Author: akhaldi
Date: Thu Dec 19 19:11:37 2013
New Revision: 61297
URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos?rev=61297&view=rev
Log:
[APPLICATIONS]
* Add Albanian translation for notepad, taskkill and wmic. By Ardit Dani.
CORE-7712 #resolve #comment Committed in r61297. Thanks !
Added:
trunk/reactos/base/applications/cmdutils/taskkill/lang/sq-AL.rc
- copied, changed from r61236,
trunk/reactos/base/applications/cmdutils/taskkill/lang/en-US.rc
trunk/reactos/base/applications/cmdutils/wmic/lang/sq-AL.rc
- copied, changed from r61236,
trunk/reactos/base/applications/cmdutils/wmic/lang/en-US.rc
trunk/reactos/base/applications/notepad/lang/sq-AL.rc
- copied, changed from r61227,
trunk/reactos/base/applications/notepad/lang/en-US.rc
Modified:
trunk/reactos/base/applications/cmdutils/taskkill/taskkill.rc
trunk/reactos/base/applications/cmdutils/wmic/wmic.rc
trunk/reactos/base/applications/notepad/rsrc.rc
Copied: trunk/reactos/base/applications/cmdutils/taskkill/lang/sq-AL.rc (from
r61236, trunk/reactos/base/applications/cmdutils/taskkill/lang/en-US.rc)
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/cmdutils/taskkill/lang/sq-AL.rc?p2=trunk/reactos/base/applications/cmdutils/taskkill/lang/sq-AL.rc&p1=trunk/reactos/base/applications/cmdutils/taskkill/lang/en-US.rc&r1=61236&r2=61297&rev=61297&view=diff
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/cmdutils/taskkill/lang/en-US.rc
[iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/applications/cmdutils/taskkill/lang/sq-AL.rc
[iso-8859-1] Thu Dec 19 19:11:37 2013
@@ -1,19 +1,23 @@
-LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
+/* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) ([email protected])
+* DATE OF TR: 29-11-2013
+*/
+
+LANGUAGE LANG_ALBANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_USAGE "taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
- STRING_INVALID_OPTION "Error: Unknown or invalid command line option
specified.\n"
- STRING_INVALID_PARAM "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
- STRING_MISSING_OPTION "Error: One of options /im or /pid must be
specified.\n"
- STRING_MISSING_PARAM "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
- STRING_MUTUAL_EXCLUSIVE "Error: Options /im and /pid are mutually
exclusive.\n"
- STRING_CLOSE_PID_SEARCH "Close message sent to top-level windows of
process with PID %1!u!.\n"
- STRING_CLOSE_PROC_SRCH "Close message sent to top-level windows of process
""%1"" with PID %2!u!.\n"
- STRING_TERM_PID_SEARCH "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
- STRING_TERM_PROC_SEARCH "Process ""%1"" with PID %2!u! was forcibly
terminated.\n"
- STRING_SEARCH_FAILED "Error: Could not find process ""%1"".\n"
- STRING_ENUM_FAILED "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
- STRING_TERMINATE_FAILED "Error: Unable to terminate process ""%1"".\n"
- STRING_SELF_TERMINATION "Error: Process self-termination is not
permitted.\n"
+ STRING_INVALID_OPTION "Gabim: Panjohur ose i pavlefshëm opsioni linjes
komandes i specifikuar.\n"
+ STRING_INVALID_PARAM "Gabim: Pavlefshëm parametri i specifikuar ne linjen
e komandes.\n"
+ STRING_MISSING_OPTION "Gabim: Njera nga opsionet /im ose /pid duhet te
specifikohet.\n"
+ STRING_MISSING_PARAM "Gabim: Opsioni %1 kalon parametrin i linjes se
komandes.\n"
+ STRING_MUTUAL_EXCLUSIVE "Gabim: Opsioni /im dhe /pid janë exclusiv
reciprokisht.\n"
+ STRING_CLOSE_PID_SEARCH "Mbyll mesazhin e derguar ne dritaren e
nivelin-lart te proceseve me PID %1!u!.\n"
+ STRING_CLOSE_PROC_SRCH "Mbyll mesazhin e derguar ne dritaren e
nivelin-lart te proceseve ""%1"" me PID %2!u!.\n"
+ STRING_TERM_PID_SEARCH "Proceso me PID %1!u! u mbyll me force.\n"
+ STRING_TERM_PROC_SEARCH "Proces ""%1"" me PID %2!u! u mbyll me force.\n"
+ STRING_SEARCH_FAILED "Gabim: Nuk u gjend procesi ""%1"".\n"
+ STRING_ENUM_FAILED "Gabim: Në pamundësi për të numëruar listën
proceseve.\n"
+ STRING_TERMINATE_FAILED "Gabim: Pamundur mbyllja e proceseve ""%1"".\n"
+ STRING_SELF_TERMINATION "Gabim: Procesi vetë-përfundimi nuk është i
lejuar.\n"
END
Modified: trunk/reactos/base/applications/cmdutils/taskkill/taskkill.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/cmdutils/taskkill/taskkill.rc?rev=61297&r1=61296&r2=61297&view=diff
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/cmdutils/taskkill/taskkill.rc
[iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/applications/cmdutils/taskkill/taskkill.rc
[iso-8859-1] Thu Dec 19 19:11:37 2013
@@ -36,3 +36,6 @@
#ifdef LANGUAGE_EN_US
#include "lang/en-US.rc"
#endif
+#ifdef LANGAUGE_SQ_AL
+ #include "lang/sq-AL.rc"
+#endif
Copied: trunk/reactos/base/applications/cmdutils/wmic/lang/sq-AL.rc (from
r61236, trunk/reactos/base/applications/cmdutils/wmic/lang/en-US.rc)
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/cmdutils/wmic/lang/sq-AL.rc?p2=trunk/reactos/base/applications/cmdutils/wmic/lang/sq-AL.rc&p1=trunk/reactos/base/applications/cmdutils/wmic/lang/en-US.rc&r1=61236&r2=61297&rev=61297&view=diff
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/cmdutils/wmic/lang/en-US.rc [iso-8859-1]
(original)
+++ trunk/reactos/base/applications/cmdutils/wmic/lang/sq-AL.rc [iso-8859-1]
Thu Dec 19 19:11:37 2013
@@ -1,8 +1,12 @@
-LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
+/* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) ([email protected])
+* DATE OF TR: 29-11-2013
+*/
+
+LANGUAGE LANG_ALBANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE
BEGIN
- STRING_CMDLINE_NOT_SUPPORTED "Error: Command line not supported\n"
- STRING_ALIAS_NOT_FOUND "Error: Alias not found\n"
- STRING_INVALID_QUERY "Error: Invalid query\n"
+ STRING_CMDLINE_NOT_SUPPORTED "Gabim: Linja e komandave jo e mbështetur\n"
+ STRING_ALIAS_NOT_FOUND "Gabim: Pseudonimi nuk u gjend\n"
+ STRING_INVALID_QUERY "Gabim: Kërkim pa vlere\n"
END
Modified: trunk/reactos/base/applications/cmdutils/wmic/wmic.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/cmdutils/wmic/wmic.rc?rev=61297&r1=61296&r2=61297&view=diff
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/cmdutils/wmic/wmic.rc [iso-8859-1]
(original)
+++ trunk/reactos/base/applications/cmdutils/wmic/wmic.rc [iso-8859-1]
Thu Dec 19 19:11:37 2013
@@ -34,3 +34,6 @@
#ifdef LANGUAGE_EN_US
#include "lang/en-US.rc"
#endif
+#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
+ #include "lang/sq-AL.rc"
+#endif
Copied: trunk/reactos/base/applications/notepad/lang/sq-AL.rc (from r61227,
trunk/reactos/base/applications/notepad/lang/en-US.rc)
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/notepad/lang/sq-AL.rc?p2=trunk/reactos/base/applications/notepad/lang/sq-AL.rc&p1=trunk/reactos/base/applications/notepad/lang/en-US.rc&r1=61227&r2=61297&rev=61297&view=diff
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/notepad/lang/en-US.rc [iso-8859-1]
(original)
+++ trunk/reactos/base/applications/notepad/lang/sq-AL.rc [iso-8859-1]
Thu Dec 19 19:11:37 2013
@@ -1,4 +1,8 @@
-LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US
+/* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) ([email protected])
+* DATE OF TR: 05-12-2013
+*/
+
+LANGUAGE LANG_ALBANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
ID_ACCEL ACCELERATORS
BEGIN
@@ -22,50 +26,50 @@
BEGIN
POPUP "&File"
BEGIN
- MENUITEM "&New\tCtrl+N", CMD_NEW
- MENUITEM "&Open...\tCtrl+O", CMD_OPEN
- MENUITEM "&Save\tCtrl+S", CMD_SAVE
- MENUITEM "Save &as...", CMD_SAVE_AS
+ MENUITEM "E Re\tCtrl+N", CMD_NEW
+ MENUITEM "Hap...\tCtrl+O", CMD_OPEN
+ MENUITEM "Ruaj\tCtrl+S", CMD_SAVE
+ MENUITEM "Ruaj si...", CMD_SAVE_AS
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Page Se&tup...", CMD_PAGE_SETUP
- MENUITEM "&Print\tCtrl+P", CMD_PRINT
- MENUITEM "P&rinter Setup...", CMD_PRINTER_SETUP
+ MENUITEM "Konfigurim Faqes...", CMD_PAGE_SETUP
+ MENUITEM "&Printo\tCtrl+P", CMD_PRINT
+ MENUITEM "Konfigurim P&rinter...", CMD_PRINTER_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "E&xit", CMD_EXIT
+ MENUITEM "Dil", CMD_EXIT
END
- POPUP "&Edit"
+ POPUP "Modifiko"
BEGIN
- MENUITEM "&Undo\tCtrl+Z", CMD_UNDO
+ MENUITEM "Rikthe\tCtrl+Z", CMD_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Cu&t\tCtrl+X", CMD_CUT
- MENUITEM "&Copy\tCtrl+C", CMD_COPY
- MENUITEM "&Paste\tCtrl+V", CMD_PASTE
- MENUITEM "&Delete\tDel", CMD_DELETE
+ MENUITEM "Prej\tCtrl+X", CMD_CUT
+ MENUITEM "Kopjo\tCtrl+C", CMD_COPY
+ MENUITEM "Ngjit\tCtrl+V", CMD_PASTE
+ MENUITEM "Fshi\tDel", CMD_DELETE
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Find...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
- MENUITEM "Find &next\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
- MENUITEM "Replace\tCtrl+H", CMD_REPLACE
- MENUITEM "Go To...\tCtrl+G", CMD_GOTO
+ MENUITEM "Gjej...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
+ MENUITEM "Gjej Tjetren\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
+ MENUITEM "Ndrysho\tCtrl+H", CMD_REPLACE
+ MENUITEM "Shko tek...\tCtrl+G", CMD_GOTO
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Select &all\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
- MENUITEM "&Time/Date\tF5", CMD_TIME_DATE
+ MENUITEM "Perzgjidh te gjith\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
+ MENUITEM "Ora/Data\tF5", CMD_TIME_DATE
END
POPUP "F&ormat"
BEGIN
- MENUITEM "&Wrap long lines", CMD_WRAP
+ MENUITEM "Paketo linjat e gjata", CMD_WRAP
MENUITEM "&Font...", CMD_FONT
END
- POPUP "&View"
+ POPUP "&Vëzhgo"
BEGIN
MENUITEM "Status&bar", CMD_STATUSBAR
END
- POPUP "&Help"
+ POPUP "Ndihmë"
BEGIN
- MENUITEM "&Contents", CMD_HELP_CONTENTS
- MENUITEM "&Search...", CMD_HELP_SEARCH
- MENUITEM "&Help on help", CMD_HELP_ON_HELP
+ MENUITEM "përmbajtje", CMD_HELP_CONTENTS
+ MENUITEM "Kerko...", CMD_HELP_SEARCH
+ MENUITEM "Ndihmë për ndihmë", CMD_HELP_ON_HELP
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&About", CMD_ABOUT
+ MENUITEM "Rreth", CMD_ABOUT
MENUITEM "Inf&o", CMD_ABOUT_WINE
END
END
@@ -74,24 +78,24 @@
DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 225, 95
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
-CAPTION "Page Setup"
+CAPTION "Konfigurim Faqe"
BEGIN
- LTEXT "&Header:", 0x140, 10, 07, 40, 15
+ LTEXT "Kokë:", 0x140, 10, 07, 40, 15
EDITTEXT 0x141, 60, 05, 110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
- LTEXT "&Footer:", 0x142, 10, 24, 40, 15
+ LTEXT "Këmbë:", 0x142, 10, 24, 40, 15
EDITTEXT 0x143, 60, 22, 110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
- GROUPBOX "&Margins:", 0x144, 10, 43, 160, 45
- LTEXT "&Left:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
+ GROUPBOX "Kufijtë:", 0x144, 10, 43, 160, 45
+ LTEXT "Majtas:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE,*/ 0x147, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD |
WS_BORDER | WS_TABSTOP
- LTEXT "&Top:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
+ LTEXT "Lart:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_TOPVALUE,*/ 0x14A, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD |
WS_BORDER | WS_TABSTOP
- LTEXT "&Right:", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
+ LTEXT "Djathtas:", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE,*/ 0x14D, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD
| WS_BORDER | WS_TABSTOP
- LTEXT "&Bottom:", 0x14E, 100, 73, 30, 10, WS_CHILD
+ LTEXT "Poshtë:", 0x14E, 100, 73, 30, 10, WS_CHILD
EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,*/ 0x150, 130, 73, 35, 11,
WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
- PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
- PUSHBUTTON "&Help", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
+ PUSHBUTTON "Anulo", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
+ PUSHBUTTON "Ndihmë", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
END
/* Dialog 'Encoding' */
@@ -110,58 +114,58 @@
DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
-CAPTION "Goto line"
+CAPTION "Shko tek linja"
BEGIN
EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
- LTEXT "Line number:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP |
ES_NUMBER
+ LTEXT "Numri i linjes:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP |
ES_NUMBER
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
- PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
+ PUSHBUTTON "Anulo", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
END
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 16, 284, 170
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "About ReactOS Notepad"
+CAPTION "Rreth ReactOS Notepad"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "ReactOS Notepad v1.0\r\nCopyright 1997,98 Marcel Baur
<[email protected]>\r\nCopyright 2000 Mike McCormack
<[email protected]>\r\nCopyright 2002 Sylvain Petreolle
<[email protected]>\r\nCopyright 2002 Andriy Palamarchuk\r\n", -1, "Static",
SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP, 46, 7, 232, 39
- CONTROL " ", -1, "Static", 0x50000000, 8, 48, 272, 11
- DEFPUSHBUTTON "Close", IDOK, 114, 149, 44, 15, WS_GROUP
+ CONTROL " ", -1, "Statik", 0x50000000, 8, 48, 272, 11
+ DEFPUSHBUTTON "Mbyll", IDOK, 114, 149, 44, 15, WS_GROUP
ICON IDI_NPICON, -1, 12, 9, 20, 30
EDITTEXT IDC_LICENSE, 8, 64, 272, 81, ES_MULTILINE | ES_READONLY |
WS_VSCROLL
END
STRINGTABLE
BEGIN
- STRING_LICENSE "This program is free software; you can redistribute it
and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published
by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your
option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that
it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty
of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General
Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the
GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free
Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
02110-1301 USA."
+ STRING_LICENSE "Ky program është software falas, ju mund ta shpërndani
dhe/ose modifikoni sipas kushteve të GNU General Public License të publikuar
nga Fondacioni Free Software;. Sipas versionit 2 të Liçencës, ose (sipas
opinionit tuaj) çdo versioni të mëvonshëm\r\n\r\nKy program shpërndahet me
shpresën që do t'ju jetë i dobishëm, por PA ASNJà GARANCI; madje edhe pa
garancinë preçize të SHITJES apo PÃRDORIMIT PÃR NJà QÃLLIM Tà CAKTUAR.
Shiko Liçencën Publike të Përgjithshme GNU për hollësi\r\n\r\nJu duhet
të keni marrë një kopje të Liçensës së Përgjithshme Publike GNU së
bashku me këtë program, nëse jo, shkruani në Free Software Foundation, Inc,
51 Franklin Rruga , kati i pestë, Boston, MA 02110-1301 USA."
END
STRINGTABLE
BEGIN
STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */
- STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Page &s" /* FIXME */
+ STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Faqe &s" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 mm" /* FIXME */
STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 mm" /* FIXME */
STRING_NOTEPAD "Notepad"
STRING_ERROR "ERROR"
- STRING_WARNING "WARNING"
- STRING_INFO "Information"
- STRING_UNTITLED "Untitled"
- STRING_ALL_FILES "All files (*.*)"
- STRING_TEXT_FILES_TXT "Text files (*.txt)"
- STRING_TOOLARGE "File '%s' is too large for notepad.\n \
-Please use a different editor."
- STRING_NOTEXT "You didn't enter any text. \
-\nPlease type something and try again"
- STRING_DOESNOTEXIST "File '%s'\ndoes not exist\n\n \
-Do you want to create a new file ?"
- STRING_NOTSAVED "File '%s'\nhas been modified\n\n \
-Would you like to save the changes ?"
- STRING_NOTFOUND "'%s' can not be found."
- STRING_OUT_OF_MEMORY "Not enough memory to complete this \
-task. \nClose one or more applications to increase the amount of \nfree
memory."
- STRING_CANNOTFIND "Cannot find '%s'"
+ STRING_WARNING "KUJDES"
+ STRING_INFO "Info"
+ STRING_UNTITLED "Pa emer"
+ STRING_ALL_FILES "Te gjith dokumentat (*.*)"
+ STRING_TEXT_FILES_TXT "Dokumenta teksti (*.txt)"
+ STRING_TOOLARGE "Dokumenti '%s' është shume i madh për notepad.\n \
+Ju lutem perdorni editor tjeter."
+ STRING_NOTEXT "Nuk keni shkruaj ndonje tekst. \
+\nJu lutem shkruani diqka dhe provoni perseri"
+ STRING_DOESNOTEXIST "Dokumenti '%s'\nnuk ekziston\n\n \
+Doni te krijoni nje dokument te ri ?"
+ STRING_NOTSAVED "Dokumenti '%s'\nështë modifikuar\n\n \
+Doni te ruani ndryshimet ?"
+ STRING_NOTFOUND "'%s' nuk gjindet."
+ STRING_OUT_OF_MEMORY "Nuk ka memorie te mjaftueshme per te kompletuar kete
\
+detyrë. \nMbyll nje ose me shume programe te rrisesh shumën e \nmemories."
+ STRING_CANNOTFIND "Nuk u gjet '%s'"
STRING_ANSI "ANSI"
STRING_UNICODE "Unicode"
STRING_UNICODE_BE "Unicode (big endian)"
@@ -169,5 +173,5 @@
STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
STRING_LF "Unix (LF)"
STRING_CR "Mac (CR)"
- STRING_LINE_COLUMN "Line %d, column %d"
+ STRING_LINE_COLUMN "Linje %d, kolonë %d"
END
Modified: trunk/reactos/base/applications/notepad/rsrc.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/notepad/rsrc.rc?rev=61297&r1=61296&r2=61297&view=diff
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/notepad/rsrc.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/applications/notepad/rsrc.rc [iso-8859-1] Thu Dec 19
19:11:37 2013
@@ -124,6 +124,9 @@
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
#include "lang/tr-TR.rc"
#endif
+#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
+ #include "lang/sq-AL.rc"
+#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/zh-CN.rc"
#endif