Send sanskrit mailing list submissions to
[EMAIL PROTECTED]
To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit
or, via email, send a message with subject or body 'help' to
[EMAIL PROTECTED]
You can reach the person managing the list at
[EMAIL PROTECTED]
When replying, please edit your Subject line so it is more specific
than "Re: Contents of sanskrit digest..."
Today's Topics:
1. udyogaparvam - sarga 12 - 21 (Sai Susarla)
----------------------------------------------------------------------
Message: 1
Date: Wed, 2 Jul 2003 07:30:00 -0700 (PDT)
From: [EMAIL PROTECTED] (Sai Susarla)
Subject: [Sanskrit] udyogaparvam - sarga 12 - 21
To: [EMAIL PROTECTED]
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
shlokaH 21
pramIyate chAsya prajA hyakAle
sadA vivAsaM pitaro.asya kurvate .
bhItaM prapannaM pradadAti shatrave
sendrA devAH praharantyasya vajram .. 21..\
padavibhaagaH
pramIyate cha asya prajA hi akAle
sadA vivAsaM pitaraH asya kurvate .
bhItaM prapannaM pradadAti shatrave
sendrAH devAH praharanti asya vajram ..
anvayaH
bhItaM prapannaM shatrave pradadAti asya prajA hi akAle pramIyate cha
asya pitaraH sadA vivAsaM kurvate. asya sendrAH devAH vajram praharanti.
pratipadaarthaH
bhItaM=fearful;
prapannaM=seeking refuge;
shatrave=to enemies;
pradadAti=gives;
asya=His;
prajA=people;
hi=indeed;
akAle=in short time;
pramIyate=be measured/limited;
cha=and;
pitaraH=ancestors;
asya=his;
sadA=always;
vivAsaM=exile, banishment;
kurvate=do;
asyahis;
sendrAH=together with Indra;
devAH=gods;
vajram=thunder-bolt;
praharanti=attack;
anuvaadaH
Whoever, gives up to enemies, the fearful creatures that seek his refuge,
His people are destroyed in a short time and his ancestors are always in
exile.
The gods including Indra attack his thunderbolt.
------------------------------
_______________________________________________
sanskrit mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit
End of sanskrit Digest, Vol 5, Issue 1
**************************************