#10180: Partial translation of "A guided Tour"
------------------------------+---------------------------------------------
   Reporter:  pang            |       Owner:  was             
       Type:  enhancement     |      Status:  needs_work      
   Priority:  minor           |   Milestone:                  
  Component:  user interface  |    Keywords:  spanish tutorial
     Author:  pang            |    Upstream:  N/A             
   Reviewer:                  |      Merged:                  
Work_issues:                  |  
------------------------------+---------------------------------------------
Changes (by andyasb):

  * status:  needs_review => needs_work


Comment:

 Me parece bien traducido. Le quiero agradecer por un buen trabajo!

 Un pequeño error de ortografía:

 Línea 23 de la última sección:

 "Estas raices" debe ser "Estas raíces".

 """
 `\pm \sqrt{2}`.  Estas raices no son racionales, asà que si trabajamos
 """

 Also, I'm trying to figure out why the accents are appearing the way they
 are. With character substitution in Unicode we should have things that
 look like 00xx when we read the .rst file rather than Ã.

 If this turns out to be problematic, its fix is simply a find and replace.

-- 
Ticket URL: <http://trac.sagemath.org/sage_trac/ticket/10180#comment:3>
Sage <http://www.sagemath.org>
Sage: Creating a Viable Open Source Alternative to Magma, Maple, Mathematica, 
and MATLAB

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"sage-trac" group.
To post to this group, send email to [email protected].
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected].
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/sage-trac?hl=en.

Reply via email to