Hi,
I am using the I18n support for localization in a rather large
application. My problem is that the same word is translated many times
in the locales files in a not very CRUD way. For example many models
has the attribute name that will be translated once for each model
etc, when using the recommended active record keys.

I am also using keys for controllers, actions and views (as views
controller action) that also results in many repetitions of the same
translation.

How to handle that problem?
A smart hierarchical systems of keys with a lookup function searching
in higher levels when not found in lower ?
What key systems are then used ? How do you then solve the problem
with the same attribute ?

Note that in some situation the translations are context dependent, so
the solution had to consider that possibility.

Any help would be appreciated.
--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Ruby 
on Rails: Talk" group.
To post to this group, send email to [email protected]
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected]
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/rubyonrails-talk?hl=en
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---

Reply via email to