The branch, master has been updated via d619a57804d s3: update Russian translation of pam_winbind via c69d710f20f s3: Rerun genmsg to update pam_winbind after 10 years via c218ad1a0a1 s3: update list of languages in genmsg of pam_winbind via 7958abe324f s3: update paths in genmsg of pam_winbind via 341adfdf66b s3: fix running genmsg in pure git from 3e27dc4847b daemons: report status to systemd even when running in foreground
https://git.samba.org/?p=samba.git;a=shortlog;h=master - Log ----------------------------------------------------------------- commit d619a57804d200e351b509d67a8c76042cb9daa8 Author: Mikhail Novosyolov <m.novosyo...@rosalinux.ru> Date: Tue Sep 15 02:27:51 2020 +0300 s3: update Russian translation of pam_winbind Signed-off-by: Mikhail Novosyolov <m.novosyo...@rosalinux.ru> Reviewed-by: Björn Jacke <bja...@samba.org> Reviewed-by: Alexander Bokovoy <a...@samba.org> Autobuild-User(master): Björn Jacke <bja...@samba.org> Autobuild-Date(master): Wed Oct 28 15:31:05 UTC 2020 on sn-devel-184 commit c69d710f20f121975b15a2a240084666d30a6256 Author: Mikhail Novosyolov <m.novosyo...@rosalinux.ru> Date: Tue Sep 15 02:07:50 2020 +0300 s3: Rerun genmsg to update pam_winbind after 10 years Previous run was in 2010 (10 years ago!), a lot of strings have changed. Also removed all fuzzies because many strings do not exist any more in nterr.c and then regenerated pos to restore strings that do exist. I ran: $ ./genmsg (with previous commits applied) $ for i in *.po ; do mv -v $i ${i}.t && msgattrib --no-fuzzy -o $i ${i}.t && rm -fv ${i}.t ; done $ ./genmsg bjacke edited: don't remove old nterr.c translations, we should keep those translatins and translate the mappings to the new strings coming from nterr_gen.c, see b7b289f372535dc479a9c9b7ea80da4711edf4f8 for the related change. Signed-off-by: Mikhail Novosyolov <m.novosyo...@rosalinux.ru> Reviewed-by: Björn Jacke <bja...@samba.org> Reviewed-by: Alexander Bokovoy <a...@samba.org> commit c218ad1a0a165380ab711a95cfe61420f9596aba Author: Mikhail Novosyolov <m.novosyo...@rosalinux.ru> Date: Tue Sep 15 02:05:38 2020 +0300 s3: update list of languages in genmsg of pam_winbind Removed languages for which translations do not exist. Signed-off-by: Mikhail Novosyolov <m.novosyo...@rosalinux.ru> Reviewed-by: Björn Jacke <bja...@samba.org> Reviewed-by: Alexander Bokovoy <a...@samba.org> commit 7958abe324ff6428c1eef2591ce366b9c8ee9a15 Author: Mikhail Novosyolov <m.novosyo...@rosalinux.ru> Date: Tue Sep 15 01:58:37 2020 +0300 s3: update paths in genmsg of pam_winbind Signed-off-by: Mikhail Novosyolov <m.novosyo...@rosalinux.ru> Reviewed-by: Björn Jacke <bja...@samba.org> Reviewed-by: Alexander Bokovoy <a...@samba.org> commit 341adfdf66bdfcdcf8c127430211873750e6a4ee Author: Mikhail Novosyolov <m.novosyo...@rosalinux.ru> Date: Tue Sep 15 01:54:05 2020 +0300 s3: fix running genmsg in pure git xgettext wants pam_winbind.po to exist. Without this running ./genmsg in cloned git fails. Signed-off-by: Mikhail Novosyolov <m.novosyo...@rosalinux.ru> Reviewed-by: Björn Jacke <bja...@samba.org> Reviewed-by: Alexander Bokovoy <a...@samba.org> ----------------------------------------------------------------------- Summary of changes: source3/locale/pam_winbind/ar.po | 83 ++++++++++++++--------------- source3/locale/pam_winbind/cs.po | 83 ++++++++++++++--------------- source3/locale/pam_winbind/da.po | 83 ++++++++++++++--------------- source3/locale/pam_winbind/de.po | 85 +++++++++++++++--------------- source3/locale/pam_winbind/es.po | 83 ++++++++++++++--------------- source3/locale/pam_winbind/fi.po | 83 ++++++++++++++--------------- source3/locale/pam_winbind/fr.po | 79 ++++++++++++++-------------- source3/locale/pam_winbind/genmsg | 6 ++- source3/locale/pam_winbind/hu.po | 83 ++++++++++++++--------------- source3/locale/pam_winbind/it.po | 83 ++++++++++++++--------------- source3/locale/pam_winbind/ja.po | 82 ++++++++++++++--------------- source3/locale/pam_winbind/ko.po | 83 ++++++++++++++--------------- source3/locale/pam_winbind/nb.po | 83 ++++++++++++++--------------- source3/locale/pam_winbind/nl.po | 83 ++++++++++++++--------------- source3/locale/pam_winbind/pl.po | 83 ++++++++++++++--------------- source3/locale/pam_winbind/pt_BR.po | 83 ++++++++++++++--------------- source3/locale/pam_winbind/ru.po | 102 +++++++++++++++++++----------------- source3/locale/pam_winbind/sv.po | 83 ++++++++++++++--------------- source3/locale/pam_winbind/tr.po | 86 +++++++++++++++--------------- source3/locale/pam_winbind/zh_CN.po | 83 ++++++++++++++--------------- source3/locale/pam_winbind/zh_TW.po | 83 ++++++++++++++--------------- 21 files changed, 852 insertions(+), 833 deletions(-) Changeset truncated at 500 lines: diff --git a/source3/locale/pam_winbind/ar.po b/source3/locale/pam_winbind/ar.po index 451fe8c7f56..16aa1912e4b 100644 --- a/source3/locale/pam_winbind/ar.po +++ b/source3/locale/pam_winbind/ar.po @@ -5,176 +5,177 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pam_winbind\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-06 01:55+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-15 02:10+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-06 08:04\n" "Last-Translator: Novell Language <langu...@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <langu...@novell.com>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:583 ../../libsmb/nterr.c:558 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:630 msgid "Success" msgstr "نجاح" -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:585 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:632 msgid "No primary Domain Controller available" msgstr "جهاز التحكم في المجال الرئيسي غير متوفر" -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:587 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:634 msgid "No domain controllers found" msgstr "لم يتم العثور على أجهزة تحكم في المجال" -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:589 ../../libsmb/nterr.c:566 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:636 msgid "No logon servers" msgstr "لا توجد خوادم تسجيل الدخول" -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:591 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:638 msgid "Password too short" msgstr "كلمة السر قصيرة جدًا" -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:593 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:640 msgid "The password of this user is too recent to change" msgstr "كلمة سر هذا المستخدم حديثة جدًا على التغيير" -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:595 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:642 msgid "Password is already in password history" msgstr "كلمة السر موجودة بالفعل في سجل كلمات السر" -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:597 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:644 msgid "Your password has expired" msgstr "انتهت صلاحية كلمة السر الخاصة بك" -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:599 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:646 msgid "You need to change your password now" msgstr "يلزم تغيير كلمة السر الآن" -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:601 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:648 msgid "You are not allowed to logon from this workstation" msgstr "غير مسموح لك بتسجيل الدخول من محطة العمل هذه" -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:603 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:650 msgid "You are not allowed to logon at this time" msgstr "غير مسموح لك بتسجيل الدخول في هذا الوقت" -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:605 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:652 msgid "Your account has expired. Please contact your System administrator" msgstr "انتهت صلاحية حسابك. الرجاء الاتصال بمسؤول النظام" -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:608 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:655 msgid "Your account is disabled. Please contact your System administrator" msgstr "تم تعطيل حسابك. الرجاء الاتصال بمسؤول النظام" -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:611 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:658 msgid "Your account has been locked. Please contact your System administrator" msgstr "تم قفل حسابك. الرجاء الاتصال بمسؤول النظام" -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:614 ../../../nsswitch/pam_winbind.c:616 ../../../nsswitch/pam_winbind.c:618 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:661 ../../../nsswitch/pam_winbind.c:663 ../../../nsswitch/pam_winbind.c:665 msgid "Invalid Trust Account" msgstr "حساب ثقة غير صالح" -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:620 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:667 msgid "Access is denied" msgstr "الوصول مرفوض" -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:818 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:882 #, fuzzy msgid "Do you want to change your password now?" msgstr "يلزم تغيير كلمة السر الآن" -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:902 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:963 #, fuzzy msgid "Your password expires today.\n" -msgstr "انتهت صلاحية كلمة السر الخاصة بك اليوم\n" +msgstr "انتهت صلاحية كلمة السر الخاصة بك" -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:932 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:993 #, fuzzy, c-format msgid "Your password will expire in %d %s.\n" -msgstr "ستنتهي صلاحية كلمة السر الخاصة بك خلال %d %s\n" +msgstr "انتهت صلاحية كلمة السر الخاصة بك" -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:933 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:994 msgid "days" msgstr "أيام" -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:933 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:994 msgid "day" msgstr "اليوم" -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1169 ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1193 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1201 ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1225 #, c-format msgid "Cannot convert group %s to sid, please contact your administrator to see if group %s is valid." msgstr "" -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1387 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1428 msgid "Grace login. Please change your password as soon you're online again" msgstr "تسجيل الدخول في فترة السماح. الرجاء تغيير كلمة السر الخاصة بك عند الاتصال بالإنترنت مرة أخرى." -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1397 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1438 msgid "Domain Controller unreachable, using cached credentials instead. Network resources may be unavailable" msgstr "تعذر الوصول إلى جهاز التحكم في المجال، قم باستخدام بيانات تعريف مؤقتة بدلاً من ذلك. ربما لا تتوفر مصادر الشبكة" -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1422 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1463 msgid "" "Failed to establish your Kerberos Ticket cache due time differences\n" "with the domain controller. Please verify the system time.\n" msgstr "" -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1490 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1531 msgid "Your password " msgstr "كلمة السر الخاصة بك " -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1497 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1538 #, c-format msgid "must be at least %d characters; " msgstr "يجب أن تكون %d من الأحرف على الأقل؛ " -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1506 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1547 #, c-format msgid "cannot repeat any of your previous %d passwords; " msgstr "لا يمكنك تكرار أي من كلمات السر %dالسابقة الخاصة بك؛" -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1516 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1557 msgid "must contain capitals, numerals or punctuation; and cannot contain your account or full name; " msgstr "يجب أن تحتوي على حروف كبيرة أو أرقام أو علامات ترقيم؛ وألا تحتوي على اسم الحساب الخاص بك أو الاسم الكامل؛" -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1526 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1567 msgid "Please type a different password. Type a password which meets these requirements in both text boxes." msgstr "الرجاء كتابة كلمة سر مختلفة. قم بكتابة كلمة سر تتوافق مع هذه المتطلبات الموجودة في مربعي النص." -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1553 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1603 #, c-format msgid "Creating directory: %s failed: %s" msgstr "" -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:2018 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:2066 msgid "Password does not meet complexity requirements" msgstr "كلمة السر لا تتوافق مع المتطلبات المعقدة" #. #. * First get the name of a user #. -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:2489 ../../../nsswitch/pam_winbind.c:3035 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:2552 ../../../nsswitch/pam_winbind.c:3177 msgid "Username: " msgstr "" -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:2665 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:2803 msgid "Password: " msgstr "كلمة السر: " #. instruct user what is happening -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:3073 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:3215 msgid "Changing password for" msgstr "تغيير كلمة السر لـ" -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:3086 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:3228 msgid "(current) NT password: " msgstr "كلمة سر NT (الحالية) " -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:3156 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:3301 msgid "Enter new NT password: " msgstr "إدخال كلمة سر NT: " -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:3157 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:3302 msgid "Retype new NT password: " msgstr "إعادة كتابة كلمة سر NT الجديدة: " diff --git a/source3/locale/pam_winbind/cs.po b/source3/locale/pam_winbind/cs.po index 50791ea5818..dada4d733be 100644 --- a/source3/locale/pam_winbind/cs.po +++ b/source3/locale/pam_winbind/cs.po @@ -5,176 +5,177 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pam_winbind\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-06 01:55+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-15 02:10+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-05 14:25\n" "Last-Translator: Novell Language <langu...@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <langu...@novell.com>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:583 ../../libsmb/nterr.c:558 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:630 msgid "Success" msgstr "úspěch" -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:585 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:632 msgid "No primary Domain Controller available" msgstr "Žádný primární doménový kontrolér není dostupný." -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:587 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:634 msgid "No domain controllers found" msgstr "Nenalezeny žádné doménové kontroléry" -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:589 ../../libsmb/nterr.c:566 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:636 msgid "No logon servers" msgstr "Žádné přihlašovací servery" -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:591 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:638 msgid "Password too short" msgstr "Heslo je příliš krátké" -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:593 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:640 msgid "The password of this user is too recent to change" msgstr "Heslo tohoto uživatele nelze změnit, protože je příliš nové" -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:595 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:642 msgid "Password is already in password history" msgstr "Heslo je již v historii hesel" -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:597 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:644 msgid "Your password has expired" msgstr "Vaše heslo vypršelo" -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:599 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:646 msgid "You need to change your password now" msgstr "Je potřeba změnit Vaše heslo" -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:601 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:648 msgid "You are not allowed to logon from this workstation" msgstr "Nemáte práva pro přihlášení z této stanice." -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:603 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:650 msgid "You are not allowed to logon at this time" msgstr "Nyní nemáte povolení k přihlášení." -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:605 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:652 msgid "Your account has expired. Please contact your System administrator" msgstr "Platnost vašeho účtu vypršela. Kontaktujte svého správce systému." -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:608 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:655 msgid "Your account is disabled. Please contact your System administrator" msgstr "Váš účet je zablokován. Kontaktujte svého správce systému" -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:611 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:658 msgid "Your account has been locked. Please contact your System administrator" msgstr "Váš účet byl uzamčen. Prosím kontaktujte svého správce systému." -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:614 ../../../nsswitch/pam_winbind.c:616 ../../../nsswitch/pam_winbind.c:618 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:661 ../../../nsswitch/pam_winbind.c:663 ../../../nsswitch/pam_winbind.c:665 msgid "Invalid Trust Account" msgstr "Neplatný účet vztahu důvěryhodnosti" -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:620 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:667 msgid "Access is denied" msgstr "Přístup zamítnut" -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:818 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:882 #, fuzzy msgid "Do you want to change your password now?" msgstr "Je potřeba změnit Vaše heslo" -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:902 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:963 #, fuzzy msgid "Your password expires today.\n" -msgstr "Vaše heslo vyprší dnes.\n" +msgstr "Vaše heslo vypršelo" -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:932 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:993 #, fuzzy, c-format msgid "Your password will expire in %d %s.\n" -msgstr "Vaše heslo vyprší %d %s\n" +msgstr "Vaše heslo vypršelo" -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:933 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:994 msgid "days" msgstr "Dní" -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:933 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:994 msgid "day" msgstr "Den" -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1169 ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1193 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1201 ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1225 #, c-format msgid "Cannot convert group %s to sid, please contact your administrator to see if group %s is valid." msgstr "" -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1387 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1428 msgid "Grace login. Please change your password as soon you're online again" msgstr "Výjimečně přidělený login. Změňte své heslo, jakmile budete znovu online" -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1397 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1438 msgid "Domain Controller unreachable, using cached credentials instead. Network resources may be unavailable" msgstr "Doménový kontrolér je nedostupný, místo toho použity přihlašovací údaje. Síťové zdroje jsou možná nedostupné" -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1422 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1463 msgid "" "Failed to establish your Kerberos Ticket cache due time differences\n" "with the domain controller. Please verify the system time.\n" msgstr "" -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1490 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1531 msgid "Your password " msgstr "Vaše heslo:" -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1497 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1538 #, c-format msgid "must be at least %d characters; " msgstr "musí mít nejméně %d znaků;" -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1506 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1547 #, c-format msgid "cannot repeat any of your previous %d passwords; " msgstr "nelze zopakovat žádné z vašich %d hesel;" -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1516 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1557 msgid "must contain capitals, numerals or punctuation; and cannot contain your account or full name; " msgstr "musí obsahovat velká písmena, číslice nebo speciální znaky;nesmí obsahovat název vašeho účtu nebo celé jméno;" -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1526 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1567 msgid "Please type a different password. Type a password which meets these requirements in both text boxes." msgstr "Prosím napište jiné heslo. Napište heslo, které bude splňovat požadavky uvedené v obou textových rámečcích." -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1553 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:1603 #, c-format msgid "Creating directory: %s failed: %s" msgstr "" -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:2018 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:2066 msgid "Password does not meet complexity requirements" msgstr "Heslo nesplňuje požadavky na složitost." #. #. * First get the name of a user #. -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:2489 ../../../nsswitch/pam_winbind.c:3035 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:2552 ../../../nsswitch/pam_winbind.c:3177 msgid "Username: " msgstr "" -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:2665 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:2803 msgid "Password: " msgstr "Heslo:" #. instruct user what is happening -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:3073 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:3215 msgid "Changing password for" msgstr "Měním heslo pro" -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:3086 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:3228 msgid "(current) NT password: " msgstr "NT heslo (aktuální):" -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:3156 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:3301 msgid "Enter new NT password: " msgstr "Zadejte nové NT heslo:" -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:3157 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:3302 msgid "Retype new NT password: " msgstr "Zopakujte nové NT heslo: " diff --git a/source3/locale/pam_winbind/da.po b/source3/locale/pam_winbind/da.po index 027959ebba0..4f4f651581d 100644 --- a/source3/locale/pam_winbind/da.po +++ b/source3/locale/pam_winbind/da.po @@ -3,117 +3,118 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-06 01:55+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-15 02:10+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-23 15:44+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander <mschlan...@opensuse.org>\n" "Language-Team: Danish <opensuse-translat...@opensuse.org>\n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:583 ../../libsmb/nterr.c:558 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:630 msgid "Success" msgstr "Gennemført" -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:585 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:632 msgid "No primary Domain Controller available" msgstr "Ingen primær domæne-controller tilgængelig" -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:587 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:634 msgid "No domain controllers found" msgstr "Ingen domæne-controllere fundet" -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:589 ../../libsmb/nterr.c:566 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:636 msgid "No logon servers" msgstr "Ingen log på-servere" -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:591 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:638 msgid "Password too short" msgstr "For kort adgangskode" -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:593 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:640 msgid "The password of this user is too recent to change" msgstr "Denne brugers adgangskode er for ny til at ændre" -#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:595 +#: ../../../nsswitch/pam_winbind.c:642 msgid "Password is already in password history" msgstr "Adgangskoden er allerede i adgangskode-historikken" -- Samba Shared Repository