Send sanskrit mailing list submissions to
        [email protected]

To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
        http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit
or, via email, send a message with subject or body 'help' to
        [EMAIL PROTECTED]

You can reach the person managing the list at
        [EMAIL PROTECTED]

When replying, please edit your Subject line so it is more specific
than "Re: Contents of sanskrit digest..."


Today's Topics:

   1. Re: Meaning (Vis Tekumalla)
   2. Re: Akshamala (Vis Tekumalla)


----------------------------------------------------------------------

Message: 1
Date: Mon, 18 Apr 2005 19:11:22 -0700 (PDT)
From: Vis Tekumalla <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Re: [Sanskrit] Meaning
To: Vin Addala <[EMAIL PROTECTED]>, [email protected]
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"

One who laughs very loudly? 
Apte's says "aTTahaasaH" (loud laughter) is generally attributed to Shiva. The 
"mahaa" qualifier could mean great.  

Vin Addala <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
Can someone give me the meaning of the following, used to describe Lord Shiva..
 
"Mahaa TaarTa haasam"  
 
(spelling, phoetics is probably not correct)
 
Namaste
 
_______________________________________________
sanskrit mailing list
[email protected]
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit


...Vis Tekumalla
[EMAIL PROTECTED]


                
---------------------------------
Do you Yahoo!?
 Yahoo! Mail - Helps protect you from nasty viruses.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/private/sanskrit/attachments/20050418/bdb1e991/attachment-0001.htm

------------------------------

Message: 2
Date: Mon, 18 Apr 2005 19:15:56 -0700 (PDT)
From: Vis Tekumalla <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Re: [Sanskrit] Akshamala
To: Haridev SV <[EMAIL PROTECTED]>, [email protected]
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"

Rosary, may be. But akShamaala has a prescribed number of beads (108, 54, 27); 
I am not sure if a rosary does too.

Haridev SV <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

Please tell me How can we translate AKSHA-MALA into english? 


 _______________________________________________
sanskrit mailing list
[email protected]
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit



...Vis Tekumalla
[EMAIL PROTECTED]


                
---------------------------------
Do you Yahoo!?
 Plan great trips with Yahoo! Travel: Now over 17,000 guides!
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/private/sanskrit/attachments/20050418/1a071085/attachment-0001.htm

------------------------------

_______________________________________________
sanskrit mailing list
[email protected]
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit


End of sanskrit Digest, Vol 25, Issue 18
****************************************

Reply via email to