Stephane,
All,

On Thursday 31 August 2006 081, St?phane VOLTZ wrote:
> Le mercredi 30 ao?t 2006 21:06, Yann E. MORIN a ?crit?:
> > Please review & comment.
> I've noticed a few typos in the messages (along with a few comments):
>       -   20: plutot => plut?t
[--SNIP--]

Applied all, thanks!

> ????????- 610: abh?rantes => aberrantes , BTW I think the translation for
> fuzzy should be "flou" or "approximatif".

What I understand of the context, is that those values do not make sense,
because SANE was not initialised with a previous call to sane_start(). Thus
the values returned have no meaning. They are not only fuzzy, but also
absurd.

'Flou' or 'approximatif' are the litteral translations of 'fuzzy', you are
right. But in my opinion, they do not fit.

So I'm keeping 'aberrantes'. Now, if I mis-understood the sentence, please
say so, and we'll find a better translation. :-)

> Also, halftoning is not consistently translated, sometimes it is "demi-ton" 
> and others "demi-teinte".

Updated all to "demi-teinte".

Results:
Translated     :  692 (98.6%)
      of which :    0 fuzzy ( 0.0%)
Not translated :   10 ( 1.4%)
Total          :  702

Thanks Stephane!

Regards,
Yann E. MORIN.

PS. No accents in the mail, I have a qwerty keyboard and I have to cut'n'paste
    accents when I need them!!! :-)))

-- 
.-----------------.--------------------.------------------.--------------------.
|  Yann E. MORIN  | Real-Time Embedded | /"\ ASCII RIBBON | Erics' conspiracy: |
| +0/33 662376056 | Software  Designer | \ / CAMPAIGN     |   ^                |
| --==< ?_? >==-- ?---.----------------:  X  AGAINST      |  /e\  There is no  |
| web: ymorin.free.fr | SETI@home 3808 | / \ HTML MAIL    |  """  conspiracy.  |
?---------------------?----------------?------------------?--------------------?
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: sane-backends.fr.po.bz2
Type: application/x-bzip2
Size: 18803 bytes
Desc: not available
Url : 
http://lists.alioth.debian.org/pipermail/sane-devel/attachments/20060831/44d71305/sane-backends.fr.po-0001.bin
From [email protected]  Thu Aug 31 17:27:12 2006
From: [email protected] (Simon Troup)
Date: Thu Aug 31 21:47:50 2006
Subject: [sane-devel] Canon Lide 50/Plustek
In-Reply-To: <[email protected]>
Message-ID: <r02010500-1047-F0D44B1D391511DB859B000D934E7C4A@[10.0.0.101]>

> > Just to get me going and pointed in the right area, is there
> > anything that can be done, there was nothing obvious in the config
> > or FAQ, I'm not sure what words I should be searching for or which
> > docs to start on.
> 
> The devices' maximum scanarea definition could be found in
> plustek-usbdevs.c - watch out for LiDE30 comments. The default
> scanarea definition for the backend is located at plustek.h

Thanks, I can find the entires you mention. Is there any information available 
on how to use these files to recompile the backend, I'm approaching this from a 
real newbie standpoint.

Simon Troup

Reply via email to