUNT "Incorrect number of parameters - %s\n"
-    IDS_INVALID_PARAMETER "Incorrect number of parameters - %s\n"
-    IDS_INVALID_PARAMETER2 "Invalid parameter - %s\n"
-    IDS_DRIVE_ALREADY_SUBSTED "Drive already SUBSTed\n"
-    IDS_FAILED_WITH_ERRORCODE "Failed with error code 0x%x: %s\n"
-    IDS_USAGE "Associates a path with a drive letter.\n\n\
+    IDS_INCORRECT_PARAMETER_COUNT "Numri i parametrave jo i sakte - %s\n"
+    IDS_INVALID_PARAMETER "Numri i parametrave jo i sakte - %s\n"
+    IDS_INVALID_PARAMETER2 "Parameter i gabuar - %s\n"
+    IDS_DRIVE_ALREADY_SUBSTED "Drive tashme i SUBSTed\n"
+    IDS_FAILED_WITH_ERRORCODE "Deshtoj me error kode 0x%x: %s\n"
+    IDS_USAGE "Perputh rrugen e driverit me germën.\n\n\
 SUBST [drive1: [drive2:]path]\n\
 SUBST drive1: /D\n\n\
-  drive1:        Specifies a virtual drive to which you want to assign a 
path.\n\
-  [drive2:]path  Specifies a physical drive and path you want to assign to\n   
               a virtual drive.\n\
-  /D             Deletes a substituted (virtual) drive.\n\n\
-Type SUBST with no parameters to display a list of current virtual drives.\n"
+  drive1:        Përcakton një drive virtual për të cilën ju doni të 
caktojë një rrugë.\n\
+  [drive2:]path  Përcakton një drive fizik dhe rrugen qe doni te 
percaktoni\nnje driveri virtual.\n\
+  /D             Fshin një zëvendesus (virtual) drive.\n\n\
+Shkruaj SUBST pa parametra per te shfaqur një liste e drivera virtual 
aktual.\n"
 END

Modified: trunk/reactos/base/system/subst/subst.rc
URL: 
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/subst/subst.rc?rev=61235&r1=61234&r2=61235&view=diff
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/system/subst/subst.rc    [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/system/subst/subst.rc    [iso-8859-1] Fri Dec  6 
15:21:08 2013
@@ -31,6 +31,9 @@
 #ifdef LANGUAGE_RO_RO
     #include "lang/ro-RO.rc"
 #endif
+#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
+    #include "lang/sq-AL.rc"
+#endif
 #ifdef LANGUAGE_UK_UA
     #include "lang/uk-UA.rc"
 #endif

Copied: trunk/reactos/base/system/userinit/lang/sq-AL.rc (from r61195, 
trunk/reactos/base/system/userinit/lang/en-US.rc)
URL: 
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/userinit/lang/sq-AL.rc?p2=trunk/reactos/base/system/userinit/lang/sq-AL.rc&p1=trunk/reactos/base/system/userinit/lang/en-US.rc&r1=61195&r2=61235&rev=61235&view=diff
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/system/userinit/lang/en-US.rc    [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/system/userinit/lang/sq-AL.rc    [iso-8859-1] Fri Dec  6 
15:21:08 2013
@@ -1,6 +1,10 @@
-LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US
+/* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) ([email protected]) 
+ * DATE OF TR:  29-11-2013
+*/
+
+LANGUAGE LANG_ALBANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    STRING_USERINIT_FAIL "Userinit failed to start the shell!\n"
+    STRING_USERINIT_FAIL "Userinit dështuar për të filluar shell'in!\n"
 END

Modified: trunk/reactos/base/system/userinit/userinit.rc
URL: 
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/userinit/userinit.rc?rev=61235&r1=61234&r2=61235&view=diff
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/system/userinit/userinit.rc      [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/system/userinit/userinit.rc      [iso-8859-1] Fri Dec  6 
15:21:08 2013
@@ -79,6 +79,9 @@
 #ifdef LANGUAGE_TR_TR
     #include "lang/tr-TR.rc"
 #endif
+#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
+    #include "lang/sq-AL.rc"
+#endif
 #ifdef LANGUAGE_UK_UA
     #include "lang/uk-UA.rc"
 #endif

Copied: trunk/reactos/base/system/winlogon/lang/sq-AL.rc (from r61195, 
trunk/reactos/base/system/winlogon/lang/en-US.rc)
URL: 
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/winlogon/lang/sq-AL.rc?p2=trunk/reactos/base/system/winlogon/lang/sq-AL.rc&p1=trunk/reactos/base/system/winlogon/lang/en-US.rc&r1=61195&r2=61235&rev=61235&view=diff
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/system/winlogon/lang/en-US.rc    [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/system/winlogon/lang/sq-AL.rc    [iso-8859-1] Fri Dec  6 
15:21:08 2013
@@ -1,44 +1,48 @@
-LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US
+/* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) ([email protected]) 
+ * DATE OF TR:  29-11-2013
+*/
+
+LANGUAGE LANG_ALBANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
 
 IDD_SHUTDOWNCOMPUTER DIALOGEX 45, 22, 164, 52
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | 
WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "Shutdown Computer"
+CAPTION "Fik kompjuterin"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-    LTEXT "It is now safe to turn off your computer.", IDC_SHUTDOWNCOMPUTER, 
31, 13, 132, 8
+    LTEXT "Tani është e sigurt për të fikur kompjuterin tuaj.", 
IDC_SHUTDOWNCOMPUTER, 31, 13, 132, 8
     ICON IDI_WINLOGON, IDC_SHTDOWNICON, 6, 7, 18, 20
-    DEFPUSHBUTTON "&Restart", IDC_BTNSHTDOWNCOMPUTER, 62, 32, 40, 14
+    DEFPUSHBUTTON "&Rifillo", IDC_BTNSHTDOWNCOMPUTER, 62, 32, 40, 14
 END
 
 IDD_GINALOADFAILED DIALOGEX 58, 83, 231, 119
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | 
WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "User Interface Failure"
+CAPTION "Dështimi Ndërfaqja e Përdoruesit"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-    LTEXT "The Logon User Interface DLL %s failed to load.", 
IDC_GINALOADFAILED, 39, 16, 156, 24
-    LTEXT "Contact your system administrator to replace the DLL, or restore 
the original DLL.", IDC_GINALOADFAILEDCONTACT, 39, 53, 151, 25
-    DEFPUSHBUTTON "&Restart", 1, 80, 91, 68, 14
+    LTEXT "Hyrja e Nderfaqes se perdoruesit DLL %s deshtoj ne ngarkim.", 
IDC_GINALOADFAILED, 39, 16, 156, 24
+    LTEXT "Kontaktoni administratorin e sistemit per te zevendesuar DLL, ose 
te ktheje origjinalin e DLL.", IDC_GINALOADFAILEDCONTACT, 39, 53, 151, 25
+    DEFPUSHBUTTON "&Rifillo", 1, 80, 91, 68, 14
 END
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_PREPARENETWORKCONNECTIONS "Preparing network connections..."
-    IDS_APPLYINGCOMPUTERSETTINGS "Applying computer settings..."
-    IDS_RUNNINGSTARTUPSCRIPTS "Running startup scripts..."
-    IDS_RUNNINGSHUTDOWNSCRIPTS "Running shutdown scripts..."
-    IDS_APPLYINGYOURPERSONALSETTINGS "Applying your personal settings..."
-    IDS_RUNNINGLOGOFFSCRIPTS "Running logoff scripts..."
-    IDS_RUNNINGLOGONSCRIPTS "Running logon scripts..."
-    IDS_LOADINGYOURPERSONALSETTINGS "Loading your personal settings..."
-    IDS_CLOSINGNETWORKCONNECTIONS "Closing network connections..."
-    IDS_REACTOSISSHUTTINGDOWN "ReactOS is shutting down..."
-    IDS_PREPARETOSTANDBY "Preparing to Standby..."
-    IDS_PREPARETOHIBERNATE "Preparing to Hibernate..."
-    IDS_SAVEYOURSETTINGS "Saving your settings..."
-    IDS_REACTOSISSTARTINGUP "ReactOS is starting up..."
+    IDS_PREPARENETWORKCONNECTIONS "Pergatit lidhjen e networkut..."
+    IDS_APPLYINGCOMPUTERSETTINGS "Aplikon konfigurimet e kompjuterit..."
+    IDS_RUNNINGSTARTUPSCRIPTS "Nis skriptet e fillimit..."
+    IDS_RUNNINGSHUTDOWNSCRIPTS "Nis skriptet e fikjes..."
+    IDS_APPLYINGYOURPERSONALSETTINGS "Apliko konfigurimet personale..."
+    IDS_RUNNINGLOGOFFSCRIPTS "Nis skriptet e daljes..."
+    IDS_RUNNINGLOGONSCRIPTS "Nis skriptet e hyrjes..."
+    IDS_LOADINGYOURPERSONALSETTINGS "Ngarkon konfigurimet personale..."
+    IDS_CLOSINGNETWORKCONNECTIONS "Mbyll lidhjet e networkut..."
+    IDS_REACTOSISSHUTTINGDOWN "ReactOS po fiket..."
+    IDS_PREPARETOSTANDBY "Pergatitja e gadishmerise..."
+    IDS_PREPARETOHIBERNATE "Pergatitet per letargji..."
+    IDS_SAVEYOURSETTINGS "Ruan konfigurimin tuaj..."
+    IDS_REACTOSISSTARTINGUP "ReactOS po fillon..."
 END
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_FAILEDACTIVATEUSERSHELL "Winlogon failed to activate user shell!"
+    IDS_FAILEDACTIVATEUSERSHELL "Winlogon deshtoj te aktivizoj shell'in e 
perdoruesit!"
 END

Modified: trunk/reactos/base/system/winlogon/winlogon.rc
URL: 
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/winlogon/winlogon.rc?rev=61235&r1=61234&r2=61235&view=diff
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/system/winlogon/winlogon.rc      [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/system/winlogon/winlogon.rc      [iso-8859-1] Fri Dec  6 
15:21:08 2013
@@ -83,6 +83,9 @@
 #ifdef LANGUAGE_TR_TR
     #include "lang/tr-TR.rc"
 #endif
+#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
+    #include "lang/sq-AL.rc"
+#endif
 #ifdef LANGUAGE_UK_UA
     #include "lang/uk-UA.rc"
 #endif


Reply via email to