https://git.reactos.org/?p=reactos.git;a=commitdiff;h=b63e2d50460db3afef97d5265e70a9f6b1614e50

commit b63e2d50460db3afef97d5265e70a9f6b1614e50
Author:     Joann Mõndresku <[email protected]>
AuthorDate: Sun Oct 28 09:28:09 2018 +0200
Commit:     Hermès BÉLUSCA - MAÏTO <[email protected]>
CommitDate: Wed Nov 7 22:10:27 2018 +0100

    [TRANSLATIONS] Style fixes for Estonian
---
 base/applications/mspaint/lang/et-EE.rc |  18 +--
 base/applications/notepad/lang/et-EE.rc |  30 ++---
 base/applications/rapps/lang/et-EE.rc   |  14 +-
 base/setup/reactos/lang/et-EE.rc        |  62 ++++-----
 base/setup/usetup/lang/et-EE.h          | 227 ++++++++++++++++----------------
 dll/win32/aclui/lang/et-EE.rc           |   2 +-
 dll/win32/browseui/lang/et-EE.rc        |   8 +-
 dll/win32/devmgr/lang/et-EE.rc          |   4 +-
 dll/win32/shell32/lang/et-EE.rc         | 132 +++++++++----------
 dll/win32/syssetup/lang/et-EE.rc        |  94 ++++++-------
 media/inf/shortcuts.inf                 |  19 ++-
 11 files changed, 307 insertions(+), 303 deletions(-)

diff --git a/base/applications/mspaint/lang/et-EE.rc 
b/base/applications/mspaint/lang/et-EE.rc
index aa0205c7d4..9f31f98470 100644
--- a/base/applications/mspaint/lang/et-EE.rc
+++ b/base/applications/mspaint/lang/et-EE.rc
@@ -15,12 +15,12 @@ BEGIN
         MENUITEM "&Uus\tCtrl+N", IDM_FILENEW
         MENUITEM "&Ava...\tCtrl+O", IDM_FILEOPEN
         MENUITEM "&Salvesta\tCtrl+S", IDM_FILESAVE
-        MENUITEM "Salvesta &Nimega...", IDM_FILESAVEAS
+        MENUITEM "Salvesta &nimega...", IDM_FILESAVEAS
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "Skännerist või Kaamerast...", IDM_FILEFROMSCANNERORCAMERA
+        MENUITEM "Skännerist või kaamerast...", IDM_FILEFROMSCANNERORCAMERA
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "Lehe Vaade", IDM_FILEPAGEVIEW
-        MENUITEM "Lehe Ülesehitus...", IDM_FILEPAGESETUP
+        MENUITEM "Lehe vaade", IDM_FILEPAGEVIEW
+        MENUITEM "Lehe ülesehitus...", IDM_FILEPAGESETUP
         MENUITEM "&Prindi...\tCtrl+P", IDM_FILEPRINT
         MENUITEM SEPARATOR
         MENUITEM "Saada...", IDM_FILESEND
@@ -35,18 +35,18 @@ BEGIN
     END
     POPUP "&Redigeeri"
     BEGIN
-        MENUITEM "&Võta Tagasi\tCtrl+Z", IDM_EDITUNDO
-        MENUITEM "&Tee Tagasi\tCtrl+Y", IDM_EDITREDO
+        MENUITEM "&Võta tagasi\tCtrl+Z", IDM_EDITUNDO
+        MENUITEM "&Tee uuesti\tCtrl+Y", IDM_EDITREDO
         MENUITEM SEPARATOR
         MENUITEM "&Lõika\tCtrl+X", IDM_EDITCUT
         MENUITEM "&Kopeeri\tCtrl+C", IDM_EDITCOPY
         MENUITEM "K&leebi\tCtrl+V", IDM_EDITPASTE
         MENUITEM "Kustuta &valik\tDel", IDM_EDITDELETESELECTION
-        MENUITEM "&Pööra valik", IDM_EDITINVERTSELECTION
+        MENUITEM "&Pööra valikut", IDM_EDITINVERTSELECTION
         MENUITEM "Vali k&õik\tCtrl+A", IDM_EDITSELECTALL
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "Kopee&ri kuhu...", IDM_EDITCOPYTO
-        MENUITEM "Klee&bi kust...", IDM_EDITPASTEFROM
+        MENUITEM "Kopee&ri asukohta...", IDM_EDITCOPYTO
+        MENUITEM "Klee&bi asukohast...", IDM_EDITPASTEFROM
     END
     POPUP "&Vaade"
     BEGIN
diff --git a/base/applications/notepad/lang/et-EE.rc 
b/base/applications/notepad/lang/et-EE.rc
index d1d7b61b20..4852d82bee 100644
--- a/base/applications/notepad/lang/et-EE.rc
+++ b/base/applications/notepad/lang/et-EE.rc
@@ -33,16 +33,16 @@ BEGIN
         MENUITEM "&Uus\tCtrl+N", CMD_NEW
         MENUITEM "&Ava...\tCtrl+O", CMD_OPEN
         MENUITEM "&Salvesta\tCtrl+S", CMD_SAVE
-        MENUITEM "Salvesta &Nimega...", CMD_SAVE_AS
+        MENUITEM "Salvesta &nimega...", CMD_SAVE_AS
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "Lehe Ülese&hitus...", CMD_PAGE_SETUP
+        MENUITEM "Lehe ülese&hitus...", CMD_PAGE_SETUP
         MENUITEM "&Prindi...\tCtrl+P", CMD_PRINT
         MENUITEM SEPARATOR
         MENUITEM "&Välju", CMD_EXIT
     END
     POPUP "&Redigeeri"
     BEGIN
-        MENUITEM "&Võta Tagasi\tCtrl+Z", CMD_UNDO
+        MENUITEM "&Võta tagasi\tCtrl+Z", CMD_UNDO
         MENUITEM SEPARATOR
         MENUITEM "&Lõika\tCtrl+X", CMD_CUT
         MENUITEM "&Kopeeri\tCtrl+C", CMD_COPY
@@ -50,16 +50,16 @@ BEGIN
         MENUITEM "Kus&tuta\tDel", CMD_DELETE
         MENUITEM SEPARATOR
         MENUITEM "L&eia...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
-        MENUITEM "Leia &Järgmine\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
+        MENUITEM "Leia &järgmine\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
         MENUITEM "Asen&da...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
-        MENUITEM "&Mine Asukohta...\tCtrl+G", CMD_GOTO
+        MENUITEM "&Mine...\tCtrl+G", CMD_GOTO
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "Vali Kõ&ik\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
+        MENUITEM "Vali kõ&ik\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
         MENUITEM "Aeg/Ku&upäev\tF5", CMD_TIME_DATE
     END
     POPUP "F&ormaat"
     BEGIN
-        MENUITEM "&Sõna Mähkimine", CMD_WRAP
+        MENUITEM "&Sõna mähkimine", CMD_WRAP
         MENUITEM "&Font...", CMD_FONT
     END
     POPUP "&Vaade"
@@ -68,7 +68,7 @@ BEGIN
     END
     POPUP "&Abi"
     BEGIN
-        MENUITEM "&Vaata Abi", CMD_HELP_CONTENTS
+        MENUITEM "&Vaata abi", CMD_HELP_CONTENTS
         MENUITEM SEPARATOR
         MENUITEM "&Teave Notepad'ist", CMD_ABOUT
         MENUITEM "Inf&o", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
@@ -79,7 +79,7 @@ END
 DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 365, 193
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_CONTEXTHELP
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
-CAPTION "Lehe Ülesehitus"
+CAPTION "Lehe ülesehitus"
 BEGIN
     GROUPBOX "Eelvaade", 0, 240, 6, 120, 153, BS_GROUPBOX
     CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 260, 42, 80, 80
@@ -108,7 +108,7 @@ BEGIN
     EDITTEXT 0x143, 58, 147, 173, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
     PUSHBUTTON "Abi", IDHELP, 8, 170, 50, 14
     DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 198, 170, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
-    PUSHBUTTON "Tühista", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14
+    PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 254, 170, 50, 14
     PUSHBUTTON "P&rinter...", psh3, 310, 170, 50, 14
 END
 
@@ -133,7 +133,7 @@ BEGIN
     EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
     LTEXT "Rea number:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP | 
ES_NUMBER
     DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
-    PUSHBUTTON "Tühista", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
+    PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
 END
 
 IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 16, 284, 170
@@ -143,7 +143,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     CONTROL "ReactOS Notepad v1.0\r\nAutoriõigus 1997,98 Marcel 
Baur\r\nAutoriõigus 2000 Mike McCormack\r\nAutoriõigus 2002 Sylvain 
Petreolle\r\nAutoriõigus 2002 Andriy Palamarchuk\r\n", -1, "Static", 
SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP, 46, 7, 232, 39
     CONTROL " ", -1, "Static", 0x50000000, 8, 48, 272, 11
-    DEFPUSHBUTTON "Sulge", IDOK, 114, 149, 44, 15, WS_GROUP
+    DEFPUSHBUTTON "Sule", IDOK, 114, 149, 44, 15, WS_GROUP
     ICON IDI_NPICON, -1, 12, 9, 20, 30
     EDITTEXT IDC_LICENSE, 8, 64, 272, 81, ES_MULTILINE | ES_READONLY | 
WS_VSCROLL
 END
@@ -156,13 +156,13 @@ END
 STRINGTABLE
 BEGIN
     STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */
-    STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Page &s" /* FIXME */
+    STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Lk &s" /* FIXME */
     STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 mm" /* FIXME */
     STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 mm" /* FIXME */
     STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 mm" /* FIXME */
     STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 mm" /* FIXME */
     STRING_NOTEPAD "Notepad"
-    STRING_ERROR "ERROR"
+    STRING_ERROR "TÕRGE"
     STRING_WARNING "HOIATUS"
     STRING_INFO "Informatsioon"
     STRING_UNTITLED "Nimetu"
@@ -188,7 +188,7 @@ käsu lõpetamiseks. \nSulge üks või enam rakendust, et 
suurendada \nvaba mäl
     STRING_LF "Unix (LF)"
     STRING_CR "Mac (CR)"
     STRING_LINE_COLUMN "Rida %d, veerg %d"
-    STRING_PRINTERROR "Ei suuda printida faili '%s'.\n\nVeendu et printer on 
sisse lülitatud ja korralikult seadistatud."
+    STRING_PRINTERROR "Ei suuda printida faili '%s'.\n\nVeendu et printer on 
sisse lülitatud ja korralikult sättestatud."
 
     STRING_TEXT_DOCUMENT "Tekstidokument"
 END
diff --git a/base/applications/rapps/lang/et-EE.rc 
b/base/applications/rapps/lang/et-EE.rc
index 1f70409973..91a99108ad 100644
--- a/base/applications/rapps/lang/et-EE.rc
+++ b/base/applications/rapps/lang/et-EE.rc
@@ -67,7 +67,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     GROUPBOX "Üldine", -1, 4, 2, 240, 61
     AUTOCHECKBOX "&Salvesta akna asukoht", IDC_SAVE_WINDOW_POS, 15, 12, 219, 12
-    AUTOCHECKBOX "&Update the list of accessible programs at start", 
IDC_UPDATE_AVLIST, 15, 29, 222, 12
+    AUTOCHECKBOX "&Värskenda kättesaadavate programmide nimekirja käivitusel", 
IDC_UPDATE_AVLIST, 15, 29, 222, 12
     AUTOCHECKBOX "Installeerimiste ja eemalduste &logi", IDC_LOG_ENABLED, 15, 
46, 219, 12
     GROUPBOX "Allalaadimine", -1, 4, 65, 240, 51
     LTEXT "Allalaadimiste kaust:", -1, 16, 75, 100, 9
@@ -114,8 +114,8 @@ CAPTION "Info"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     ICON IDI_MAIN, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30
-    LTEXT "ReactOS Rakenduste Haldur\nAutoriõigus (C) 2009\nby Dmitry 
Chapyshev ([email protected])", IDC_STATIC, 48, 7, 130, 39
-    DEFPUSHBUTTON "Close", IDOK, 133, 46, 50, 14
+    LTEXT "ReactOS'i Rakenduste Haldur\nAutoriõigus (C) 2009\nby Dmitry 
Chapyshev ([email protected])", IDC_STATIC, 48, 7, 130, 39
+    DEFPUSHBUTTON "Sule", IDOK, 133, 46, 50, 14
 END
 
 STRINGTABLE
@@ -171,7 +171,7 @@ END
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_CAT_AUDIO "Audio"
+    IDS_CAT_AUDIO "Heli"
     IDS_CAT_DEVEL "Arendus"
     IDS_CAT_DRIVERS "Draiverid"
     IDS_CAT_EDU "Hariv meelelahutus"
@@ -190,14 +190,14 @@ END
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_APPTITLE "ReactOS Rakenduste Haldur"
+    IDS_APPTITLE "ReactOS'i Rakenduste Haldur"
     IDS_SEARCH_TEXT "Otsi…"
     IDS_INSTALL "Installi"
     IDS_UNINSTALL "Desinstalli"
     IDS_MODIFY "Muuda"
     IDS_APPS_COUNT "Rakenduste arv: %d; Valitud: %d"
-    IDS_WELCOME_TITLE "Tere tulemast ReactOSi Rakenduste Haldurisse!\n\n"
-    IDS_WELCOME_TEXT "Vali vasakult teema, siis vali paremalt rakendusi mida 
soovid installida või desinstallida.\nReactOSi veebileht: "
+    IDS_WELCOME_TITLE "Tere tulemast ReactOS'i Rakenduste Haldurisse!\n\n"
+    IDS_WELCOME_TEXT "Vali vasakult teema, siis vali paremalt rakendusi mida 
soovid installida või desinstallida.\nReactOS'i veebileht: "
     IDS_WELCOME_URL "http://www.reactos.org";
     IDS_INSTALLED "Installitud"
     IDS_AVAILABLEFORINST "Installimiseks saadaval"
diff --git a/base/setup/reactos/lang/et-EE.rc b/base/setup/reactos/lang/et-EE.rc
index 6b5f49b483..0a03a5d379 100644
--- a/base/setup/reactos/lang/et-EE.rc
+++ b/base/setup/reactos/lang/et-EE.rc
@@ -2,23 +2,23 @@ LANGUAGE LANG_ESTONIAN, SUBLANG_DEFAULT
 
 IDD_STARTPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | 
WS_SYSMENU
-CAPTION "ReactOS Setup"
+CAPTION "ReactOS'i paigaldamine"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-    LTEXT "Tere tulemast ReactOSi paigaldamisprogrammi", IDC_STARTTITLE, 115, 
8, 195, 24
-    LTEXT "Selle CD pealt ei saa praegu veel ReactOSi paigaldada! ReactOSi 
paigaldamiseks on tarvis arvuti taaskäivitada selle CD-ga.", IDC_STATIC, 115, 
40, 195, 100
+    LTEXT "Tere tulemast ReactOS'i paigaldamus viisardisse", IDC_STARTTITLE, 
115, 8, 195, 24
+    LTEXT "Selle CD pealt ei saa praegu veel ReactOS'i paigaldada! ReactOS'i 
paigaldamiseks on tarvis arvuti taaskäivitada selle CD-ga.", IDC_STATIC, 115, 
40, 195, 100
     LTEXT "Vajuta lõpeta, et installeerimine lõpetada.", IDC_STATIC, 115, 169, 
195, 17
 END
 
 IDD_TYPEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | 
WS_SYSMENU
-CAPTION "ReactOSi paigaldamine"
+CAPTION "ReactOS'i paigaldamine"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-    AUTORADIOBUTTON "Installeeri ReactOS", IDC_INSTALL, 7, 7, 277, 10, 
WS_GROUP | WS_TABSTOP
-    LTEXT "Install a new copy of ReactOS. This option does not keep your 
files, settings and programs. You can make changes to disks and partitions.", 
IDC_INSTALLTEXT, 18, 18, 269, 25, NOT WS_GROUP
-    AUTORADIOBUTTON "Paranda või uuenda installeeritud ReactOS", IDC_UPDATE, 
7, 50, 277, 10
-    LTEXT "Update or repair an installed copy of ReactOS. This option keeps 
your files, settings and programs. This option is only available if ReactOS is 
already installed on this computer.", IDC_UPDATETEXT, 18, 61, 269, 30, NOT 
WS_GROUP
+    AUTORADIOBUTTON "Installeeri ReactOS", IDC_INSTALL, 7, 7, 277, 10
+    LTEXT "Paigalda uus koopia ReactOS'ist. See valik ei jäta alles teie 
faile, suvandeid ja programme. Võite teha muudatusi kettastele ja 
partitsioonidele.", IDC_INSTALLTEXT, 18, 18, 269, 25
+    AUTORADIOBUTTON "Paranda või uuenda installeeritud ReactOS'i", IDC_UPDATE, 
7, 50, 277, 10
+    LTEXT "Uuenda või paranda oma ReactOS'i installatsiooni. See valik 
säilitab teie failid, suvandid ja programmid. See valik on saadaval juhul kui 
ReactOS on juba paigaldatud siin arvutis.", IDC_UPDATETEXT, 18, 61, 269, 30
     LTEXT "Vajuta Järgmine, et seadmeid paigaldada.", IDC_STATIC, 7, 128, 297, 
8
 END
 
@@ -35,12 +35,12 @@ END
 
 IDD_DEVICEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | 
WS_SYSMENU
-CAPTION "ReactOSi paigaldamine"
+CAPTION "ReactOS'i paigaldamine"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     LTEXT "Arvuti:", IDC_STATIC, 20, 15, 80, 10
     CONTROL "", IDC_COMPUTER, "ComboBox", WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | 
CBS_DROPDOWNLIST, 100, 15, 180, 80
-    LTEXT "Monitor:", IDC_STATIC, 20, 35, 80, 10
+    LTEXT "Ekraan:", IDC_STATIC, 20, 35, 80, 10
     CONTROL "", IDC_DISPLAY, "ComboBox", WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | 
CBS_DROPDOWNLIST, 100, 35, 180, 80
     LTEXT "Klaviatuur:", IDC_STATIC, 20, 55, 80, 10
     CONTROL "", IDC_KEYBOARD, "ComboBox", WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | 
CBS_DROPDOWNLIST, 100, 55, 180, 80
@@ -49,7 +49,7 @@ END
 
 IDD_DRIVEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | 
WS_SYSMENU
-CAPTION "ReactOSi paigaldamine"
+CAPTION "ReactOS'i paigaldamine"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     CONTROL "", IDC_PARTITION, "SysTreeList32", WS_BORDER | WS_VISIBLE | 
WS_TABSTOP | LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL, 7, 7, 303, 112
@@ -84,8 +84,8 @@ BEGIN
     CONTROL "Paigaldamise kaust", IDC_STATIC, "Button", BS_GROUPBOX, 4, 1, 
298, 30
     EDITTEXT IDC_PATH, 10, 11, 278, 13, WS_VISIBLE
     CONTROL "Alglaaduri paigaldamine", IDC_STATIC, "Button", BS_GROUPBOX, 4, 
36, 298, 52
-    CONTROL "Paigalda alglaadur kõvakettale (MBR and VBR)", IDC_INSTFREELDR, 
"Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 10, 46, 278, 11
-    CONTROL "Paigalda alglaadur kõvakettale (VBR only)", IDC_INSTVBRONLY, 
"Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 10, 57, 278, 11
+    CONTROL "Paigalda alglaadur kõvakettale (MBR ja VBR)", IDC_INSTFREELDR, 
"Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 10, 46, 278, 11
+    CONTROL "Paigalda alglaadur kõvakettale (ainult VBR)", IDC_INSTVBRONLY, 
"Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 10, 57, 278, 11
     CONTROL "Ära paigalda alglaadurit", IDC_NOINSTFREELDR, "Button", 
BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 10, 68, 278, 11
     PUSHBUTTON "&Olgu", IDOK, 180, 94, 50, 15, WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
     PUSHBUTTON "&Tühista", IDCANCEL, 240, 94, 50, 15, WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
@@ -93,7 +93,7 @@ END
 
 IDD_SUMMARYPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | 
WS_SYSMENU
-CAPTION "ReactOSi paigaldamine"
+CAPTION "ReactOS'i paigaldamine"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     LTEXT "Installation type:", IDC_STATIC, 18, 5, 74, 11
@@ -119,21 +119,21 @@ END
 
 IDD_PROCESSPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | 
WS_SYSMENU
-CAPTION "ReactOSi paigaldamine"
+CAPTION "ReactOS'i paigaldamine"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-    LTEXT "Install files...", IDC_ACTIVITY, 20, 50, 277, 10
+    LTEXT "Install failid...", IDC_ACTIVITY, 20, 50, 277, 10
     LTEXT "test.txt", IDC_ITEM, 30, 80, 257, 10
     CONTROL "", IDC_PROCESSPROGRESS, "msctls_progress32", PBS_SMOOTH | 
WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 20, 120, 277, 8
 END
 
 IDD_RESTARTPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | 
WS_SYSMENU
-CAPTION "ReactOSi paigaldamine"
+CAPTION "ReactOS'i paigalduse lõpetamine"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-    LTEXT "Completing the ReactOS Setup Wizard", IDC_FINISHTITLE, 115, 8, 195, 
24
-    LTEXT "ReactOSi paigaldamise esimene järk on edukalt lõpetatud.", 
IDC_STATIC, 20, 50, 277, 10
+    LTEXT "Reactos'i paigaldusviisardi lõpetamine", IDC_FINISHTITLE, 115, 8, 
195, 24
+    LTEXT "ReactOS'i paigaldamise esimene järk on edukalt lõpetatud.", 
IDC_STATIC, 20, 50, 277, 10
     LTEXT "Vajuta Lõpeta, et arvuti taaskäivitada.", IDC_STATIC, 20, 80, 277, 
10
     CONTROL "", IDC_RESTART_PROGRESS, "msctls_progress32", PBS_SMOOTH | 
WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 20, 120, 277, 8
     LTEXT "Võta CD välja ja vajuta Lõpeta, et arvuti taaskäivitada.", 
IDC_STATIC, 10, 180, 297, 20
@@ -141,10 +141,10 @@ END
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_TYPETITLE "Tere tulemast ReactOSi paigaldama"
+    IDS_TYPETITLE "Tere tulemast ReactOS'i paigaldama"
     IDS_TYPESUBTITLE "Vali paigalduse tüüp."
     IDS_DEVICETITLE "Põhiliste seadmete paigaldamine"
-    IDS_DEVICESUBTITLE "Monitori ja klaviatuuri seadistamine."
+    IDS_DEVICESUBTITLE "Ekraani ja klaviatuuri seadistamine."
     IDS_DRIVETITLE "Partitsioonide ja süsteemikausta seadistamine"
     IDS_DRIVESUBTITLE "Sihtpartitsiooni, süsteemikausta ja alglaaduri 
ettevalmistamine."
     IDS_PROCESSTITLE "Partitsiooni ettevalmistamine, failide kopeerimine ja 
süsteemi üles seadmine"
@@ -153,23 +153,23 @@ BEGIN
     IDS_RESTARTSUBTITLE "Paigaldamise esimene järk on lõpetatud, teise järgu 
alustamiseks taaskäivita arvuti"
     IDS_SUMMARYTITLE "Paigaldamise kokkuvõte"
     IDS_SUMMARYSUBTITLE "Seadete kontrollimine enne paigaldamise alustamist"
-    IDS_ABORTSETUP "ReactOS ei ole veel täielikult paigaldatud. Kas tõesti 
lahkuda?"
+    IDS_ABORTSETUP "ReactOS ei ole veel lõplikult paigaldatud. Kas soovite 
tõesti lahkuda?"
     IDS_ABORTSETUP2 "Katkestada paigaldamine?"
-    IDS_NO_TXTSETUP_SIF "Unable to find 'txtsetup.sif'.\nSetup is unable to 
continue."
-    IDS_CAPTION "ReactOSi paigaldamine"
+    IDS_NO_TXTSETUP_SIF "Ei leitud faili 'txtsetup.sif'.\nPaigaldust ei saa 
lõpuni viia."
+    IDS_CAPTION "ReactOS'i paigaldamine"
 END
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_INSTALLATION_NAME "Name"
-    IDS_INSTALLATION_PATH "Installation Path"
-    IDS_INSTALLATION_VENDOR "Vendor Name"
+    IDS_INSTALLATION_NAME "Nimi"
+    IDS_INSTALLATION_PATH "Installeerimise teekond"
+    IDS_INSTALLATION_VENDOR "Müüja nimi"
 END
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_PARTITION_NAME "Name"
-    IDS_PARTITION_TYPE "Type"
-    IDS_PARTITION_SIZE "Size"
-    IDS_PARTITION_STATUS "Status"
+    IDS_PARTITION_NAME "Ninim"
+    IDS_PARTITION_TYPE "Tüüp"
+    IDS_PARTITION_SIZE "Suurus"
+    IDS_PARTITION_STATUS "Olek"
 END
diff --git a/base/setup/usetup/lang/et-EE.h b/base/setup/usetup/lang/et-EE.h
index 056a99caf0..954ab94751 100644
--- a/base/setup/usetup/lang/et-EE.h
+++ b/base/setup/usetup/lang/et-EE.h
@@ -5,7 +5,7 @@ static MUI_ENTRY etEELanguagePageEntries[] =
     {
         4,
         3,
-        " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ",
+        " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
         TEXT_STYLE_UNDERLINE
     },
     {
@@ -17,13 +17,13 @@ static MUI_ENTRY etEELanguagePageEntries[] =
     {
         8,
         10,
-        "\x07  Vali keel, mida paigaldamisel kasutada.",
+        "\x07  Vali paigaldamisel kasutatav keel.",
         TEXT_STYLE_NORMAL
     },
     {
         8,
         11,
-        "   Ja vajuta ENTER.",
+        "   Seej�rel vajuta ENTER.",
         TEXT_STYLE_NORMAL
     },
     {
@@ -51,19 +51,19 @@ static MUI_ENTRY etEEWelcomePageEntries[] =
     {
         4,
         3,
-        " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ",
+        " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
         TEXT_STYLE_UNDERLINE
     },
     {
         6,
         8,
-        "Tere tulemast ReactOSi paigaldama",
+        "Tere tulemast ReactOS'i paigaldusse",
         TEXT_STYLE_HIGHLIGHT
     },
     {
         6,
         11,
-        "Selles paigaldamise osas kopeeritakse ReactOSi failid arvutisse ja",
+        "Selles paigaldamise etapis kopeeritakse ReactOSi failid arvutisse ja",
         TEXT_STYLE_NORMAL
     },
     {
@@ -81,25 +81,25 @@ static MUI_ENTRY etEEWelcomePageEntries[] =
     {
         8,
         17,
-        "\x07  Vajuta R, et ReactOSi parandada.",
+        "\x07  Vajuta R, et ReactOS'i parandada.",
         TEXT_STYLE_NORMAL
     },
     {
         8,
         19,
-        "\x07  Vajuta L, et n�ha ReactOSi litsentsi ja kasutamise tingimusi",
+        "\x07  Vajuta L, et n�ha ReactOS'i litsentsi ja kasutamise tingimusi",
         TEXT_STYLE_NORMAL
     },
     {
         8,
         21,
-        "\x07  Vajuta F3, et v�ljuda ReactOSi paigaldamata.",
+        "\x07  Vajuta F3, et v�ljuda ReactOS'i paigaldamata.",
         TEXT_STYLE_NORMAL
     },
     {
         6,
         23,
-        "ReactOSi kohta saab rohkem infot:",
+        "ReactOS'i kohta saab rohkem infot:",
         TEXT_STYLE_NORMAL
     },
     {
@@ -127,61 +127,61 @@ static MUI_ENTRY etEEIntroPageEntries[] =
     {
         4,
         3,
-        " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " Setup ",
+        " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
         TEXT_STYLE_UNDERLINE
     },
     {
         6,
         8,
-        "ReactOS Version Status",
+        "ReactOS'i versiooni seisund",
         TEXT_STYLE_HIGHLIGHT
     },
     {
         6,
         11,
-        "ReactOS is in Alpha stage, meaning it is not feature-complete",
+        "ReactOS on alfa etapis, mis t�hendab et see ei ole veel 
funktsionaalselt",
         TEXT_STYLE_NORMAL
     },
     {
         6,
         12,
-        "and is under heavy development. It is recommended to use it only for",
+        "t�iuslik ja on t�sises arenguses. Seda on soovitatud ainult kasutada",
         TEXT_STYLE_NORMAL
     },
     {
         6,
         13,
-        "evaluation and testing purposes and not as your daily-usage OS.",
+        "tutvumise ja proovimise eesm�rkidel, aga mitte igap�evalise 
os�steemina.",
         TEXT_STYLE_NORMAL
     },
     {
         6,
         15,
-        "Backup your data or test on a secondary computer if you attempt",
+        "Varundage enda andmed v�i proovi teisej�rgulisel arvutil kui 
proovite",
         TEXT_STYLE_NORMAL
     },
     {
         6,
         16,
-        "to run ReactOS on real hardware.",
+        "ReactOS'i p�ris riistvara peal'.",
         TEXT_STYLE_NORMAL
     },
     {
         8,
         19,
-        "\x07  Press ENTER to continue ReactOS Setup.",
+        "\x07  Vajuta ENTER, et siseneda ReactOS'i paigaldusse.",
         TEXT_STYLE_NORMAL
     },
     {
         8,
         21,
-        "\x07  Press F3 to quit without installing ReactOS.",
+        "\x07  Vajuta F3, et lahkuda ReactOS'i paigaldamata.",
         TEXT_STYLE_NORMAL
     },
     {
         0,
         0,
-        "ENTER = Continue   F3 = Quit",
+        "ENTER = J�tka   F3 = V�lju",
         TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
     },
     {
@@ -197,7 +197,7 @@ static MUI_ENTRY etEELicensePageEntries[] =
     {
         4,
         3,
-        " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ",
+        " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
         TEXT_STYLE_UNDERLINE
     },
     {
@@ -227,7 +227,7 @@ static MUI_ENTRY etEELicensePageEntries[] =
     {
         8,
         11,
-        "Kogu ReactOSi s�steem on seega kaitstud GPL litsentsiga",
+        "Kogu ReactOS'i s�steem on seega kaitstud GPL litsentsiga",
         TEXT_STYLE_NORMAL
     },
     {
@@ -321,7 +321,7 @@ static MUI_ENTRY etEEDevicePageEntries[] =
     {
         4,
         3,
-        " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ",
+        " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
         TEXT_STYLE_UNDERLINE
     },
     {
@@ -339,7 +339,7 @@ static MUI_ENTRY etEEDevicePageEntries[] =
     {
         24,
         12,
-        "Monitor:",
+        "Ekraan:",
         TEXT_STYLE_NORMAL | TEXT_ALIGN_RIGHT
     },
     {
@@ -362,13 +362,13 @@ static MUI_ENTRY etEEDevicePageEntries[] =
     },
     {
         25,
-        16, "Rakenda need seaded",
+        16, "Rakenda need s�tted",
         TEXT_STYLE_NORMAL
     },
     {
         6,
         19,
-        "Riistvara seadeid saab muuta �les ja alla liikudes.",
+        "Riistvara s�tteid saab muuta �les ja alla liikudes.",
         TEXT_STYLE_NORMAL
     },
     {
@@ -386,7 +386,7 @@ static MUI_ENTRY etEEDevicePageEntries[] =
     {
         6,
         23,
-        "Kui seadistus on paigas, vali \"Rakenda need seaded\"",
+        "Kui seadistus on paigas, vali \"Rakenda need s�tted\"",
         TEXT_STYLE_NORMAL
     },
     {
@@ -414,13 +414,13 @@ static MUI_ENTRY etEERepairPageEntries[] =
     {
         4,
         3,
-        " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ",
+        " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
         TEXT_STYLE_UNDERLINE
     },
     {
         6,
         8,
-        "ReactOSi paigaldusprogramm on varajases arendusfaasis. Praegu ei ole",
+        "ReactOS'i paigaldusprogramm on varajases arendusfaasis. Praegu ei 
ole",
         TEXT_STYLE_NORMAL
     },
     {
@@ -548,7 +548,7 @@ static MUI_ENTRY etEEComputerPageEntries[] =
     {
         4,
         3,
-        " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ",
+        " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
         TEXT_STYLE_UNDERLINE
     },
     {
@@ -600,7 +600,7 @@ static MUI_ENTRY etEEFlushPageEntries[] =
     {
         4,
         3,
-        " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ",
+        " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
         TEXT_STYLE_UNDERLINE
     },
     {
@@ -640,7 +640,7 @@ static MUI_ENTRY etEEQuitPageEntries[] =
     {
         4,
         3,
-        " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ",
+        " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
         TEXT_STYLE_UNDERLINE
     },
     {
@@ -686,18 +686,18 @@ static MUI_ENTRY etEEDisplayPageEntries[] =
     {
         4,
         3,
-        " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ",
+        " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
         TEXT_STYLE_UNDERLINE
     },
     {
         6,
         8,
-        "Monitori t��bi muutmine.",
+        "Ekraani t��bi muutmine.",
         TEXT_STYLE_NORMAL
     },
     {   8,
         10,
-         "\x07  Liigu �les-alla, et monitori t��pi muuta.",
+         "\x07  Liigu �les-alla, et ekraani t��pi muuta.",
          TEXT_STYLE_NORMAL
     },
     {
@@ -715,7 +715,7 @@ static MUI_ENTRY etEEDisplayPageEntries[] =
     {
         8,
         14,
-        "   ilma monitori t��pi muutmata.",
+        "   ilma ekraani t��pi muutmata.",
         TEXT_STYLE_NORMAL
     },
     {
@@ -737,13 +737,13 @@ static MUI_ENTRY etEESuccessPageEntries[] =
     {
         4,
         3,
-        " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ",
+        " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
         TEXT_STYLE_UNDERLINE
     },
     {
         10,
         6,
-        "ReactOSi p�hilised komponendid on edukalt paigaldatud.",
+        "ReactOS'i p�hilised komponendid on edukalt paigaldatud.",
         TEXT_STYLE_NORMAL
     },
     {
@@ -783,7 +783,7 @@ static MUI_ENTRY etEEBootPageEntries[] =
     {
         4,
         3,
-        " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ",
+        " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
         TEXT_STYLE_UNDERLINE
     },
     {
@@ -830,7 +830,7 @@ static MUI_ENTRY etEESelectPartitionEntries[] =
     {
         4,
         3,
-        " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ",
+        " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
         TEXT_STYLE_UNDERLINE
     },
     {
@@ -860,26 +860,26 @@ static MUI_ENTRY etEESelectPartitionEntries[] =
     {
         8,
         15,
-        "\x07  Press P to create a primary partition.",
+        "\x07  Vajuta P uue primaarse partitsiooni loomiseks.",
 //        "\x07  Vajuta C, et teha uus partitsioon.",
         TEXT_STYLE_NORMAL
     },
     {
         8,
         17,
-        "\x07  Press E to create an extended partition.",
+        "\x07  Vajuta E uue laiendatud partitsiooni loomiseks.",
         TEXT_STYLE_NORMAL
     },
     {
         8,
         19,
-        "\x07  Press L to create a logical partition.",
+        "\x07  Vajuta L uue loogilise partitsiooni loomiiseks.",
         TEXT_STYLE_NORMAL
     },
     {
         8,
         21,
-        "\x07  Vajuta D, et kustutada olemasolev partitsioon.",
+        "\x07  Vajuta D olemasoleva partitsiooni kustutamiseks.",
         TEXT_STYLE_NORMAL
     },
     {
@@ -901,85 +901,85 @@ static MUI_ENTRY 
etEEConfirmDeleteSystemPartitionEntries[] =
     {
         4,
         3,
-        " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ",
+        " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
         TEXT_STYLE_UNDERLINE
     },
     {
         6,
         8,
-        "You have chosen to delete the system partition.",
+        "Olete valinud s�steemi partitsiooni kustutamise.",
         TEXT_STYLE_NORMAL
     },
     {
         6,
         10,
-        "System partitions can contain diagnostic programs, hardware 
configuration",
+        "S�steemi partitsioon v�ib sisaldada diagnostika programme, riistvara 
konfiguratsiooni",
         TEXT_STYLE_NORMAL
     },
     {
         6,
         11,
-        "programs, programs to start an operating system (like ReactOS) or 
other",
+        "programme, programme millega alustada ops�steeme (nagu ReactOS) v�i 
muid",
         TEXT_STYLE_NORMAL
     },
     {
         6,
         12,
-        "programs provided by the hardware manufacturer.",
+        "programme riistvara tootja poolt esitatud.",
         TEXT_STYLE_NORMAL
     },
     {
         6,
         14,
-        "Delete a system partition only when you are sure that there are no 
such",
+        "Kustuta s�steemi partitsioon ainult siis kui olete kindel, et seal ei 
ole �htegi",
         TEXT_STYLE_NORMAL
     },
     {
         6,
         15,
-        "programs on the partition, or when you are sure you want to delete 
them.",
+        "sellist programmi partitsioonil v�i kui olete kindel, et tahate neid 
kustutada.",
         TEXT_STYLE_NORMAL
     },
     {
         6,
         16,
-        "When you delete the partition, you might not be able to boot the",
+        "Kui kustutad partitsiooni, v�ib juhtuda, et Te ei saa k�ivitada",
         TEXT_STYLE_NORMAL
     },
     {
         6,
         17,
-        "computer from the harddisk until you finished the ReactOS Setup.",
+        "arvutit k�vakettalt kuni l�petate ReactOS'i paigalduse.",
         TEXT_STYLE_NORMAL
     },
     {
         8,
         20,
-        "\x07  Press ENTER to delete the system partition. You will be asked",
+        "\x07  Vajuta ENTER s�steemi partitsiooni kustutamiseks. Teilt 
k�sitakse",
         TEXT_STYLE_NORMAL
     },
     {
         8,
         21,
-        "   to confirm the deletion of the partition again later.",
+        "   hiljem uuesti kinnitust partitsiooni kustutamiseks.",
         TEXT_STYLE_NORMAL
     },
     {
         8,
         24,
-        "\x07  Press ESC to return to the previous page. The partition will",
+        "\x07  Vajuta ESC eelmise lehele tagasip��rdumiseks. Partitsiooni",
         TEXT_STYLE_NORMAL
     },
     {
         8,
         25,
-        "   not be deleted.",
+        "   ei kustutata.",
         TEXT_STYLE_NORMAL
     },
     {
         0,
         0,
-        "ENTER=Continue  ESC=Cancel",
+        "ENTER=J�tka  ESC=Loobu",
         TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG
     },
     {
@@ -995,7 +995,7 @@ static MUI_ENTRY etEEFormatPartitionEntries[] =
     {
         4,
         3,
-        " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ",
+        " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
         TEXT_STYLE_UNDERLINE
     },
     {
@@ -1007,7 +1007,7 @@ static MUI_ENTRY etEEFormatPartitionEntries[] =
     {
         6,
         10,
-        "N��d vormindatakse partitsioon. Vajuta ENTER, et j�tkata.",
+        "N��d vormindatakse partitsioon. Vajuta ENTER j�tkamiseks.",
         TEXT_STYLE_NORMAL
     },
     {
@@ -1029,7 +1029,7 @@ static MUI_ENTRY etEEInstallDirectoryEntries[] =
     {
         4,
         3,
-        " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ",
+        " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
         TEXT_STYLE_UNDERLINE
     },
     {
@@ -1081,7 +1081,7 @@ static MUI_ENTRY etEEFileCopyEntries[] =
     {
         4,
         3,
-        " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ",
+        " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
         TEXT_STYLE_UNDERLINE
     },
     {
@@ -1121,7 +1121,7 @@ static MUI_ENTRY etEEBootLoaderEntries[] =
     {
         4,
         3,
-        " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ",
+        " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
         TEXT_STYLE_UNDERLINE
     },
     {
@@ -1173,7 +1173,7 @@ static MUI_ENTRY etEEKeyboardSettingsEntries[] =
     {
         4,
         3,
-        " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ",
+        " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
         TEXT_STYLE_UNDERLINE
     },
     {
@@ -1197,7 +1197,7 @@ static MUI_ENTRY etEEKeyboardSettingsEntries[] =
     {
         8,
         13,
-        "\x07  Vajuta ESC, et minna tagasi eelmisele lehele",
+        "\x07  Vajuta ESC eelmisele lehele tagasi p��rdumiseks",
         TEXT_STYLE_NORMAL
     },
     {
@@ -1225,7 +1225,7 @@ static MUI_ENTRY etEELayoutSettingsEntries[] =
     {
         4,
         3,
-        " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ",
+        " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
         TEXT_STYLE_UNDERLINE
     },
     {
@@ -1249,7 +1249,7 @@ static MUI_ENTRY etEELayoutSettingsEntries[] =
     {
         8,
         13,
-        "\x07  Vajuta ESC, et minna tagasi eelmisele lehele",
+        "\x07  Vajuta ESC eelmisele lehele tagasi p��rdumiseks",
         TEXT_STYLE_NORMAL
     },
     {
@@ -1278,7 +1278,7 @@ static MUI_ENTRY etEEPrepareCopyEntries[] =
     {
         4,
         3,
-        " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ",
+        " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
         TEXT_STYLE_UNDERLINE
     },
     {
@@ -1307,7 +1307,7 @@ static MUI_ENTRY etEESelectFSEntries[] =
     {
         4,
         3,
-        " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ",
+        " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
         TEXT_STYLE_UNDERLINE
     },
     {
@@ -1325,13 +1325,13 @@ static MUI_ENTRY etEESelectFSEntries[] =
     {
         8,
         21,
-        "\x07  Vajuta ENTER, et partitsioon vormindada.",
+        "\x07  Vajuta ENTER partitsiooni vormindamiseks.",
         0
     },
     {
         8,
         23,
-        "\x07  Vajuta ESC, et valida muu partitsioon.",
+        "\x07  Vajuta ESC muu partitsiooni valimiseks.",
         0
     },
     {
@@ -1354,7 +1354,7 @@ static MUI_ENTRY etEEDeletePartitionEntries[] =
     {
         4,
         3,
-        " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ",
+        " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
         TEXT_STYLE_UNDERLINE
     },
     {
@@ -1366,7 +1366,7 @@ static MUI_ENTRY etEEDeletePartitionEntries[] =
     {
         8,
         18,
-        "\x07  Vajuta D, et partitsioon kustutada.",
+        "\x07  Vajuta D partitsiooni kustutamiseks.",
         TEXT_STYLE_NORMAL
     },
     {
@@ -1378,7 +1378,7 @@ static MUI_ENTRY etEEDeletePartitionEntries[] =
     {
         8,
         21,
-        "\x07  Vajuta ESC, et katkestada.",
+        "\x07  Vajuta ESC katkestamiseks.",
         TEXT_STYLE_NORMAL
     },
     {
@@ -1400,7 +1400,7 @@ static MUI_ENTRY etEERegistryEntries[] =
     {
         4,
         3,
-        " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldamine ",
+        " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " paigaldus ",
         TEXT_STYLE_UNDERLINE
     },
     {
@@ -1428,16 +1428,16 @@ MUI_ERROR etEEErrorEntries[] =
 {
     {
         // NOT_AN_ERROR
-        "Success\n"
+        "�nnestus\n"
     },
     {
         // ERROR_NOT_INSTALLED
         "ReactOS ei ole t�ielikult paigaldatud.\n"
         "Kui paigaldamine praegu katkestada, siis tuleb\n"
-        "ReactOSi paigaldamiseks paigaldusprogramm uuesti k�ivitada.\n"
+        "ReactOS'i paigaldamiseks paigaldusprogramm uuesti k�ivitada.\n"
         "\n"
-        "  \x07  Vajuta ENTER, et paigaldamist j�tkata.\n"
-        "  \x07  Vajuta F3, et paigaldamie peatada.",
+        "  \x07  Vajuta ENTER paigalduse j�tmaiseks.\n"
+        "  \x07  Vajuta F3 paigalduse seiskamiseks.",
         "F3 = V�lju  ENTER = J�tka"
     },
     {
@@ -1481,8 +1481,8 @@ MUI_ERROR etEEErrorEntries[] =
         "ENTER = Taask�ivita arvuti"
     },
     {
-        // ERROR_LOAD_DISPLAY,
-        "Monitoride nimekirja ei �nnestunud laadida.\n",
+        //ERROR_LOAD_DISPLAY,
+        "Ekraanide nimekirja ei �nnestunud laadida.\n",
         "ENTER = Taask�ivita arvuti"
     },
     {
@@ -1502,8 +1502,8 @@ MUI_ERROR etEEErrorEntries[] =
           "\n"
           "Partitsioonide loomine v�i kustutamine v�ib vigastada 
partitsioonitabelit.\n"
           "\n"
-          "  \x07  Vajuta F3, et v�ljuda paigaldusest..\n"
-          "  \x07  Vajuta ENTER, et j�tkata.",
+          "  \x07  Vajuta F3 paigaldusest v�ljumiseks..\n"
+          "  \x07  Vajuta ENTER j�tkamiseks.",
           "F3 = V�lju  ENTER = J�tka"
     },
     {
@@ -1511,14 +1511,14 @@ MUI_ERROR etEEErrorEntries[] =
         "Uut partitsioonitabelit ei saa juba olemasoleva\n"
         "partitsiooni sisse tekitada!\n"
         "\n"
-        "  * Vajuta suvalist klahvi, et j�tkata.",
+        "  * Vajuta mis tahes klahvi, et j�tkata.",
         NULL
     },
     {
         // ERROR_DELETE_SPACE,
         "Partitsioneerimata kettaruumi ei saa kustutada!\n"
         "\n"
-        "  * Vajuta suvalist klahvi, et j�tkata.",
+        "  * Vajuta mis tahes klahvi, et j�tkata.",
         NULL
     },
     {
@@ -1537,8 +1537,8 @@ MUI_ERROR etEEErrorEntries[] =
         "ENTER = Taask�ivita arvuti"
     },
     {
-        // ERROR_UPDATE_DISPLAY_SETTINGS,
-        "Monitori seadistust registris ei �nnestunud uuendada.",
+        //ERROR_UPDATE_DISPLAY_SETTINGS,
+        "Ekraani seadistust registris ei �nnestunud uuendada.",
         "ENTER = Taask�ivita arvuti"
     },
     {
@@ -1627,17 +1627,17 @@ MUI_ERROR etEEErrorEntries[] =
         "ENTER = Taask�ivita arvuti"
     },
     {
-        // ERROR_DIRECTORY_NAME,
-        "Invalid directory name.\n"
+        //ERROR_DIRECTORY_NAME,
+        "Sobimatu kausta nimi.\n"
         "\n"
-        "  * Press any key to continue."
+        "  * Vajuta mis tahes klahvi, et j�tkata."
     },
     {
-        // ERROR_INSUFFICIENT_PARTITION_SIZE,
-        "The selected partition is not large enough to install ReactOS.\n"
-        "The install partition must have a size of at least %lu MB.\n"
+        //ERROR_INSUFFICIENT_PARTITION_SIZE,
+        "Valitud partitsioon ei ole piisavalt suur ReactOS'i paigaldamiseks.\n"
+        "Paigalduse partitsioon peab v�heamlt %lu MB suur olema.\n"
         "\n"
-        "  * Vajuta suvalist klahvi, et j�tkata.",
+        "  * Vajuta mis tahes klahvi, et j�tkata.",
         NULL
     },
     {
@@ -1645,20 +1645,20 @@ MUI_ERROR etEEErrorEntries[] =
         "You can not create a new primary or extended partition in the\n"
         "partition table of this disk because the partition table is full.\n"
         "\n"
-        "  * Press any key to continue."
+        "  * Vajuta mis tahes klahvi, et j�tkata."
     },
     {
-        // ERROR_ONLY_ONE_EXTENDED,
-        "You can not create more than one extended partition per disk.\n"
+        //ERROR_ONLY_ONE_EXTENDED,
+        "Te ei saa luua rohkem kui �he laiendatud partitsiooni ketta kohta.\n"
         "\n"
-        "  * Press any key to continue."
+        "  * Vajuta mis tahes klahvi, et j�tkata."
     },
     {
-        // ERROR_FORMATTING_PARTITION,
-        "Setup is unable to format the partition:\n"
+        //ERROR_FORMATTING_PARTITION,
+        "Viisard ei saanud vormindada partitsiooni:\n"
         " %S\n"
         "\n"
-        "ENTER = Reboot computer"
+        "ENTER = Taask�ivita arvuti"
     },
     {
         NULL,
@@ -1779,14 +1779,13 @@ MUI_STRING etEEStrings[] =
     {STRING_PLEASEWAIT,
      "   Palun oota..."},
     {STRING_INSTALLCREATEPARTITION,
-     "   ENTER = Install   P = Create Primary   E = Create Extended   F3 = 
Quit"},
-//     "   ENTER = Paigalda  C = Loo partitsioon    F3 = V�lju"},
+     "   ENTER = Paigalda   P = Loo primaarne   E = Loo laiendatud   F3 = 
V�lju"},
     {STRING_INSTALLCREATELOGICAL,
-     "   ENTER = Install   L = Create Logical Partition   F3 = Quit"},
+     "   ENTER = Paigalda   L = Loo loogiline partitsioon   F3 = V�lju"},
     {STRING_INSTALLDELETEPARTITION,
      "   ENTER = Paigalda  D = Kustuta partitsioon  F3 = V�lju"},
     {STRING_DELETEPARTITION,
-     "   D = Delete Partition   F3 = Quit"},
+     "   D = Kustuta partitsioon   F3 = V�lju"},
     {STRING_PARTITIONSIZE,
      "Uue partitsiooni suurus:"},
     {STRING_CHOOSENEWPARTITION,
@@ -1803,11 +1802,11 @@ MUI_STRING etEEStrings[] =
     {STRING_PARTFORMAT,
     "J�rgmisena vormindatakse seda partitsiooni."},
     {STRING_NONFORMATTEDPART,
-    "Oled valinud ReactOSi paigaldamise uuele v�i vormindamata 
partitsioonile."},
+    "Oled valinud ReactOS'i paigaldamise uuele v�i vormindamata 
partitsioonile."},
     {STRING_NONFORMATTEDSYSTEMPART,
-    "The system partition is not formatted yet."},
+    "S�steemipartitsioon on veel vormindamata."},
     {STRING_NONFORMATTEDOTHERPART,
-    "The new partition is not formatted yet."},
+    "Uus partitsioon on veel vormindamata."},
     {STRING_INSTALLONPART,
     "ReactOS paigaldatakse partitsioonile"},
     {STRING_CHECKINGPART,
@@ -1819,13 +1818,13 @@ MUI_STRING etEEStrings[] =
     {STRING_REBOOTCOMPUTER,
     "ENTER = Taask�ivita arvuti"},
     {STRING_DELETING,
-     "   Deleting file: %S"},
+     "   Faili kustutamine: %S"},
     {STRING_MOVING,
-     "   Moving file: %S to: %S"},
+     "   Faili liigutamine: %S asukohta %S"},
     {STRING_RENAMING,
-     "   Renaming file: %S to: %S"},
+     "   Faili �mbernimetamine: %S %S-ks"},
     {STRING_COPYING,
-     "   Kopeerimine: %S"},
+     "   Faili kopeerimine: %S"},
     {STRING_SETUPCOPYINGFILES,
      "Failide kopeerimine..."},
     {STRING_REGHIVEUPDATE,
@@ -1845,7 +1844,7 @@ MUI_STRING etEEStrings[] =
     {STRING_REBOOTCOMPUTER2,
     "   ENTER = Taask�ivita arvuti"},
     {STRING_REBOOTPROGRESSBAR,
-    " Your computer will reboot in %li second(s)... "},
+    " Teie arvuti taask�ivitub %li sekundi p�rast... "},
     {STRING_CONSOLEFAIL1,
     "Konsooli ei �nnestunud avada\r\n\r\n"},
     {STRING_CONSOLEFAIL2,
@@ -1891,7 +1890,7 @@ MUI_STRING etEEStrings[] =
     {STRING_MAXSIZE,
     "MB (maks. %lu MB)"},
     {STRING_EXTENDED_PARTITION,
-    "Extended Partition"},
+    "Laiendatud partitsioon"},
     {STRING_UNFORMATTED,
     "Uus (Vormindamata)"},
     {STRING_FORMATUNUSED,
diff --git a/dll/win32/aclui/lang/et-EE.rc b/dll/win32/aclui/lang/et-EE.rc
index b07801a80c..9c78d5ebe4 100644
--- a/dll/win32/aclui/lang/et-EE.rc
+++ b/dll/win32/aclui/lang/et-EE.rc
@@ -22,7 +22,7 @@ BEGIN
     LTEXT "Luba", IDC_LABEL_ALLOW, 135, 107, 32, 8, SS_CENTER
     LTEXT "Keela", IDC_LABEL_DENY, 176, 107, 32, 8, SS_CENTER
     CONTROL "", IDC_ACE_CHECKLIST, "CHECKLIST_ACLUI", WS_CHILD | WS_VISIBLE | 
WS_TABSTOP, 7, 117, 213, 72, WS_EX_CLIENTEDGE
-    LTEXT "Eriliste õiguste või täpsemate seadete jaoks, vajutage Täpsemalt.", 
IDC_LABEL_ADVANCED, 7, 194, 153, 16, SS_LEFT
+    LTEXT "Eriliste õiguste või täpsemate sättete jaoks vajutage nupule 
Täpsemalt.", IDC_LABEL_ADVANCED, 7, 194, 153, 16, SS_LEFT
     PUSHBUTTON "&Täpsemalt", IDC_ADVANCED, 165, 194, 55, 14
 END
 
diff --git a/dll/win32/browseui/lang/et-EE.rc b/dll/win32/browseui/lang/et-EE.rc
index a042f84fab..6bf81a6af9 100644
--- a/dll/win32/browseui/lang/et-EE.rc
+++ b/dll/win32/browseui/lang/et-EE.rc
@@ -13,14 +13,14 @@ IDM_CABINET_CONTEXTMENU MENUEX
 BEGIN
     POPUP "", 264,MFT_STRING,MFS_ENABLED
     BEGIN
-        MENUITEM "&Standardsed nupud", IDM_TOOLBARS_STANDARDBUTTONS, 
MFT_STRING, MFS_ENABLED
+        MENUITEM "&Standartsed nupud", IDM_TOOLBARS_STANDARDBUTTONS, 
MFT_STRING, MFS_ENABLED
         MENUITEM "&Aaddresiriba", IDM_TOOLBARS_ADDRESSBAR, MFT_STRING, 
MFS_ENABLED
         MENUITEM "&Lingid", IDM_TOOLBARS_LINKSBAR, MFT_STRING, MFS_ENABLED
         MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
         MENUITEM "L&ukusta tegumiribad", IDM_TOOLBARS_LOCKTOOLBARS, 
MFT_STRING, MFS_ENABLED
         MENUITEM "&Kohanda...", IDM_TOOLBARS_CUSTOMIZE, MFT_STRING, MFS_ENABLED
         MENUITEM "&Tekstitähised", IDM_TOOLBARS_TEXTLABELS, MFT_STRING, 
MFS_ENABLED
-        MENUITEM "&Mine nupp", IDM_TOOLBARS_GOBUTTON, MFT_STRING, MFS_ENABLED
+        MENUITEM "Nupp &Mine", IDM_TOOLBARS_GOBUTTON, MFT_STRING, MFS_ENABLED
     END
 END
 
@@ -79,7 +79,7 @@ BEGIN
     END
     POPUP "&Spikker", FCIDM_MENU_HELP
     BEGIN
-        MENUITEM "&Teave ReactOSi kohta", IDM_HELP_ABOUT
+        MENUITEM "&Teave ReactOS'i kohta", IDM_HELP_ABOUT
     END
 END
 
@@ -214,7 +214,7 @@ STRINGTABLE
 BEGIN
     9281 "Läheb eelmisele lehele."
     9282 "Läheb järgmisele lehele."
-    9283 "Lubab teil muuta seadeid."
+    9283 "Lubab teil muuta sätteid."
     9285 "Läheb teie avalehele."
 END
 
diff --git a/dll/win32/devmgr/lang/et-EE.rc b/dll/win32/devmgr/lang/et-EE.rc
index 9b4246aee3..6584991152 100644
--- a/dll/win32/devmgr/lang/et-EE.rc
+++ b/dll/win32/devmgr/lang/et-EE.rc
@@ -49,7 +49,7 @@ BEGIN
     IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "%1 seadme laadija(d) selle seadme jaoks ei 
suutnud laadida draiverid."
     IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "Selle seadme draiver võib halb olla või teie 
süsteemil hakkab mälu või teise ressurse väheks jääma."
     IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "See seade ei tööta korralikult, sest üks 
selle draiveritest või register võib halb olla."
-    IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "Selle seadme draiver küsis ReactOSi käest 
ressursi millega ei oska toime tulla."
+    IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "Selle seadme draiver küsis ReactOS'i käest 
ressursi millega ei oska toime tulla."
     IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "Teine seade juba kaustab selle seadme jaoks 
vajalike ressurse."
     IDS_DEV_FAILED_FILTER "Draiverid selle seadme jaoks tuleb uuesti 
installida."
     IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "See seade ei tööta korralikult, sest ReactOS 
ei saa laadida %1 faili, mis laeb draiverid selle seadme jaoks."
@@ -97,7 +97,7 @@ BEGIN
     IDS_DEV_PHANTOM "See seade ei ole hetkel arvutiga ühendatud."
     IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "ReactOS ei saa ligi sellele seadmele, sest 
operatsiooni süsteem on sulgemas."
     IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "ReactOS ei saa seda riistvaraseadet eemaldada, 
sest see on valmistatud turvaliseks eemalduseks, kuid pole veel eemaldatud 
arvutist."
-    IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "Tarkvara selle seadme draiveri jaoks on 
blokeeritud, sest see on teatud ReactOSiga mitte töötama. Võta ühendust 
riistvara tootjaga uue draiveri jaoks."
+    IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "Tarkvara selle seadme draiveri jaoks on 
blokeeritud, sest see on teatud ReactOS'iga mitte töötama. Võta ühendust 
riistvara tootjaga uue draiveri jaoks."
     IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "ReactOS ei saa käivitada uut seadet, sest 
süsteemi taru on liiga suur (läheb üle registri suuruse limiidi)."
     IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "ReactOS ei saanud selle seadme sätteid 
muuta."
 END
diff --git a/dll/win32/shell32/lang/et-EE.rc b/dll/win32/shell32/lang/et-EE.rc
index 76d562323e..be81a68848 100644
--- a/dll/win32/shell32/lang/et-EE.rc
+++ b/dll/win32/shell32/lang/et-EE.rc
@@ -151,7 +151,7 @@ BEGIN
     LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10
     LTEXT " ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10
     LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20
-    LTEXT "See ReactOS versioon on registreeritud järgmisele:", IDC_STATIC, 
35, 115, 180, 10
+    LTEXT "See ReactOS versioon on registreeritud üksusele:", IDC_STATIC, 35, 
115, 180, 10
     LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10
     LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10
     LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ
@@ -165,7 +165,7 @@ IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX 35, 90, 235, 85
 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-    LTEXT "ReactOSi on teile toonud:", IDC_STATIC, 0, 0, 180, 10
+    LTEXT "ReactOS'i on teile toonud:", IDC_STATIC, 0, 0, 180, 10
     LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75
 END
 
@@ -425,7 +425,7 @@ BEGIN
     GROUPBOX "Toimingud", -1, 7, 10, 249, 45
     CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | 
WS_VISIBLE, 14, 25, 21, 20
     AUTORADIOBUTTON "Näita kaustades tavalisi &toiminguid", 
IDC_FOLDER_OPTIONS_COMMONTASKS, 40, 25, 120, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
-    AUTORADIOBUTTON "Kasuta ReactOSi klassikalisi &kaustu", 
IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 40, 37, 120, 10
+    AUTORADIOBUTTON "Kasuta ReactOS'i klassikalisi &kaustu", 
IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 40, 37, 120, 10
     GROUPBOX "Kaustade sirvimine", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP
     CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_FOLDERICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | 
WS_VISIBLE, 14, 70, 21, 20
     AUTORADIOBUTTON "Ava iga kaust &samas aknas", 
IDC_FOLDER_OPTIONS_SAMEWINDOW, 40, 70, 140, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
@@ -510,8 +510,8 @@ CAPTION "Ühenda ReactOS lahti"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     ICON IDI_SHELL_DISCONN, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
-    LTEXT "Kas soovid kindlasti lahti ühendada?", -1, 49, 15, 131, 8
-    DEFPUSHBUTTON "&Ühenda lahti", IDOK, 47, 38, 47, 14
+    LTEXT "Kas soovid kindlasti katkesta ühendust?", -1, 49, 15, 131, 8
+    DEFPUSHBUTTON "&Katkesta ühendus", IDOK, 47, 38, 47, 14
     PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 99, 38, 47, 14
 END
 
@@ -535,8 +535,8 @@ CAPTION "Segasisu"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
-    LTEXT "See plaat või seaded sisladab rohkem kui üht tüüpi faile.", 1001, 
32, 7, 191, 20
-    LTEXT "Mida soovite ReactOSil teha lasta?", 1002, 32, 31, 188, 8
+    LTEXT "See plaat või seade sisladab rohkem kui üht tüüpi faile.", 1001, 
32, 7, 191, 20
+    LTEXT "Mida soovite ReactOS'il teha lasta?", 1002, 32, 31, 188, 8
     CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 
32, 43, 188, 139
     DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 186, 60, 14
     PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14
@@ -548,12 +548,12 @@ CAPTION "Segasisu"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
-    LTEXT "ReactOS saab sooritada sama toinigut, kui selles seadmes 
kasutatakse seda tüüpi:", 1001, 30, 7, 193, 20
+    LTEXT "ReactOS saab sooritada sama toimigut, kui selles seadmes 
kasutatakse seda tüüpi:", 1001, 30, 7, 193, 20
     ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL
     EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT 
WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
-    LTEXT "Mida soovite ReactOSil teha lasta?", 1002, 32, 41, 190, 8
+    LTEXT "Mida soovite ReactOS'il teha lasta?", 1002, 32, 41, 190, 8
     CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 
32, 55, 188, 112
-    AUTOCHECKBOX "Valige sooritav toiming.", 1004, 32, 171, 190, 10
+    AUTOCHECKBOX "Valige sooritatav toiming.", 1004, 32, 171, 190, 10
     DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 185, 60, 14
     PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14
 END
@@ -565,7 +565,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
     LTEXT "ReactOS saab automaatselt sooritada sama toimingut iga kord kui 
ühendate seda seadet.", 1001, 32, 7, 190, 22
-    LTEXT "&Mida soovite ReactOSil teha lasta?", 1002, 32, 31, 190, 8
+    LTEXT "&Mida soovite ReactOS'il teha lasta?", 1002, 32, 31, 190, 8
     CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 
32, 43, 187, 96
     AUTOCHECKBOX "&Valige toiming", 1004, 32, 143, 190, 8
     DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 94, 160, 60, 14
@@ -650,74 +650,74 @@ Kas oled kindel et soovid seda faili avada?", IDC_STATIC, 
35, 5, 230, 60
 END
 
 IDD_NEWEXTENSION DIALOGEX 0, 0, 260, 75
-CAPTION "Create New Extension"
+CAPTION "Loo uus laiendus"
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-    LTEXT "&File Extension:", -1, 10, 10, 85, 14
+    LTEXT "&Faili laiendus:", -1, 10, 10, 85, 14
     EDITTEXT IDC_NEWEXT_EDIT, 105, 8, 60, 14
-    PUSHBUTTON "<< Ad&vanced", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15
-    LTEXT "&Associated File Type:", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14
+    PUSHBUTTON "<< T&äpsemalt", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15
+    LTEXT "&Seotud faili tüüp:", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14
     COMBOBOX IDC_NEWEXT_COMBOBOX, 105, 32, 145, 120, CBS_AUTOHSCROLL | 
CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
     DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 125, 55, 60, 14
-    PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14
+    PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14
 END
 
 IDD_EDITTYPE DIALOG 0, 0, 225, 190
-CAPTION "Edit File Type"
+CAPTION "Muuda faili tüüpi"
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     ICON "", IDC_EDITTYPE_ICON, 5, 8, 20, 20
     EDITTEXT IDC_EDITTYPE_TEXT, 30, 10, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL
-    PUSHBUTTON "Change &Icon...", IDC_EDITTYPE_CHANGE_ICON, 150, 10, 70, 14
-    LTEXT "&Actions:", -1, 5, 37, 70, 10
+    PUSHBUTTON "Muuda &ikooni...", IDC_EDITTYPE_CHANGE_ICON, 150, 10, 70, 14
+    LTEXT "&Tegevused:", -1, 5, 37, 70, 10
     LISTBOX IDC_EDITTYPE_LISTBOX, 5, 50, 140, 60, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | 
LBS_HASSTRINGS | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
-    PUSHBUTTON "&New...", IDC_EDITTYPE_NEW, 150, 50, 70, 14
-    PUSHBUTTON "&Edit...", IDC_EDITTYPE_EDIT_BUTTON, 150, 65, 70, 14
-    PUSHBUTTON "&Remove", IDC_EDITTYPE_REMOVE, 150, 80, 70, 14
-    PUSHBUTTON "&Set Default", IDC_EDITTYPE_SET_DEFAULT, 150, 95, 70, 14
-    AUTOCHECKBOX "Confirm &open after download", IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 
115, 150, 14
-    AUTOCHECKBOX "Al&ways show extension", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130, 150, 
14
-    AUTOCHECKBOX "&Browse in same window", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5, 145, 
150, 14
+    PUSHBUTTON "&Uus...", IDC_EDITTYPE_NEW, 150, 50, 70, 14
+    PUSHBUTTON "&Muuda...", IDC_EDITTYPE_EDIT_BUTTON, 150, 65, 70, 14
+    PUSHBUTTON "&Eemalda", IDC_EDITTYPE_REMOVE, 150, 80, 70, 14
+    PUSHBUTTON "&Vali vaikimisi", IDC_EDITTYPE_SET_DEFAULT, 150, 95, 70, 14
+    AUTOCHECKBOX "Kinnita &avamist peale allalaadimist", 
IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 115, 150, 14
+    AUTOCHECKBOX "Ala&ti näita laiendit", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130, 150, 
14
+    AUTOCHECKBOX "&Sirvi samas aknas", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5, 145, 150, 
14
     DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 95, 170, 60, 14
-    PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14
+    PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14
 END
 
 IDD_ACTION DIALOG 0, 0, 225, 95
-CAPTION "New Action"
+CAPTION "Uus tegevus"
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-    LTEXT "&Action:", -1, 5, 7, 150, 10
+    LTEXT "&Tegevus:", -1, 5, 7, 150, 10
     EDITTEXT IDC_ACTION_ACTION, 5, 20, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
-    LTEXT "App&lication used to perform action:", -1, 5, 42, 150, 10
+    LTEXT "Rak&endusi selle tegevuse sooritamiseks:", -1, 5, 42, 150, 10
     EDITTEXT IDC_ACTION_APP, 5, 55, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
-    PUSHBUTTON "B&rowse...", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14
-    AUTOCHECKBOX "&Use DDE", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103, 14
+    PUSHBUTTON "S&irvi...", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14
+    AUTOCHECKBOX "&Kasuta DDE", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103, 14
     DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 160, 20, 60, 14
-    PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 160, 40, 60, 14
+    PUSHBUTTON "Loobu", IDCANCEL, 160, 40, 60, 14
 END
 
 IDD_FOLDER_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 240, 250
-CAPTION "Customize"
+CAPTION "Kohanda"
 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-    GROUPBOX "What kind of folder do you want?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, 
WS_TABSTOP
-    LTEXT "Use this &folder type as a template:", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12
+    GROUPBOX "Missugust kausta tahate?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP
+    LTEXT "Kasuta seda &kausta kui mallina:", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12
     COMBOBOX IDC_FOLDERCUST_COMBOBOX, 15, 35, 210, 300, CBS_HASSTRINGS | 
CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
-    AUTOCHECKBOX "Also apply this template to all &subfolders", 
IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15
-    GROUPBOX "Folder pictures", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 90, WS_TABSTOP
-    LTEXT "For Thumbnails view, you can put a picture on this folder to remind 
you of the contents.", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33
-    PUSHBUTTON "Choose &Picture...", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 125, 115, 
15
-    PUSHBUTTON "&Restore Default", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 144, 
115, 15
-    LTEXT "Preview:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11
+    AUTOCHECKBOX "Rakenda seda malli ka &alamkaustadele", 
IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15
+    GROUPBOX "Kausta pildid", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 90, WS_TABSTOP
+    LTEXT "Pispildi vaatega saad panna pildi kaustale sisude 
meeldetuletuseks.,", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33
+    PUSHBUTTON "Vali &pilt...", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 125, 115, 15
+    PUSHBUTTON "&Taasta vaikesätted", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 
144, 115, 15
+    LTEXT "Eelvaade:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11
     CONTROL "", IDC_FOLDERCUST_PREVIEW_BITMAP, "STATIC", SS_BITMAP | WS_GROUP, 
150, 100, 60, 60
-    GROUPBOX "Folder icons", IDC_STATIC, 5, 170, 230, 65, WS_TABSTOP
-    LTEXT "For all views except Thumbnails, you can change the standard 
""folder"" icon to another icon.", IDC_STATIC, 15, 180, 210, 25
+    GROUPBOX "Kausta ikoonid", IDC_STATIC, 5, 170, 230, 65, WS_TABSTOP
+    LTEXT "Kõigil v.a. pisipildi vaatel saad muuta standartse ""kausta"" 
ikooni teiseks ikooniks.", IDC_STATIC, 15, 180, 210, 25
     ICON 0, IDC_FOLDERCUST_ICON, 175, 209, 32, 30
-    PUSHBUTTON "Change &Icon...", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 210, 75, 15
+    PUSHBUTTON "Muuda &ikooni...", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 210, 75, 15
 END
 
 STRINGTABLE
@@ -775,7 +775,7 @@ BEGIN
     IDS_RENAME "Nimeta ümber"
     IDS_PASTE "Kleebi"
     IDS_EJECT "Väljuta"
-    IDS_DISCONNECT "Ühenda lahti"
+    IDS_DISCONNECT "Katkesta ühendus"
 
     IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Ei saa luua kausta '%1'"
     IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Ei saa kausta luua"
@@ -821,7 +821,7 @@ BEGIN
     IDS_STARTMENU "Start Menüü"
     IDS_MYMUSIC "Minu muusika"
     IDS_MYVIDEO "Minu videod"
-    IDS_DESKTOPDIRECTORY "Töölaud"
+    IDS_DESKTOPDIRECTORY "Desktop"
     IDS_NETHOOD "NetHood"
     IDS_TEMPLATES "Mallid"
     IDS_APPDATA "Rakenduste Andmed"
@@ -832,7 +832,7 @@ BEGIN
     IDS_HISTORY "Local Settings\\History"
     IDS_PROGRAM_FILES "Programmifailid"
     IDS_MYPICTURES "Minu pildid"
-    IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files"
+    IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Programmifailid\\Common Files"
     IDS_COMMON_DOCUMENTS "Documents"
     IDS_ADMINTOOLS "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
     IDS_COMMON_MUSIC "Documents\\My Music"
@@ -895,7 +895,7 @@ BEGIN
     IDS_OTF_FILE "OpenType Fondi fail"
     IDS_HLP_FILE "Abifail"
     IDS_ICO_FILE "Ikoon"
-    IDS_INI_FILE "Konfiguratsiooni seaded"
+    IDS_INI_FILE "Konfiguratsiooni sätted"
     IDS_LNK_FILE "Otsetee"
     IDS_NT__FILE "NT DOS32 Configuration File"
     IDS_PIF_FILE "NT VDM programmi informatsiooni fail"
@@ -919,7 +919,7 @@ BEGIN
     IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Vaikimisi jaotusühik"
     IDS_COPY_OF "Koopia üksusest"
 
-    IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Ühtegi ReactOSi programmi ei ole seadistatud seda 
tüüpi failide avamiseks."
+    IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Ühtegi ReactOS'i programmi ei ole seadistatud seda 
tüüpi failide avamiseks."
 
     IDS_FILE_DETAILS "Üksikasjad '%s' laienduse kohta"
     IDS_FILE_DETAILSADV "Faili, mille laiend on '%s', on tüübiga '%s'. Kõiki 
'%s'-tüüpi faile mõjutavate sätete muutmiseks klõpsa nuppu Täpsemalt."
@@ -958,20 +958,20 @@ BEGIN
     IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "Näita krüptitud või tihendatud NTFS-faile 
värvilisena"
     IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "Näita kausta- ja töölauaüksuste 
hüpikkirjeldusi"
 
-    IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< Ad&vanced"
-    IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "Ad&vanced >>"
-    IDS_NEWEXT_NEW "<New>"
-    IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "You must specify an extension."
-    IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "Extension %s is already associated with File 
Type %s. Do you want to un-associate %s with %s and create a new File Type for 
it?"
-    IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "Extension is in use"
-
-    IDS_REMOVE_EXT "If you remove a registered file name extension, you will 
not be able to open files with this extension by double-clicking their 
icons.\n\nAre you sure you want to remove this extension?"
-    IDS_SPECIFY_ACTION "You must specify an action."
-    IDS_INVALID_PROGRAM "The specified program could not be found. Make sure 
the file name and path are correct."
-    IDS_REMOVE_ACTION "Are you sure you want to remove this action?"
-    IDS_ACTION_EXISTS "The action '%s' is already registered for this file 
type. Please enter a different name and try again."
-    IDS_EXE_FILTER "Programs\0*.exe\0All Files\0*.*\0"
-    IDS_EDITING_ACTION "Editing action for type: "
-    IDS_NO_ICONS "The file '%s' contains no icons.\n\nChoose an icon from the 
list or specify a different file."
-    IDS_FILE_NOT_FOUND "The file '%s' was not found."
+    IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< T&äpsemalt"
+    IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "Tä&psemalt >>"
+    IDS_NEWEXT_NEW "<Uus>"
+    IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "Te peate määrama laiendi.."
+    IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "Laiend %s  on juba seotud faili tüübi %s-iga. 
Kas tahate siduda lahti %s %s-ga ja luua uus faili tüüp sellele?"
+    IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "Laiend on kasutusel"
+
+    IDS_REMOVE_EXT "Registreeritud faili nime laiendi eemaldamisel, Te ei saa 
enam avada faile selle laiendiga topelt klikkides nende ikoone.\n\nKas soovite 
kindlalt kustutada seda laiendit?"
+    IDS_SPECIFY_ACTION "Peate määrama tegevuse."
+    IDS_INVALID_PROGRAM "Määratud programmi ei leitud. Tee kindlaks kas faili 
nimi või teekond on korrektsed."
+    IDS_REMOVE_ACTION "Kas olete kindel selle tegevuse eemalduses?"
+    IDS_ACTION_EXISTS "Tegevus '%s' on juba registreeritud selle 
tegevustüübile. Palun sisestage teistsugune nimi ja proovige uuesti."
+    IDS_EXE_FILTER "Programs\0*.exe\0Kõik failid\0*.*\0"
+    IDS_EDITING_ACTION "Tegevuse redigeerimine tüübile: "
+    IDS_NO_ICONS "Fail '%s' ei sisalda ühtegi ikooni.\n\nVali ikoon 
nimekirjast või määra teine fail."
+    IDS_FILE_NOT_FOUND "Faili '%s' ei leitud."
 END
diff --git a/dll/win32/syssetup/lang/et-EE.rc b/dll/win32/syssetup/lang/et-EE.rc
index 49f5cbba45..be7b959a08 100644
--- a/dll/win32/syssetup/lang/et-EE.rc
+++ b/dll/win32/syssetup/lang/et-EE.rc
@@ -2,51 +2,51 @@ LANGUAGE LANG_ESTONIAN, SUBLANG_DEFAULT
 
 IDD_WELCOMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | 
WS_SYSMENU
-CAPTION "ReactOSi paigaldamine"
+CAPTION "ReactOS'i paigaldus"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-    LTEXT "Tere tulemast ReactOSi paigaldusprogrammi.", IDC_WELCOMETITLE, 115, 
8, 195, 24
-    LTEXT "Selle programmi abil paigaldatakse ReactOS arvutisse. Selleks peab 
esmalt koguma natuke andmeid sinu ja su arvuti kohta.", IDC_STATIC, 115, 40, 
195, 100
-    LTEXT "Vajuta Järgmine, et jätkata paigaldamist.", IDC_STATIC, 115, 169, 
195, 17
+    LTEXT "Tere tulemast ReactOS'i häälestusviisardisse.", IDC_WELCOMETITLE, 
115, 8, 195, 24
+    LTEXT "Selle viisardi abil paigaldatakse ReactOS Teie arvutisse. Selleks 
peab esmalt koguma natuke andmeid Teie ja Te arvuti kohta.", IDC_STATIC, 115, 
40, 195, 100
+    LTEXT "Vajuta Edasi paigaldamise jätkamiseks.", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 
17
 END
 
 IDD_ACKPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | 
WS_SYSMENU
-CAPTION "ReactOS Setup"
+CAPTION "ReactOS'i paigaldus"
 FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
 BEGIN
-    LTEXT "ReactOSi arendajad sooviksid tunnustada järgmisi avatud 
lähtekoodiga projekte, mida kasutati ReactOSi loomisel:", IDC_STATIC, 15, 7, 
286, 19
+    LTEXT "ReactOS'i arendajad sooviksid tunnustada järgmisi avatud 
lähtekoodiga projekte, mida kasutati ReactOS'i loomisel:", IDC_STATIC, 15, 7, 
286, 19
     LISTBOX IDC_PROJECTS, 15, 30, 286, 75, LBS_NOSEL | LBS_HASSTRINGS | 
LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL
-    LTEXT "ReactOSi litsentsiks on GPL, seega kui soovid ReactOSi (või selle 
osasid) kasutada või levitada, peab see toimuma GPL litsentsiga kooskõlas.", 
IDC_STATIC, 15, 110, 220, 22
+    LTEXT "ReactOS'i litsentsiks on GPL, seega kui soovite ReactOS'i (või 
selle osasid) kasutada või levitada, peab see toimuma GPL litsentsiga 
kooskõlas.", IDC_STATIC, 15, 110, 220, 24
     PUSHBUTTON "&Vaata GPL litsentsi...", IDC_VIEWGPL, 230, 110, 71, 19
-    LTEXT "Vajuta Järgmine, et jätkata paigaldamist.", IDC_STATIC, 15, 136, 
195, 17
+    LTEXT "Vajuta Edasi paigaldamise jätkamiseks.", IDC_STATIC, 15, 136, 195, 
17
 END
 
 IDD_OWNERPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | 
WS_SYSMENU
-CAPTION "ReactOSi paigaldamine"
+CAPTION "ReactOS'i paigaldus"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     ICON IDI_ICON2, IDC_STATIC, 21, 7, 20, 20
-    LTEXT "Sisesta enda täisnimi ja oma firma või asutuse nimi.", IDC_STATIC, 
54, 7, 242, 21
+    LTEXT "Sisestage enda täisnimi ja oma firma või asutuse nimi.", 
IDC_STATIC, 54, 7, 242, 21
     LTEXT "Ni&mi:", IDC_STATIC, 54, 37, 44, 8
     EDITTEXT IDC_OWNERNAME, 132, 35, 163, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | 
ES_AUTOHSCROLL
-    LTEXT "&Organisatsioon:", IDC_STATIC, 54, 57, 47, 8
+    LTEXT "&Ettevõtte:", IDC_STATIC, 54, 57, 47, 8
     EDITTEXT IDC_OWNERORGANIZATION, 132, 55, 163, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP 
| ES_AUTOHSCROLL
 END
 
 IDD_COMPUTERPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | 
WS_SYSMENU
-CAPTION "ReactOSi paigaldamine"
+CAPTION "ReactOS'i paigaldus"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     ICON IDI_ICON1, IDC_STATIC, 21, 7, 20, 20
-    LTEXT "Anna oma arvutile nimi. See ei tohi olla pikem kui 15 tähemärki. 
Võrgus peab arvuti nimi olema unikaalne.", IDC_STATIC, 54, 7, 250, 24
+    LTEXT "Andke oma arvutile nimi. See ei tohi olla pikem kui 15 tähemärki. 
Arvuti nimi peab võrgus olema unikaalne.", IDC_STATIC, 54, 7, 250, 24
     LTEXT "&Arvuti nimi:", IDC_STATIC, 54, 38, 75, 8
     EDITTEXT IDC_COMPUTERNAME, 165, 35, 148, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | 
ES_AUTOHSCROLL | ES_UPPERCASE
     ICON IDI_ICON5, IDC_STATIC, 21, 57, 20, 20
     LTEXT "Arvuti täielikuks haldamiseks luuakse administraatori konto 
(Administrator). ", IDC_STATIC, 54, 57, 250, 25
-    LTEXT "Sisesta administraatori parool, mille pikkus on maksimaalselt 127 
tähemärki.", IDC_STATIC, 54, 87, 250, 8
+    LTEXT "Sisestage administraatori parool, mille pikkus on maksimaalselt 127 
tähemärki.", IDC_STATIC, 54, 87, 250, 8
     LTEXT "A&dministraatori parool:", IDC_STATIC, 54, 104, 105, 8
     EDITTEXT IDC_ADMINPASSWORD1, 165, 101, 148, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | 
ES_PASSWORD
     LTEXT "&Kinnita parool:", IDC_STATIC, 54, 123, 105, 8
@@ -55,13 +55,13 @@ END
 
 IDD_LOCALEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | 
WS_SYSMENU
-CAPTION "ReactOSi paigaldamine"
+CAPTION "ReactOS'i paigaldus"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     ICON IDI_ICON4, IDC_STATIC, 21, 7, 20, 20
-    LTEXT "Süsteemi lokaat peaks olema ühtiv nende programmide keelega, mida 
soovid kasutada. Kasutaja lokaat määrab, kuidas näidatakse numbreid, valuutat 
ja kuupäeva.", IDC_STATIC, 53, 7, 253, 22
-    LTEXT "", IDC_LOCALETEXT, 53, 29, 250, 16
-    LTEXT "Süsteemi või kasutaja lokaadi muutmiseks vajuta Täpsusta.", 
IDC_STATIC, 53, 60, 196, 8
+    LTEXT "Süsteemi lokaat peaks olema ühtiv nende programmide keelega, mida 
soovid kasutada. Kasutaja lokaat määrab, kuidas näidatakse numbreid, valuutat 
ja kuupäeva.", IDC_STATIC, 53, 7, 253, 24
+    LTEXT "", IDC_LOCALETEXT, 53, 31, 250, 16
+    LTEXT "Süsteemi või kasutaja lokaadi muutmiseks vajutage Täpsusta.", 
IDC_STATIC, 53, 60, 196, 8
     PUSHBUTTON "Tä&psusta...", IDC_CUSTOMLOCALE, 250, 57, 50, 14
     LTEXT "Klaviatuuriasetus määrab tähemärgid, mis klaviatuuril kirjutades 
ilmuvad.", IDC_STATIC, 53, 86, 253, 8
     LTEXT "", IDC_LAYOUTTEXT, 53, 100, 250, 16
@@ -71,7 +71,7 @@ END
 
 IDD_DATETIMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | 
WS_SYSMENU
-CAPTION "ReactOSi paigaldamine"
+CAPTION "ReactOS'i paigaldus"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     ICON IDI_ICON3, IDC_STATIC, 21, 10, 20, 20
@@ -85,16 +85,16 @@ END
 
 IDD_THEMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | 
WS_SYSMENU
-CAPTION "ReactOS Setup"
+CAPTION "ReactOS'i paigaldus"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-    PUSHBUTTON "Lautus theme", IDC_THEMEDSTYLE, 18,7,130,130, 
BS_AUTORADIOBUTTON|BS_PUSHLIKE
-    PUSHBUTTON "Classic theme", IDC_CLASSICSTYLE, 175,7,130,130, 
BS_AUTORADIOBUTTON|BS_PUSHLIKE
+    PUSHBUTTON "Lautus teema", IDC_THEMEDSTYLE, 18,7,130,130, 
BS_AUTORADIOBUTTON|BS_PUSHLIKE
+    PUSHBUTTON "Klassikaline teema", IDC_CLASSICSTYLE, 175,7,130,130, 
BS_AUTORADIOBUTTON|BS_PUSHLIKE
 END
 
 IDD_PROCESSPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | 
WS_SYSMENU
-CAPTION "ReactOSi paigaldamine"
+CAPTION "ReactOS'i paigaldus"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     LTEXT "", IDC_ACTIVITY, 53, 7, 253, 20
@@ -104,13 +104,13 @@ END
 
 IDD_FINISHPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | 
WS_SYSMENU
-CAPTION "ReactOSi paigaldamise lõpetamine"
+CAPTION "ReactOS'i paigalduse lõpetamine"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-    LTEXT "ReactOSi paigalduse lõpetamine", IDC_FINISHTITLE, 115, 8, 195, 24
+    LTEXT "ReactOS'i paigalduse lõpetamine", IDC_FINISHTITLE, 115, 8, 195, 24
     LTEXT "ReactOS on edukalt paigaldatud.\n\nPärast Lõpeta vajutamist 
taaskäivitatakse arvuti.", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100
     CONTROL "", IDC_RESTART_PROGRESS, "msctls_progress32", PBS_SMOOTH | 
WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 115, 138, 188, 12
-    LTEXT "Kui CD draivis on CD, siis eemalda see. Seejärel vajuta 
taaskäivitamiseks Lõpeta.", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17
+    LTEXT "Kui CD on veel draivis, siis eemaldage see. Seejärel vajuta 
taaskäivitamiseks Lõpeta.", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17
 END
 
 IDD_GPL DIALOGEX 0, 0, 333, 230
@@ -133,43 +133,43 @@ END
 
 IDD_PS2MOUSEPROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 252, 218
 STYLE WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
-CAPTION "Advanced Settings"
+CAPTION "Täpsemad suvandid"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-    RTEXT "&Sample Rate:", -1, 27, 35, 90, 8
-    LTEXT "reports per second", -1, 169, 35, 76, 8
+    RTEXT "&Diskreetimissagedus:", -1, 27, 35, 90, 8
+    LTEXT "raporti sekundis", -1, 169, 35, 76, 8
     COMBOBOX IDC_PS2MOUSESAMPLERATE, 124, 33, 42, 41, CBS_DROPDOWNLIST | 
WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
-    RTEXT "&Wheel Detection:", -1, 27, 55, 90, 8
+    RTEXT "&Rulliku tuvastamine:", -1, 27, 55, 90, 8
     COMBOBOX IDC_PS2MOUSEWHEEL, 124, 53, 95, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | 
WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
-    RTEXT "&Input buffer length:", -1, 27, 75, 90, 8
-    LTEXT "packets", -1, 169, 75, 26, 8
+    RTEXT "&Sisendi puhvri pikkus:", -1, 27, 75, 90, 8
+    LTEXT "paketid", -1, 169, 75, 26, 8
     EDITTEXT IDC_PS2MOUSEINPUTLEN, 124, 72, 40, 14, ES_LEFT | ES_AUTOHSCROLL | 
ES_READONLY | ES_NUMBER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_BORDER
     CONTROL "", IDC_PS2MOUSEINPUTUPDN, "msctls_updown32", UDS_SETBUDDYINT | 
UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 168, 
70, 10, 14
-    AUTOCHECKBOX "&Fast Initialization", IDC_PS2MOUSEFASTINIT, 124, 97, 90, 10
-    PUSHBUTTON "&Defaults", IDC_PS2MOUSEDEFAULTS, 195, 188, 50, 14
+    AUTOCHECKBOX "&Kiire lähtestamine", IDC_PS2MOUSEFASTINIT, 124, 97, 90, 10
+    PUSHBUTTON "&Vaikesätted", IDC_PS2MOUSEDEFAULTS, 195, 188, 50, 14
 END
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_ACKTITLE "Tänud"
-    IDS_ACKSUBTITLE "Kellele toetub ReactOS ja informatsioon litsentsi kohta"
+    IDS_ACKTITLE "Tänusõnad"
+    IDS_ACKSUBTITLE "Kellele ReactOS toetub ja informatsioon litsentsi kohta"
     IDS_OWNERTITLE "Tee tarkvara isikupäraseks"
-    IDS_OWNERSUBTITLE "Seda informatsiooni kasutatakse ReactOSi isikupäraseks 
tegemiseks."
+    IDS_OWNERSUBTITLE "Seda informatsiooni kasutatakse ReactOS'i isikupäraseks 
tegemiseks."
     IDS_COMPUTERTITLE "Arvuti nimi ja administraatori parool"
     IDS_COMPUTERSUBTITLE "Arvutile tuleb anda nimi ja administraatori parool."
     IDS_LOCALETITLE "Regionaalsed seaded"
-    IDS_LOCALESUBTITLE "ReactOSi saab kohandada erinevatele regioonidele ja 
keeltele vastavaks."
+    IDS_LOCALESUBTITLE "ReactOS'i saab kohandada erinevatele regioonidele ja 
keeltele vastavaks."
     IDS_DATETIMETITLE "Kuupäev ja kellaaeg"
     IDS_DATETIMESUBTITLE "Sisesta õige kellaaeg ja kuupäev."
     IDS_PROCESSTITLE "Komponentide registreerimine"
     IDS_PROCESSSUBTITLE "Palun oota..."
-    IDS_THEMESELECTIONTITLE "Appearance"
-    IDS_THEMESELECTIONSUBTITLE "Select the theme you prefer."
+    IDS_THEMESELECTIONTITLE "Välimus"
+    IDS_THEMESELECTIONSUBTITLE "Vali endale eelistatav teema."
 END
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_REACTOS_SETUP "ReactOSi paigaldamine"
+    IDS_REACTOS_SETUP "ReactOS'i paigaldus"
     IDS_UNKNOWN_ERROR "Tundmatu viga"
     IDS_REGISTERING_COMPONENTS "Komponentide registreerimine..."
     IDS_LOADLIBRARY_FAILED "LoadLibrary ebaõnnestus: "
@@ -190,9 +190,9 @@ END
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_WZD_NAME "Paigaldamine ei saa jätkuda enne kui on sisestatud nimi."
+    IDS_WZD_NAME "Paigaldus ei saa jätkuda enne kui on sisestatud nimi."
     IDS_WZD_SETCOMPUTERNAME "Arvuti nime ei õnnestunud seadistada."
-    IDS_WZD_COMPUTERNAME "Paigaldamine ei saa jätkuda enne kui on sisestatud 
arvuti nimi."
+    IDS_WZD_COMPUTERNAME "Paigaldus ei saa jätkuda enne kui on sisestatud 
arvuti nimi."
     IDS_WZD_PASSWORDEMPTY "Sa pead parooli sisestama!"
     IDS_WZD_PASSWORDMATCH "Paroolid ei klapi. Proovi paroolid uuesti 
sisestada."
     IDS_WZD_PASSWORDCHAR "Paroolis on vigased tähemärgid. Proovi teistsugust 
parooli."
@@ -207,13 +207,13 @@ END
 /* ATTENTION: Synchronize the translation of these strings with shell32 */
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_PROGRAMFILES "%SystemDrive%\\Program Files"
+    IDS_PROGRAMFILES "%SystemDrive%\\Programmifailid"
     IDS_COMMONFILES "Common Files"
 END
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_DETECTIONDISABLED "Detection disabled"
-    IDS_LOOKFORWHEEL "Look for wheel"
-    IDS_ASSUMEPRESENT "Assume wheel is present"
+    IDS_DETECTIONDISABLED "Tuvastamine keelatud"
+    IDS_LOOKFORWHEEL "Otsi rullikut"
+    IDS_ASSUMEPRESENT "Eelda rullik on olemas"
 END
diff --git a/media/inf/shortcuts.inf b/media/inf/shortcuts.inf
index 02fe9ada2f..48c3ea1823 100644
--- a/media/inf/shortcuts.inf
+++ b/media/inf/shortcuts.inf
@@ -451,27 +451,30 @@ ACCESSORIES=Tarvikud
 SYSTOOLS=Süsteemi tööriistad
 ACCESSIBILITY=Ligipääsetavus
 ENTERTAINMENT=Meelelahutus
-COMMUNICATIONS=Communications
+COMMUNICATIONS=Kommunikatsioon
 GAMES=Mängud
 
-CMD_TITLE=Command Prompt
+README_TITLE=Loe mind
+README_DESC=ReactOS'i Loe-mind fail
+
+CMD_TITLE=Käsurida
 CMD_DESC=Ava käsurida
 EXPLORER_TITLE=ReactOS Explorer
 EXPLORER_DESC=Ava sirvija
-RAPPS_TITLE=ReactOS Applications Manager
-RAPPS_TITLE_SHORT=Applications Manager
+RAPPS_TITLE=ReactOS'i Rakenduste Haldur
+RAPPS_TITLE_SHORT=Rakenduste Haldur
 RAPPS_DESC=Laadi alla ja paigalda erinevaid rakendusi
 SERVMAN_TITLE=Service Manager
 SERVMAN_DESC=Ava Teenustehaldur
-DEVMGMT_TITLE=Device Manager
+DEVMGMT_TITLE=Seadmehaldur
 DEVMGMT_DESC=Ava Seadmehaldur
 EVENTVWR_TITLE=Event Viewer
 EVENTVWR_DESC=Ava Sündmuste logi
 MSCONFIG_TITLE=System Configuration
 MSCONFIG_DESC=Ava süsteemi seadistamise programm
-CALC_TITLE=Calculator
+CALC_TITLE=Kalkulaator
 CALC_DESC=Ava Kalkulaator
-NOTEPAD_TITLE=Notepad
+NOTEPAD_TITLE=Tekstiredaktor
 NOTEPAD_DESC=Ava Tekstiredaktor
 MSTSC_TITLE=Remote Desktop Connection
 MSTSC_DESC=Launch Remote Desktop Connection
@@ -487,6 +490,8 @@ KBSWITCH_TITLE=Keyboard Layout Switcher
 KBSWITCH_DESC=Klaviatuuriasetuse Muutmine
 REGEDIT_TITLE=Registriredaktor
 REGEDIT_DESC=Ava Registriredaktor
+TASKMGR_TITLE=Tegumihaldur
+TASKMGR_DESC=Käivitab Tegumihalduri
 DXDIAG_TITLE=ReactX Diagnostic
 DXDIAG_DESC=Ava ReactX-Diagnostika programm
 MAGNIFY_TITLE=Magnify

Reply via email to