> Translation status report for Rosegarden project
> 
> rosegarden.pot has 2111 messages
> 
> Lang     Total   Done    Fuzzy   Pending
> ----     -----   ----    -----   -------
[snip]
> de       2111    1193    147     771

I'm prepared and willing to give the german translation a go.
After having looked into it I realize there are some msgs like
names and copyright notices that I would not want to translate,
at least not mots of the time.

Is the proper procedure to copy the original text anyway or should
I set the "not translated" flag and then it would be marked as
"text not to be translated" ?

Best,
Michael
-- 
 Vote against SPAM - see http://www.politik-digital.de/spam/
 Michael Gerdau       email: [EMAIL PROTECTED]
 GPG-keys available on request or at public keyserver

Attachment: pgpf2fz01z5AB.pgp
Description: PGP signature

-------------------------------------------------------------------------
Using Tomcat but need to do more? Need to support web services, security?
Get stuff done quickly with pre-integrated technology to make your job easier
Download IBM WebSphere Application Server v.1.0.1 based on Apache Geronimo
http://sel.as-us.falkag.net/sel?cmd=lnk&kid=120709&bid=263057&dat=121642
_______________________________________________
Rosegarden-devel mailing list
[email protected] - use the link below to unsubscribe
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/rosegarden-devel

Reply via email to