Hi,

I suppose this question must have been posted a hundred times, but Google brings up nothing useful:

Consider "The Wall" from Pink Floyd in an MP3 collection. There's "In The Flesh.mp3" and "In The Flesh?.mp3" as tracks. Or, another example in an MP3 collection: There's a Band called "Stellar", but there's also a band called "Stellar*". Naming files like this is no problem in Linux.

Now I had the idea of using my files on other computers such as Macs and Windows-boxes, but both Systems have trouble with the characters mentioned above.

My question is how Samba can help me to map these characters to something else so that the files become usable on the Windows/Mac side *without destroying the readability of the filenames entorely*. Hashing into 8.3 random character sequences with "mangled names = yes" is not really an option.

What is the successor of the removed "mangled map" option? I did not find anything in the current man page of smb.conf (5).

I'm running Samba 3.5.10, which is the latest in CentOS 6.3.

Surely there must be some elegant way to fix this? I don't want to rename all my files at the Linux end.

Any help would be very appreciated.

Cheers,
Raimund



--
To unsubscribe from this list go to the following URL and read the
instructions:  https://lists.samba.org/mailman/options/samba

Reply via email to