Send sanskrit mailing list submissions to [EMAIL PROTECTED] To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit or, via email, send a message with subject or body 'help' to [EMAIL PROTECTED]
You can reach the person managing the list at [EMAIL PROTECTED] When replying, please edit your Subject line so it is more specific than "Re: Contents of sanskrit digest..." Today's Topics: 1. Re: udyogaparvam - sarga 13 - 22 (Sai) 2. Sanskrit Quiz # 5 (Vis Tekumalla) ---------------------------------------------------------------------- Message: 1 Date: Mon, 19 Jan 2004 17:20:18 -0700 From: Sai <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: [Sanskrit] udyogaparvam - sarga 13 - 22 To: G?rard Huet<[EMAIL PROTECTED]> Cc: [EMAIL PROTECTED] Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]> Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Gérard Huet uvaacha: > I propose: > Since I give, > and since when I give teachers are satisfied with my donation, > and since I am faithful to my husband, > for all these reasons I am pure. > GH Gerard's proposed translation for the fol. Sloka raised an interesting issue: yadi datta.n yadi huta.n guravaH toShitAH yadi . ekabhartR^itvam eva astu satya.n yadi asti vA mayi .. He says, why can't the last line be prosified as vA, yadi ekabhartR^itvam eva asti, satya.n mayi astu or, if I have only one husband, may truth/purity be with me Granted, it doesn't make sense in the context, because her wish is to remain single-husbanded. So sanskrit is not context-free, is it? And it is not true that you can juggle around words arbitrarily still retaining the same meaning in sanskrit? What are the rules for juggling then? Is it that only words within a clause can be juggled, not across clauses? - Sai. ------------------------------ Message: 2 Date: Tue, 20 Jan 2004 10:19:25 -0800 (PST) From: Vis Tekumalla <[EMAIL PROTECTED]> Subject: [Sanskrit] Sanskrit Quiz # 5 To: [EMAIL PROTECTED] Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]> Content-Type: text/plain Meanings? Answers on Friday (1/23). 1.\ jAmAtA dashamo grahaH. 2.\ maraNaM prakR^itiH sharIrANAM vikR^itirjIvita muchyate budhaiH. 3.\ jAmAtR^i ya~Nena vayam niruddhAH. 4.\ vipadi haMta sudhApi viShAyate. 5.\ uSTrAnAm vivAheShu gItam gAyanti gArdabhAH. parasparam prashaMsanti aho rUpam aho dhvaniH.. 6.\ AchAryAt pAdamAdatte pAdaM shiShyaH svamedhayA. pAdaM sabrahmachAribhyaH pAdam kAlakrameNa cha.. 7.\ OMkAra panjara kIra purahara sarojabhava kEshavAdirUpa. vAsavaripujanakAntaka kaLAdharApta karuNAkara sharaNAgata janapAlana. sumano ramaNa nirvikAra nigama sAratara. jagadAnaMda kAraka jaya jAnaki prANanAyaka.. 8.\ kAMtArthinI tu yA yAti saMketaMsAbhisArikA. 9.\ goShpadIkR^ita vArIshaM mashakIkR^ita rAkShasam. rAmAyaNa mahAmAlA ratnaM vandem anilAtmajaM.. 10.\ karmAyattaM phalaM puMsAM buddhiH karmAnusAriNI. tathApi sudhiyA bhAvyaM suvichAryaiva kurvatA.. 11.\ AlasyaM hi manuShyANAM sharIrastho mahAn ripuH. nAstyudyamasamo bandhuH kurvANo nAvasIdati.. 12.\ shirAmukhaiH syaMdata eva raktamadyApi dehe mama mAMsamasti. tR^iptiM na pashyAmi tavApi tAvat kim bhakShaNaktvaM virato garutman.. _____________________________________________________________ Sulekha Star Gallery Bollywood Stars -- Served Sizzling Hot & Spicy! http://www.sulekha.com/movies ------------------------------ _______________________________________________ sanskrit mailing list [EMAIL PROTECTED] http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit End of sanskrit Digest, Vol 10, Issue 17 ****************************************