> Translation status report for Rosegarden project > > rosegarden.pot has 2111 messages > > Lang Total Done Fuzzy Pending > ---- ----- ---- ----- ------- [snip] > de 2111 1193 147 771
I'm prepared and willing to give the german translation a go. After having looked into it I realize there are some msgs like names and copyright notices that I would not want to translate, at least not mots of the time. Is the proper procedure to copy the original text anyway or should I set the "not translated" flag and then it would be marked as "text not to be translated" ? Best, Michael -- Vote against SPAM - see http://www.politik-digital.de/spam/ Michael Gerdau email: [EMAIL PROTECTED] GPG-keys available on request or at public keyserver
pgpf2fz01z5AB.pgp
Description: PGP signature
------------------------------------------------------------------------- Using Tomcat but need to do more? Need to support web services, security? Get stuff done quickly with pre-integrated technology to make your job easier Download IBM WebSphere Application Server v.1.0.1 based on Apache Geronimo http://sel.as-us.falkag.net/sel?cmd=lnk&kid=120709&bid=263057&dat=121642
_______________________________________________ Rosegarden-devel mailing list [email protected] - use the link below to unsubscribe https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/rosegarden-devel
