Send sanskrit mailing list submissions to
[EMAIL PROTECTED]
To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit
or, via email, send a message with subject or body 'help' to
[EMAIL PROTECTED]
You can reach the person managing the list at
[EMAIL PROTECTED]
When replying, please edit your Subject line so it is more specific
than "Re: Contents of sanskrit digest..."
Today's Topics:
1. udyogaparvam - sarga 12 - 15 (Sai Susarla)
----------------------------------------------------------------------
Message: 1
Date: Sun, 22 Jun 2003 07:30:01 -0700 (PDT)
From: [EMAIL PROTECTED] (Sai Susarla)
Subject: [Sanskrit] udyogaparvam - sarga 12 - 15
To: [EMAIL PROTECTED]
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
shlokaH 15
nAhamichchhAmi nahuShaM patimanvAsya taM prabhum .
sharaNAgatAsmi te brahma.nstrAhi mAM mahato bhayAt .. 15..\
padavibhaagaH
na aham ichchhAmi nahuShaM patim anvAsya taM prabhum .
sharaNAgatA asmi te brahma.n trAhi mAM mahataH bhayAt ..
anvayaH
aham patim anvAsya taM nahuShaM prabhum na ichchhAmi.
brahman te sharaNAgatA asmi. mahataH bhayAt mAM trAhi.
pratipadaarthaH
aham=I;
patim=husband;
anvAsya=having waited on ;
taM=that;
nahuShaM=nahusha;
prabhum=lord,husband;
na=not;
ichchhAmi=wish;
brahman=O lord;
te=your;
sharaNAgatA=seeking refuge;
asmi=I am;
mahataH=from this great;
bhayAt=from fear;
mAM=me;
trAhi=please protect;
anuvaadaH
Having followed my husband, I do not wish lord Nahusha. O lord I have come
seeking
your refuge. Please protect me.
------------------------------
_______________________________________________
sanskrit mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit
End of sanskrit Digest, Vol 4, Issue 15
***************************************