https://git.reactos.org/?p=reactos.git;a=commitdiff;h=d6e0fe78e741fa8af9ec80b7ef70853fda14b8d6

commit d6e0fe78e741fa8af9ec80b7ef70853fda14b8d6
Author:     Julen Urizar Compains <[email protected]>
AuthorDate: Mon Apr 6 13:17:20 2020 +0200
Commit:     GitHub <[email protected]>
CommitDate: Mon Apr 6 13:17:20 2020 +0200

    [TRANSLATION] Updating Spanish translation (#2503)
    
    Updating translation for:
    notepad, reactos, usetup, explorer, netshell, msgina, setupapi, shell32.
    
    - Complete and Fix the SPANISH TRANSLATION on Setup
    - Correct the random names, fixing the denominations, translate of the 
English words, and fixing random and incorrect denominations like "Cabinet" or 
"distribuciones".
    - Fixed the notepad shortcuts of "Save" (Ctrl+g) and "Replace".
---
 base/applications/notepad/lang/es-ES.rc |  6 ++--
 base/setup/reactos/lang/es-ES.rc        | 47 +++++++++++++++--------------
 base/setup/usetup/lang/es-ES.h          | 53 +++++++++++++++++----------------
 base/shell/explorer/lang/es-ES.rc       | 11 +++----
 dll/shellext/netshell/lang/es-ES.rc     |  8 ++---
 dll/win32/msgina/lang/es-ES.rc          | 15 +++++-----
 dll/win32/setupapi/lang/es-ES.rc        |  7 +++--
 dll/win32/shell32/lang/es-ES.rc         | 45 ++++++++++++++--------------
 8 files changed, 99 insertions(+), 93 deletions(-)

diff --git a/base/applications/notepad/lang/es-ES.rc 
b/base/applications/notepad/lang/es-ES.rc
index 96b90adcb17..4d3ebbf6aaa 100644
--- a/base/applications/notepad/lang/es-ES.rc
+++ b/base/applications/notepad/lang/es-ES.rc
@@ -8,11 +8,11 @@ BEGIN
     "^C", CMD_COPY
     "^B", CMD_SEARCH
     "^T", CMD_GOTO
-    "R", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
+    "^R", CMD_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL
     "^N", CMD_NEW
     "^A", CMD_OPEN
     "^P", CMD_PRINT
-    "^S", CMD_SAVE
+    "^G", CMD_SAVE
     "^V", CMD_PASTE
     "^X", CMD_CUT
     "^Z", CMD_UNDO
@@ -26,7 +26,7 @@ BEGIN
     BEGIN
         MENUITEM "&Nuevo\tCtrl+N", CMD_NEW
         MENUITEM "&Abrir\tCtrl+A", CMD_OPEN
-        MENUITEM "&Guardar\tCtrl+S", CMD_SAVE
+        MENUITEM "&Guardar\tCtrl+G", CMD_SAVE
         MENUITEM "Guardar &como...", CMD_SAVE_AS
         MENUITEM SEPARATOR
         MENUITEM "Configurar &página...", CMD_PAGE_SETUP
diff --git a/base/setup/reactos/lang/es-ES.rc b/base/setup/reactos/lang/es-ES.rc
index 0f4bd8dfa07..5800da79b19 100644
--- a/base/setup/reactos/lang/es-ES.rc
+++ b/base/setup/reactos/lang/es-ES.rc
@@ -4,6 +4,7 @@
  * PURPOSE:     Spanish locale file
  * COPYRIGHT:   Javier Remacha 2008
  *              Julio Carchi Ruiz 2018
+ *              Julen Urizar Compains 2020
  */
 
 LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
@@ -14,7 +15,7 @@ CAPTION "Instalación de ReactOS"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     LTEXT "Bienvenido al Asistente de Instalación de ReactOS", IDC_STARTTITLE, 
115, 8, 195, 24
-    LTEXT "¡Aún no puede instalar ReactOS directamente desde este CD! Por 
favor, reinicie su equipo desde este CD para instalar ReactOS.", IDC_STATIC, 
115, 40, 200, 100
+    LTEXT "¡Aún no puede instalar ReactOS directamente desde el CD! Por favor, 
reinicie su equipo desde el CD para instalar ReactOS.", IDC_STATIC, 115, 40, 
200, 100
     LTEXT "Pulse Finalizar para salir del instalador.", IDC_STATIC, 115, 169, 
195, 17
 END
 
@@ -24,20 +25,20 @@ CAPTION "Instalación de ReactOS"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     AUTORADIOBUTTON "Instalar ReactOS", IDC_INSTALL, 7, 7, 277, 10, WS_GROUP | 
WS_TABSTOP
-    LTEXT "Instala una nueva copia de ReactOS. Esta opción no proteje sus 
archivos, programas y ajustes. Usted puede realizar cambios a su disco duro y 
particiones.", IDC_INSTALLTEXT, 18, 18, 269, 25, NOT WS_GROUP
+    LTEXT "Instala una nueva copia de ReactOS. Esta opción no protege sus 
archivos, programas y ajustes. Puede realizar cambios a su disco duro y 
particiones.", IDC_INSTALLTEXT, 18, 18, 269, 25, NOT WS_GROUP
     AUTORADIOBUTTON "Actualizar o reparar una instalación existente de 
ReactOS", IDC_UPDATE, 7, 50, 277, 10
-    LTEXT "Actualiza o repara una instalación existente de ReactOS. Esta 
opción proteje sus archivos, programas y ajustes. Esta opción sólo está 
disponible si ha instalado ReactOS previamente en esta computadora.", 
IDC_UPDATETEXT, 18, 61, 269, 30, NOT WS_GROUP
+    LTEXT "Actualiza o repara una instalación existente de ReactOS. Esta 
opción protege sus archivos, programas y ajustes. Esta opción sólo está 
disponible si ha instalado ReactOS previamente en este equipo.", 
IDC_UPDATETEXT, 18, 61, 269, 30, NOT WS_GROUP
     LTEXT "Presione Siguiente para instalar los dispositivos.", IDC_STATIC, 7, 
128, 297, 8
 END
 
 IDD_UPDATEREPAIRPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | 
WS_SYSMENU
-CAPTION "ReactOS Setup"
+CAPTION "Instalación de ReactOS"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-    LTEXT       "The ReactOS Setup can upgrade one of the available ReactOS 
installations listed below, or, if a ReactOS installation is damaged, the Setup 
program can attempt to repair it.", IDC_STATIC, 6, 6, 300, 18
+    LTEXT       "El instalador de ReactOS puede actualizar una de las 
instalaciones disponibles listadas a continuación o, si la instalación de 
ReactOS está dañada, intentar repararla.", IDC_STATIC, 6, 6, 300, 18
     CONTROL     "", IDC_NTOSLIST, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL 
| LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_ALIGNLEFT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 6, 30, 303, 90
-    PUSHBUTTON  "&Do not upgrade", IDC_SKIPUPGRADE, 230, 128, 80, 14
+    PUSHBUTTON  "&No actualizar", IDC_SKIPUPGRADE, 230, 128, 80, 14
     LTEXT       "Click Next to upgrade the selected OS installation, or on 'Do 
not upgrade' to continue a new installation without upgrading.", IDC_STATIC, 7, 
124, 222, 16
 END
 
@@ -104,25 +105,25 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | 
WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYS
 CAPTION "Instalación de ReactOS"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-    LTEXT "Installation type:", IDC_STATIC, 18, 5, 74, 11
+    LTEXT "Tipo de instalación:", IDC_STATIC, 18, 5, 74, 11
     EDITTEXT IDC_INSTALLTYPE, 95, 4, 210, 13, ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | 
WS_VISIBLE | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
-    LTEXT "Installation source:", IDC_STATIC, 18, 17, 74, 11
+    LTEXT "Fuente de instalación:", IDC_STATIC, 18, 17, 74, 11
     EDITTEXT IDC_INSTALLSOURCE, 95, 16, 210, 13, ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL 
| WS_VISIBLE | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
-    LTEXT "Architecture:", IDC_STATIC, 18, 29, 74, 11
+    LTEXT "Arquitectura:", IDC_STATIC, 18, 29, 74, 11
     EDITTEXT IDC_ARCHITECTURE, 95, 28, 210, 13, ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | 
WS_VISIBLE | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
-    LTEXT "Computer:", IDC_STATIC, 18, 41, 74, 11
+    LTEXT "Equipo:", IDC_STATIC, 18, 41, 74, 11
     EDITTEXT IDC_COMPUTER, 95, 40, 210, 13, ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | 
WS_VISIBLE | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
-    LTEXT "Display:", IDC_STATIC, 18, 53, 74, 11
+    LTEXT "Pantalla:", IDC_STATIC, 18, 53, 74, 11
     EDITTEXT IDC_DISPLAY, 95, 52, 210, 13, ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | 
WS_VISIBLE | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
-    LTEXT "Keyboard:", IDC_STATIC, 18, 65, 74, 11
+    LTEXT "Teclado:", IDC_STATIC, 18, 65, 74, 11
     EDITTEXT IDC_KEYBOARD, 95, 64, 210, 13, ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | 
WS_VISIBLE | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
-    LTEXT "Destination volume:", IDC_STATIC, 18, 77, 74, 11
+    LTEXT "Volumen de destino:", IDC_STATIC, 18, 77, 74, 11
     EDITTEXT IDC_DESTDRIVE, 95, 76, 210, 13, ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | 
WS_VISIBLE | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
-    LTEXT "Destination directory:", IDC_STATIC, 18, 89, 74, 11
+    LTEXT "Directorio de destino:", IDC_STATIC, 18, 89, 74, 11
     EDITTEXT IDC_PATH, 95, 88, 210, 13, ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | 
WS_VISIBLE | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
-    AUTOCHECKBOX "I confirm that all the installation settings are correct. I 
also acknowledge that\nReactOS is alpha-quality software and may break on my 
computer or corrupt my data.",
+    AUTOCHECKBOX "Confirmo que las configuraciones de instalación son 
correctas. También conozco \nque ReactOS está en un fase de software Alpha y 
podría romper mi ordenador y corromper mis datos.",
         IDC_CONFIRM_INSTALL, 7, 104, 303, 18, BS_MULTILINE
-    LTEXT "Please confirm that all the installation settings are 
correct,\nthen click on Install to start the installation process.", 
IDC_STATIC, 7, 124, 303, 18
+    LTEXT "Por favor, confirme que todas las configuraciones son correctas, 
\nluego haga clic en Instalar para empezar el Proceso de Instalación.", 
IDC_STATIC, 7, 124, 303, 18
 END
 
 IDD_PROCESSPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 143
@@ -140,11 +141,11 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | 
WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYS
 CAPTION "Instalación de ReactOS"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-    LTEXT "Completing the ReactOS Setup Wizard", IDC_FINISHTITLE, 115, 8, 195, 
24
+    LTEXT "Completando el Asistente de Instalación de ReactOS", 
IDC_FINISHTITLE, 115, 8, 195, 24
     LTEXT "La primera parte de la instalación de ReactOS se ha completado 
satisfactoriamente.", IDC_STATIC, 20, 50, 277, 10
-    LTEXT "Cuando presione Finalizar, su equipo será reiniciado.", IDC_STATIC, 
20, 80, 277, 10
+    LTEXT "Cuando presione Finalizar, su equipo se reiniciará.", IDC_STATIC, 
20, 80, 277, 10
     CONTROL "", IDC_RESTART_PROGRESS, "msctls_progress32", PBS_SMOOTH | 
WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 20, 120, 277, 8
-    LTEXT "Si hay un CD en alguna unidad, retírelo. Luego, para reiniciar su 
equipo, presione Finalizar.", IDC_STATIC, 10, 180, 297, 20
+    LTEXT "Si tiene CDs en alguna unidad, retírelos. Luego, reinicie el equipo 
haciendo clic en Finalizar.", IDC_STATIC, 10, 180, 297, 20
 END
 
 STRINGTABLE
@@ -169,9 +170,9 @@ END
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_INSTALLATION_NAME "Name"
-    IDS_INSTALLATION_PATH "Installation Path"
-    IDS_INSTALLATION_VENDOR "Vendor Name"
+    IDS_INSTALLATION_NAME "Nombre"
+    IDS_INSTALLATION_PATH "Ruta de instalación"
+    IDS_INSTALLATION_VENDOR "Fabricante"
 END
 
 STRINGTABLE
@@ -179,5 +180,5 @@ BEGIN
     IDS_PARTITION_NAME "Nombre"
     IDS_PARTITION_TYPE "Tipo"
     IDS_PARTITION_SIZE "Tamaño"
-    IDS_PARTITION_STATUS "Status"
+    IDS_PARTITION_STATUS "Estado"
 END
diff --git a/base/setup/usetup/lang/es-ES.h b/base/setup/usetup/lang/es-ES.h
index b80e04bcc3d..f036d1fe93b 100644
--- a/base/setup/usetup/lang/es-ES.h
+++ b/base/setup/usetup/lang/es-ES.h
@@ -114,27 +114,28 @@ static MUI_ENTRY esESWelcomePageEntries[] =
     {
         6,
         11,
-        "Este paso de la instalaci\242n copiar\240 ReactOS en el equipo y",
+        "Este es el primer paso de instalaci\242n, que copiar\240 ReactOS en",
         TEXT_STYLE_NORMAL,
         TEXT_ID_STATIC
     },
     {
         6,
         12,
-        "prepara el segundo paso de la instalaci\242n.",
+        "el equipo y preparar\303\241 el segundo paso de instalaci\242n.",
         TEXT_STYLE_NORMAL,
         TEXT_ID_STATIC
     },
     {
         8,
         15,
-        "\x07  Press ENTER to install or upgrade ReactOS.",
+        "\x07  Pulse INTRO para instalar o actualizar ReactOS.",
         TEXT_STYLE_NORMAL,
         TEXT_ID_STATIC
     },
     {
         8,
         17,
+//      "\x07  Pulse R para reparar una instalación de ReactOS usando la 
Consola de Recuperación.",
         "\x07  Pulse R para reparar ReactOS.",
         TEXT_STYLE_NORMAL,
         TEXT_ID_STATIC
@@ -208,7 +209,7 @@ static MUI_ENTRY esESIntroPageEntries[] =
     {
         6,
         12,
-        "completo y est\240 bajo intenso desarrollo. Se recomienda su uso 
solo",
+        "completo y est\240 bajo intenso desarrollo. Se recomienda usarlo 
solo",
         TEXT_STYLE_NORMAL,
         TEXT_ID_STATIC
     },
@@ -229,7 +230,7 @@ static MUI_ENTRY esESIntroPageEntries[] =
     {
         6,
         16,
-        "en caso de que pruebes ReactOS en hardware real.",
+        "en caso de que uses ReactOS en hardware real.",
         TEXT_STYLE_NORMAL,
         TEXT_ID_STATIC
     },
@@ -323,7 +324,7 @@ static MUI_ENTRY esESLicensePageEntries[] =
     {
         8,
         15,
-        "Este software NO TIENE GARANTIA ni restricciones de uso",
+        "Este software NO TIENE GARANT\303\215A ni restricciones de uso",
         TEXT_STYLE_NORMAL,
         TEXT_ID_STATIC
     },
@@ -486,14 +487,14 @@ static MUI_ENTRY esESDevicePageEntries[] =
     {
         6,
         23,
-        "Cuando la configuraci\242n sea la correcta, escoja \"Aceptar la 
configuraci\242n",
+        "Cuando la configuraci\242n sea la correcta, escoja \"Aceptar la",
         TEXT_STYLE_NORMAL,
         TEXT_ID_STATIC
     },
     {
         6,
         24,
-        "de los dispostivos\" y pulse INTRO.",
+        "configuraci\242n de los dispostivos\" y pulse INTRO.",
         TEXT_STYLE_NORMAL,
         TEXT_ID_STATIC
     },
@@ -677,14 +678,14 @@ static MUI_ENTRY esESComputerPageEntries[] =
     {
         6,
         8,
-        "Desea modificar el tipo de equipo en el va a instalar el SO.",
+        "Puede modificar el tipo de equipo en el que instalar\303\241 el SO.",
         TEXT_STYLE_NORMAL,
         TEXT_ID_STATIC
     },
     {
         8,
         10,
-        "\x07  Pulse ARRIBA y ABAJO para escoger el tipo.",
+        "\x07  Pulse ARRIBA y ABAJO para escoger modelo.",
         TEXT_STYLE_NORMAL,
         TEXT_ID_STATIC
     },
@@ -736,7 +737,7 @@ static MUI_ENTRY esESFlushPageEntries[] =
     {
         10,
         6,
-        "El sistema est\240 procurando almacenar todos los datos en el disco.",
+        "El sistema se est\240 asegurando que los datos est\240n en el disco.",
         TEXT_STYLE_NORMAL,
         TEXT_ID_STATIC
     },
@@ -833,14 +834,14 @@ static MUI_ENTRY esESDisplayPageEntries[] =
     {
         6,
         8,
-        "Desea modificar el tipo de pantalla a instalar.",
+        "Puede modificar el tipo de pantalla a instalar.",
         TEXT_STYLE_NORMAL,
         TEXT_ID_STATIC
     },
     {
         8,
         10,
-         "\x07  Pulse ARRIBA y ABAJO para modificar el tipo.",
+         "\x07  Pulse ARRIBA y ABAJO para modificar la resoluci\303\263n.",
          TEXT_STYLE_NORMAL,
          TEXT_ID_STATIC
     },
@@ -1026,7 +1027,7 @@ static MUI_ENTRY esESSelectPartitionEntries[] =
         8,
         15,
         "\x07  Pulse P para crear una Partici\242n Primaria.",
-//        "\x07  Pulse C para crear una Nueva Partici�n.",
+//        "\x07  Pulse C para crear una Nueva Partici\242n.",
         TEXT_STYLE_NORMAL,
         TEXT_ID_STATIC
     },
@@ -1127,7 +1128,7 @@ static MUI_ENTRY esESChangeSystemPartition[] =
     {
         8,
         27,
-        "\x07  Para cambiar manualmente el sistema de pariciones, pulse ESC 
para volver atr\240s",
+        "\x07  Para cambiar manualmente el sistema de particiones, pulse ESC 
para volver",
         TEXT_STYLE_NORMAL,
         TEXT_ID_STATIC
     },
@@ -1207,21 +1208,21 @@ static MUI_ENTRY 
esESConfirmDeleteSystemPartitionEntries[] =
     {
         6,
         10,
-        "\220sta puede contener programas de diagn\242stico, configuraci\242n 
de dispositivos,",
+        "\220sta puede contener programas de diagn\242stico, configuraci\242n 
de,",
         TEXT_STYLE_NORMAL,
         TEXT_ID_STATIC
     },
     {
         6,
         11,
-        "software, sistemas de arranque de un sistema operativo (como ReactOS) 
u otros",
+        "dispositivos, software, sistemas de arranque de un SO (como ReactOS)",
         TEXT_STYLE_NORMAL,
         TEXT_ID_STATIC
     },
     {
         6,
         12,
-        "programas fundamentales proporcionados por el fabricante del 
hardware.",
+        "u otros programas fundamentales proporcionados por el fabricante del 
hardware.",
         TEXT_STYLE_NORMAL,
         TEXT_ID_STATIC
     },
@@ -1235,7 +1236,7 @@ static MUI_ENTRY 
esESConfirmDeleteSystemPartitionEntries[] =
     {
         6,
         15,
-        "haya programas de ese tipo en la partici\242n, o cuando est\202 
seguro de borrarlos.",
+        "haya programas de ese tipo en la partici\242n, o cuando quiera 
borrarlos.",
         TEXT_STYLE_NORMAL,
         TEXT_ID_STATIC
     },
@@ -1509,7 +1510,7 @@ static MUI_ENTRY esESKeyboardSettingsEntries[] =
     {
         6,
         8,
-        "Desea cambiar el tipo de teclado instalado.",
+        "Puede cambiar el tipo de teclado instalado.",
         TEXT_STYLE_NORMAL,
         TEXT_ID_STATIC
     },
@@ -1568,7 +1569,7 @@ static MUI_ENTRY esESLayoutSettingsEntries[] =
     {
         6,
         8,
-        "Seleccione la distribuci\242n de teclado a instalar de forma 
predeterminada.",
+        "Seleccione la distribuci\242n de teclado que quiera instalar.",
         TEXT_STYLE_NORMAL,
         TEXT_ID_STATIC
     },
@@ -1582,7 +1583,7 @@ static MUI_ENTRY esESLayoutSettingsEntries[] =
     {
         8,
         11,
-        "    deseada. Luego, pulse INTRO.",
+        "   deseada. Luego, pulse INTRO.",
         TEXT_STYLE_NORMAL,
         TEXT_ID_STATIC
     },
@@ -1934,17 +1935,17 @@ MUI_ERROR esESErrorEntries[] =
     },
     {
         // ERROR_INVALID_CABINET_INF,
-        "El Gabinete -CAB- no tiene un archivo inf v\240lido.\n",
+        "El Gabinete (CAB) no tiene un archivo inf v\240lido.\n",
         "INTRO = Reiniciar el equipo"
     },
     {
         // ERROR_CABINET_MISSING,
-        "No se encuentra Gabinete -CAB-.\n",
+        "No se encuentra Gabinete (CAB).\n",
         "INTRO = Reiniciar el equipo"
     },
     {
         // ERROR_CABINET_SCRIPT,
-        "El Gabinete -CAB- no tiene ning\243n script de instalaci\242n.\n",
+        "El Gabinete (CAB) no tiene ning\243n script de instalaci\242n.\n",
         "INTRO = Reiniciar el equipo"
     },
     {
@@ -1966,7 +1967,7 @@ MUI_ERROR esESErrorEntries[] =
     {
         // ERROR_CABINET_SECTION,
         "El instalador fall\242 al buscar la secci\242n '%S'\n"
-        "en el Gabinete -CAB-.\n",
+        "en el Gabinete (CAB).\n",
         "INTRO = Reiniciar el equipo"
     },
     {
diff --git a/base/shell/explorer/lang/es-ES.rc 
b/base/shell/explorer/lang/es-ES.rc
index 64ad3a2377b..a96312bc925 100644
--- a/base/shell/explorer/lang/es-ES.rc
+++ b/base/shell/explorer/lang/es-ES.rc
@@ -7,6 +7,7 @@
  * UPDATED:    2009-07    Gabriel Ilardi             (gabrielilardi [at] 
hotmail [dot] it)
  * UPDATED:    2014-12-31 Ismael Ferreras Morezuelas (swyterzone [plus] ros 
[at] gmail [dot] com)
  * UPDATED:    2018-08-01 Julio Carchi Ruiz          (contacto [at] julcar 
[dot] info [dot] tm)
+ * UPDATED:    2020-03-06 Julen Urizar Compains      (julenuri [at] hotmail 
[dot] com)
  */
 
 LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
@@ -111,7 +112,7 @@ EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
 CAPTION "Personalizar notificaciones"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-    LTEXT            "ReactOS muestra íconos para tareas activas o urgentes, y 
oculta las inactivas. Usted puede cambiar este comportamiento en la siguiente 
lista.", IDC_STATIC, 6, 6, 220, 30
+    LTEXT            "ReactOS muestra iconos para tareas activas o urgentes, y 
oculta las inactivas. Usted puede cambiar este comportamiento en la siguiente 
lista.", IDC_STATIC, 6, 6, 220, 30
     LTEXT            "Seleccione un elemento, entonces elija su 
comportamiento:", IDC_STATIC, 6, 40, 220, 10
     CONTROL          "", IDC_NOTIFICATION_LIST, "SysListView32", 
WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER | 0x00008005, 6, 50, 220, 128
     COMBOBOX         IDC_NOTIFICATION_BEHAVIOUR, 103, 178, 78, 200, 
CBS_DROPDOWNLIST | NOT WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS
@@ -151,7 +152,7 @@ BEGIN
     LTEXT            "", IDC_STATIC, 7, 51, 258, 1, NOT WS_GROUP
     AUTOCHECKBOX     "&No ejecutar esta revisión al iniciar el sistema", 
IDC_NOTCHECK, 7, 62, 139, 10
     ICON             32515, IDC_STATIC, 7, 7, 21, 20
-    LTEXT            "Ya existe un archivo o carpeta en su computadora con el 
nombre %s el cual podría causar que ciertos programas dejen de funcionar 
correctamente. Renombrarlo a %s resolvería este problema. ¿Le gustaría 
renombrarlo ahora?", IDC_STATIC, 34, 7, 224, 37
+    LTEXT            "Ya existe un archivo o carpeta en su equipo con el 
nombre %s, lo que podría causar que ciertos programas dejen de funcionar 
correctamente. Renombrarlo a %s resolvería este problema. ¿Le gustaría 
renombrarlo ahora?", IDC_STATIC, 34, 7, 224, 37
 END
 
 IDD_MODERNSTART_ADVANCED DIALOGEX 0, 0, 251, 198, 0
@@ -175,11 +176,11 @@ STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | 
WS_DLGFRAME
 CAPTION "General"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-    GROUPBOX         "Seleccione el tamaño de los íconos", IDC_STATIC, 7, 7, 
238, 37
+    GROUPBOX         "Seleccione el tamaño de los iconos", IDC_STATIC, 7, 7, 
238, 37
     ICON             IDC_LARGEICON, 17, 18, 20, 20, SS_CENTERIMAGE
     ICON             IDC_SMALLICON, 151, 18, 20, 20, SS_CENTERIMAGE
-    AUTORADIOBUTTON  "Íconos &grandes", IDC_CHOOSELARGE, 43, 25, 53, 10
-    AUTORADIOBUTTON  "Íconos &pequeños", IDC_CHOOSESMALL, 177, 25, 51, 10, NOT 
WS_TABSTOP
+    AUTORADIOBUTTON  "Iconos &grandes", IDC_CHOOSELARGE, 43, 25, 53, 10
+    AUTORADIOBUTTON  "Iconos &pequeños", IDC_CHOOSESMALL, 177, 25, 51, 10, NOT 
WS_TABSTOP
     GROUPBOX         "Programas ", IDC_STATIC, 7, 49, 238, 70
     LTEXT            "El Menú Inicio contiene accesos directos a los programas 
más usados. Borrar esta lista no desinstala los programas.", IDC_STATIC, 14, 
63, 224, 20
     LTEXT            "&Número de programas en el Menú Inicio:", IDC_STATIC, 
14, 86, 112, 8
diff --git a/dll/shellext/netshell/lang/es-ES.rc 
b/dll/shellext/netshell/lang/es-ES.rc
index 8122b0e68a6..3c26304e557 100644
--- a/dll/shellext/netshell/lang/es-ES.rc
+++ b/dll/shellext/netshell/lang/es-ES.rc
@@ -117,13 +117,13 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | 
WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYS
 CAPTION "Instalador de ReactOS"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-    LTEXT "¿Desea que esta computadora sea miembro de un dominio?\n\
+    LTEXT "¿Desea que este equipo sea miembro de un dominio?\n\
 (Puede obtener más información de su administrador de red.)", IDC_STATIC, 33, 
2, 263, 50
-    AUTORADIOBUTTON "No, esta computadora será parte de un grupo de trabajo.", 
IDC_SELECT_WORKGROUP, 33, 32, 253, 20, WS_TABSTOP | WS_GROUP
-    AUTORADIOBUTTON "Si, esta computadora será parte de un dominio.", 
IDC_SELECT_DOMAIN, 33, 47, 253, 20, WS_TABSTOP
+    AUTORADIOBUTTON "No, este equipo será parte de un grupo de trabajo.", 
IDC_SELECT_WORKGROUP, 33, 32, 253, 20, WS_TABSTOP | WS_GROUP
+    AUTORADIOBUTTON "Sí, este equipo será parte de un dominio.", 
IDC_SELECT_DOMAIN, 33, 47, 253, 20, WS_TABSTOP
     LTEXT "Nombre del dominio o grupo de trabajo:", IDC_STATIC, 33, 72, 152, 20
     EDITTEXT IDC_DOMAIN_NAME, 33, 82, 126, 14, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | 
ES_AUTOHSCROLL
-    LTEXT "NOTE: Si esta computadora no va a ser parte de una red, usted no 
tiene suficientes privilegios para unirse a un dominio, o si simplemente no 
sabe qué elejir, entonces seleccione ""Grupo de trabajo"" por ahora. Éstas 
opciones pueden ser cambiadas después.", IDC_STATIC, 33, 107, 263, 50
+    LTEXT "NOTE: Si este equipo no va a ser parte de una red, usted no tiene 
suficientes privilegios para unirse a un dominio, o si simplemente no sabe qué 
elejir, entonces seleccione ""Grupo de trabajo"" por ahora. Éstas opciones 
pueden ser cambiadas después.", IDC_STATIC, 33, 107, 263, 50
 END
 
 STRINGTABLE
diff --git a/dll/win32/msgina/lang/es-ES.rc b/dll/win32/msgina/lang/es-ES.rc
index ead1e28bfed..ed688a96651 100644
--- a/dll/win32/msgina/lang/es-ES.rc
+++ b/dll/win32/msgina/lang/es-ES.rc
@@ -4,6 +4,7 @@
  * PURPOSE:    Spanish Language Resource File
  * COPYRIGHT:  2015-01-02 Ismael Ferreras Morezuelas
  *             2018-08-04 Julio Carchi Ruiz
+               2020-03-06 Julen Urizar Compains
  */
 
 LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
@@ -156,7 +157,7 @@ BEGIN
     COMBOBOX IDC_SHUTDOWN_ACTION, 39, 70, 190, 210, CBS_DROPDOWNLIST | 
WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
     LTEXT "", IDC_SHUTDOWN_DESCRIPTION, 39, 93, 190, 27
     GROUPBOX "Eventos de Apagado", IDC_STATIC, 9, 122, 257, 146
-    LTEXT "Seleccione la opción que mejor describa el motivo del apagado de 
esta computadora.", IDC_STATIC, 39, 134, 190, 17
+    LTEXT "Seleccione la opción que mejor describa el motivo del apagado de 
este equipo.", IDC_STATIC, 39, 134, 190, 17
     LTEXT "&Opción:", IDC_STATIC, 39, 154, 80, 8
     AUTOCHECKBOX "&Planificado", IDC_REASON_PLANNED, 182, 154, 47, 10
     COMBOBOX IDC_REASON_LIST, 39, 165, 190, 210, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL 
| WS_TABSTOP
@@ -207,14 +208,14 @@ BEGIN
     IDS_PASSWORDCHANGED "La contraseña se ha cambiado correctamente."
     IDS_LOGONTITLE "Mensaje de inicio de sesión"
     IDS_LOGONWRONGUSERORPWD "El sistema no pudo iniciar sesión. Asegúrese de 
que su usuario y dominio son correctos y pruebe de nuevo. Las contraseñas 
distinguen entre mayúsculas y minúsculas."
-    IDS_LOGONUSERDISABLED "La cuenta ha sido desactivada. Contacte con su 
administrador del sistema."
+    IDS_LOGONUSERDISABLED "La cuenta ha sido desactivada. Contacte con su 
Administrador del Sistema."
     IDS_PASSWORDMUSTCHANGE "Es necesario cambiar la contraseña en el primer 
inicio de sesión."
     IDS_PASSWORDEXPIRED "La contraseña ha expirado y debe cambiarse."
     IDS_ACCOUNTEXPIRED "Su cuenta ha expirado. Contacte con su administrador 
del sistema."
-    IDS_ACCOUNTLOCKED "Unable to log you on beacuse your account has been 
locked out. Please see your system administrator."
-    IDS_INVALIDLOGONHOURS "Your account has time restrictions that prevent you 
from logging on at this time. Please try again later."
-    IDS_INVALIDWORKSTATION "Your account is configured to prevent you from 
using this computer. Please try another computer."
-    IDS_ACCOUNTRESTRICTION "Unable to log you on because of an account 
restriction."
+    IDS_ACCOUNTLOCKED "Es imposible acceder porque tu cuenta ha sido 
bloqueada. Contacte con su Administrador del Sistema."
+    IDS_INVALIDLOGONHOURS "En este momento, tu cuenta tiene restricciones 
horarias para acceder. Inténtelo de nuevo más tarde."
+    IDS_INVALIDWORKSTATION "Su cuenta está configurada para no permitirte usar 
este equipo. Inténtelo en otro equipo."
+    IDS_ACCOUNTRESTRICTION "Es imposible acceder porque tu cuenta tiene 
restricciones."
 END
 
 /* Shutdown Dialog Strings */
@@ -229,6 +230,6 @@ BEGIN
     IDS_SHUTDOWN_LOGOFF_DESC "Termina la sesión actual permitiendo que otros 
usuarios inicien sesión en el sistema."
     IDS_SHUTDOWN_SHUTDOWN_DESC "Termina la sesión actual y apaga el sistema 
para que el equipo se pueda desenchufar con seguridad."
     IDS_SHUTDOWN_RESTART_DESC "Termina la sesión actual y reinicia el sistema."
-    IDS_SHUTDOWN_SLEEP_DESC "Pone el sistema en modo de bajo consumo."
+    IDS_SHUTDOWN_SLEEP_DESC "Pone el sistema en modo de bajo consumo o 
suspensión."
     IDS_SHUTDOWN_HIBERNATE_DESC "Guarda la sesión actual y apaga el equipo."
 END
diff --git a/dll/win32/setupapi/lang/es-ES.rc b/dll/win32/setupapi/lang/es-ES.rc
index 5bf04bf2f4a..afbefe28992 100644
--- a/dll/win32/setupapi/lang/es-ES.rc
+++ b/dll/win32/setupapi/lang/es-ES.rc
@@ -3,6 +3,7 @@
  * LICENSE:     GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+)
  * PURPOSE:     Spanish language file
  * COPYRIGHT:   2018 Julio Carchi Ruiz
+ *              2020 Julen Urizar Compains
  */
 
 LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
@@ -25,7 +26,7 @@ STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
 CAPTION "Archivos faltantes"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-    LTEXT "Inserte el disco de instalación proporcionado por el fabricante,\ny 
entonces asegúrese de que el controlador adecuado está seleccionado abajo", 
IDC_FILENEEDED, 10, 10, 250, 38, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
+    LTEXT "Inserte el disco de instalación proporcionado por el fabricante,\ny 
asegúrese de que el controlador adecuado está seleccionado abajo", 
IDC_FILENEEDED, 10, 10, 250, 38, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
     LTEXT "", IDC_INFO, 10, 50, 175, 38, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
     LTEXT "Copiar controladores desde:", IDC_COPYFROM, 10, 90, 175, 11, 
WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
     CONTROL "", IDC_PATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | 
WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 10, 100, 
175, 14
@@ -39,12 +40,12 @@ BEGIN
     IDS_PROMPTDISK   "El archivo '%1' en %2 no se encuentra"
     IDS_UNKNOWN      "Desconocido"
     IDS_COPYFROM     "Copiar archivos desde:"
-    IDS_INFO         "Busque la ruta donde se localiza el archivo, y luego 
presione Aceptar."
+    IDS_INFO         "Busque la ruta donde se localiza el archivo y luego, 
pulse Aceptar."
 END
 
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    IDS_QUERY_REBOOT_TEXT "Su computadora debe reiniciarse para completar la 
instalación. ¿Desea continuar?"
+    IDS_QUERY_REBOOT_TEXT "Su equipo debe reiniciarse para completar la 
instalación. ¿Desea continuar?"
     IDS_QUERY_REBOOT_CAPTION "Reiniciar"
     IDS_INF_FILE "Información del instalador"
 END
diff --git a/dll/win32/shell32/lang/es-ES.rc b/dll/win32/shell32/lang/es-ES.rc
index 9daa33b40a5..52c67204da1 100644
--- a/dll/win32/shell32/lang/es-ES.rc
+++ b/dll/win32/shell32/lang/es-ES.rc
@@ -4,6 +4,7 @@
  * PURPOSE:     Spanish locale file
  * COPYRIGHT:   Ismael Ferreras Morezuelas
  *              Julio Carchi Ruiz
+ *              Julen Urizar Compains (2020)
  */
 
 LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
@@ -776,17 +777,17 @@ BEGIN
     IDS_PASTE "Insertar"
     IDS_EJECT "Extraer"
     IDS_DISCONNECT "Desconectar"
-    IDS_OPENFILELOCATION "Open f&ile location"
-    IDS_DESKLINK "Desktop (Create shortcut)"
-    IDS_SENDTO_MENU "Se&nd To"
-
-    IDS_MOVEERRORTITLE "Error Moving File or Folder"
-    IDS_COPYERRORTITLE "Error Copying File or Folder"
-    IDS_MOVEERRORSAMEFOLDER "Cannot move '%s': The destination folder is the 
same as the source folder."
-    IDS_MOVEERRORSAME "Cannot move '%s': The source and destination file names 
are the same."
-    IDS_COPYERRORSAME "Cannot copy '%s': The source and destination file names 
are the same."
-    IDS_MOVEERRORSUBFOLDER "Cannot move '%s': The destination folder is a 
subfolder of the source folder."
-    IDS_COPYERRORSUBFOLDER "Cannot copy '%s': The destination folder is a 
subfolder of the source folder."
+    IDS_OPENFILELOCATION "Abrir &ubicación del archivo"
+    IDS_DESKLINK "Crear acceso directo en el Escritorio"
+    IDS_SENDTO_MENU "E&nviar a"
+
+    IDS_MOVEERRORTITLE "Error moviendo Archivo o Carpeta"
+    IDS_COPYERRORTITLE "Error copiando Archivo o Carpeta"
+    IDS_MOVEERRORSAMEFOLDER "Imposible mover '%s': La carpeta de destino es la 
misma que la de origen."
+    IDS_MOVEERRORSAME "Imposible mover '%s': El archivo de origen y el de 
destino son el mismo."
+    IDS_COPYERRORSAME "Imposible copiar '%s': El archivo de origen y el de 
destino son el mismo."
+    IDS_MOVEERRORSUBFOLDER "Imposible mover '%s': La carpeta de destino es un 
subdirectorio de la de origen."
+    IDS_COPYERRORSUBFOLDER "Imposible copiar '%s': La carpeta de destino es un 
subdirectorio de la de origen."
 
     IDS_CREATEFOLDER_DENIED "No se pudo crear la carpeta '%1'"
     IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "No se pudo crear la carpeta"
@@ -817,9 +818,9 @@ BEGIN
     IDS_SHUTDOWN_PROMPT "¿Desea apagar el equipo?"
     
     /* Format Dialog Strings */
-    IDS_FORMAT_TITLE "Format Local Disk"
-    IDS_FORMAT_WARNING "WARNING: Formatting will erase ALL data on this 
disk.\nTo format the disk, click OK. To quit, click CANCEL."
-    IDS_FORMAT_COMPLETE "Format Complete."
+    IDS_FORMAT_TITLE "Formatear Disco LocalFormat Local Disk"
+    IDS_FORMAT_WARNING "ADVERTENCIA: Formatear eliminará TODOS los datos de 
este disco.\n Para formatear, haga clic en OK. Para salir, haga clic en 
CANCELAR."
+    IDS_FORMAT_COMPLETE "Formato completo."
 
     /* Run File dialog */
     IDS_RUNDLG_ERROR "No se pudo mostrar el diálogo Ejecutar (error interno)"
@@ -885,19 +886,19 @@ BEGIN
     IDS_PICK_ICON_FILTER "Archivos de icono (*.ico, *.icl, *.exe, 
*.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0Todos los archivos (*.*)\0*.*\0"
     IDS_OPEN_WITH_FILTER "Programas (*.exe)\0*.exe\0Todos los archivos 
(*.*)\0*.*\0"
 
-    IDS_CANTLOCKVOLUME "No se pudo bloquear la unidad (Error Code: %lu)."
-    IDS_CANTDISMOUNTVOLUME "No se pudo desmontar la unidad (Error Code: %lu)."
-    IDS_CANTEJECTMEDIA "No se pudo extraer la unidad (Error Code: %lu)."
-    IDS_CANTSHOWPROPERTIES "No se puede mostrar las propiedades (Error Code: 
%lu)."
-    IDS_CANTDISCONNECT "No se pudo desconectar (Error Code: %lu)."
-    IDS_NONE "(None)"
+    IDS_CANTLOCKVOLUME "No se pudo bloquear la unidad (Código de Error: %lu)."
+    IDS_CANTDISMOUNTVOLUME "No se pudo desmontar la unidad (Código de Error: 
%lu)."
+    IDS_CANTEJECTMEDIA "No se pudo extraer la unidad (Código de Error: %lu)."
+    IDS_CANTSHOWPROPERTIES "No se puede mostrar las propiedades (Código de 
Error: %lu)."
+    IDS_CANTDISCONNECT "No se pudo desconectar (Código de Error: %lu)."
+    IDS_NONE "(Nada)"
 
     /* Friendly File Type Names */
     IDS_DIRECTORY "Directorio"
     IDS_BAT_FILE "Archivo por lotes de ReactOS"
     IDS_CMD_FILE "Script de comandos ReactOS"
     IDS_COM_FILE "Aplicación DOS"
-    IDS_CPL_FILE "Elemento del Panel de control"
+    IDS_CPL_FILE "Elemento del Panel de Control"
     IDS_CUR_FILE "Cursor"
     IDS_DB__FILE "Base de datos"
     IDS_DLL_FILE "Biblioteca de aplicación"
@@ -980,7 +981,7 @@ BEGIN
     IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "A&vanzado >>"
     IDS_NEWEXT_NEW "<Nuevo>"
     IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "Debe especificar una extensión."
-    IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "La extensión %s ya está asociada con el tipo de 
archivo %s. ¿Desea desasociar %s con %s y crear un nuevo tipo de arcivo?"
+    IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "La extensión %s ya está asociada con el tipo de 
archivo %s. ¿Desea desasociar %s con %s y crear un nuevo tipo de archivo?"
     IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "Ésta extensión ya está en uso"
 
     IDS_REMOVE_EXT "Si elimina una extensión de archivo, no podrá abrir 
archivos con esa extensión haciendo doble click en sus íconos.\n\n¿Está seguro 
de eliminar esta extensión?"

Reply via email to