Send sanskrit mailing list submissions to
        sanskrit@cs.utah.edu

To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
        http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit
or, via email, send a message with subject or body 'help' to
        [EMAIL PROTECTED]

You can reach the person managing the list at
        [EMAIL PROTECTED]

When replying, please edit your Subject line so it is more specific
than "Re: Contents of sanskrit digest..."


Today's Topics:

   1. RE: Missing "a" (Todd D)
   2. Re: Missing "a" (Lakshmi Gopal)
   3. Re: Missing "a" (Toke Lindegaard Knudsen)
   4. [EMAIL PROTECTED]: Humble Request for Information] (Sai)


----------------------------------------------------------------------

Message: 1
Date: Sat, 8 Oct 2005 13:14:25 -0500
From: Todd D <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: [Sanskrit] RE: Missing "a"
To: sanskrit@cs.utah.edu
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1

That line represents an ellision, or loss of a letter, and is not
pronounced. So if you had something like paSyatI'ti, it would be
pronounced all as one word, instead of paSyatI ti, or paSyati iti.

--
sarvam mangalam,

Todd

------------------------------

Message: 2
Date: Sat, 8 Oct 2005 23:47:40 +0530
From: Lakshmi Gopal <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: [Sanskrit] Re: Missing "a"
To: Zachary Studt <[EMAIL PROTECTED]>
Cc: sanskrit@cs.utah.edu
Message-ID:
        <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1

Dear Zach and other list subscribers,

The squiggly line is called an avagraha.

The grammatical rule works as follows:

When a word ending in either the letter 'e' or the letter 'o', is
followed by SHORT 'a', both letters combine to take the single form of
the of the previous or initial letter.

For example:

vishno + ava

 the word Vishno (ending in 'o') is followed by a short 'a'  word ava

as is the case in sandhi, because you cannot have to consecutive
vowels, the two vowels must merge to create a single vowel.

In this specific case (of an 'e' or an 'o' followed by a short 'a' )
The merging that takes place is known as purvaroopam (the previous
form)

Out of the two vowels that we are attempting to join  in this example,
the 'o' comes before the short 'a' And is therefore the previous form.

So the 'o' in vishnu and the short  'a' in ava merge into the single
form of the previously occuring letter 'o'

so the actual word is vishnova. It is prounounced without the short 'a'.

The avagraha or squiggly line acts only as a place marker indicating
that there was an a before sandhi took place.

Vishno~va

Another example:

Hare + ava

here, e is the previously occuring letter and so both the 'e' and the
Short 'a' join to form the previously occuring letter, the 'e'

Some points to note:

This type of Sandhi occurs only if:

1) the 'e' or the 'o' is at the end of a word.
2) if the  'e' or 'o' is followed by a SHORT a only.

Below, is the original grammatical rule or shloka that governs this
transformation. Please excuse my inaccurate transliteration. Although,
as you are just beginning the study of sandhi, this may be a little
confusing. But its is definitely worth mentioning and refering to.


eng: padaanthaadathi \ (chp 6,  section 1,  line 109 of Paanini's Ashtadhyayi)

padaannthaadengo~thi pare purvaroopamekaadesh: syaath \ hare~va \ vishno~va \


The above shloka is from  the 'Ashtaadhyayi.' Attributed to Paanini,
the Ashtaadhyayi is an amazing text. The logic and the rigour of
thought and expression is just awe inspiring. The grammatical rules
are tightly packed into succint and exacting phrases (shlokas). And
these phrases, although they have been revised according to changes in
usage, have formed the foundation of Sanskrit grammar ever since their
conception. Their are just under 4000 sutras in all. These sutras are
very very difficult to self-study. But, if you ever get a chance to
study them under an able teacher, you should never pass up the
opportunity. I never thought I would use this word to describe grammar
in my life, but Sanskrit grammar is definitely beautiful!!!  And
there's nothing better than experiencing first hand, the great
clarity, rigour and genius of the grammatical foundation that make
sanskrit the linguistic powerhouse that it is.

I hope i've been of some help.

Best of luck with your studies,

Lakshmi

On 10/8/05, Zachary Studt <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Hey all,
>
> I'm working through Egenes' Introduction to Sanskrit right now and I
> just ran into my first question. When sandhi changes a word, sometimes
> an "a" at the beginning of the word disappears and is replaced with a
> squiggly line, in transliteration an apostrophe. How is this
> pronounced, or is it just ignored in pronunciation?
>
> Thanks in advance,
>
> Zach
> _______________________________________________
> sanskrit mailing list
> sanskrit@cs.utah.edu
> http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit
>

------------------------------

Message: 3
Date: Sat, 8 Oct 2005 12:58:03 -0400
From: Toke Lindegaard Knudsen <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: Re: [Sanskrit] Missing "a"
To: Zachary Studt <[EMAIL PROTECTED]>
Cc: sanskrit@cs.utah.edu
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII; format=flowed

On Oct 8, 2005, at 12:47 PM, Zachary Studt wrote:

> I'm working through Egenes' Introduction to Sanskrit right now and I
> just ran into my first question. When sandhi changes a word, sometimes
> an "a" at the beginning of the word disappears and is replaced with a
> squiggly line, in transliteration an apostrophe. How is this
> pronounced, or is it just ignored in pronunciation?

The "squiggly line" is called an avagraha.  It is not pronounced.

Best,
Toke


------------------------------

Message: 4
Date: Sun, 9 Oct 2005 08:45:19 -0600
From: Sai <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: [Sanskrit] [EMAIL PROTECTED]: Humble Request for
        Information]
To: sanskrit@cs.utah.edu
Cc: Venu Gopal Potluri <[EMAIL PROTECTED]>
Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii

ke.api etad-pustakasya viShaye jaananti vA?
tarhi kR^ipayA VeNugopaala mahodayam suuchayantu
- Sai.

----- Forwarded message from Venu Gopal Potluri <[EMAIL PROTECTED]> -----

> From: 
> To: [EMAIL PROTECTED]
> Date: Sun, 09 Oct 2005 05:30:41 -0500
> Subject: Humble Request for Information
> 
> Respected Sirs
> 
> This is Venu Gopal Potluri, a citizen of Vijayawada. I need a little bit
> of help and information from you. There is book by name ?Bhuvaneswari
> Kachaputam? published by Chowkamba Publishers, Benaras. We contacted even
> publisher and they informed that they do not have even a single copy. Few
> decades back this was a very popular book and possessed by many
> Astrologers.  It seems in this book a detailed description of Kalasarpa
> dosha is given. I heard that the description of kalasarpa dosha is given
> in just two pages but it is concrete
> 
> Not only for Kalsarpa dosha but it contains excellent information about
> various doshas and pariharas and even many astrologers are looking for
> it.
> 
> Hence, can you kindly help me whether your organisation is having this
> book or kindly help me by giving information regarding where can I
> get information regarding the availability. I need scanned copy for
> kalsarpa dosha parihara's which consist in just 2 pages in the said book.
> Please understand my problem and kindly inform valuable information.
> 
> If you have the same, I will pay the scanning cost. Please help me.
> 
> Thanking you
> 
> Yours faithfully
> 
> Venu Gopal Potluri
> 

------------------------------

_______________________________________________
sanskrit mailing list
sanskrit@cs.utah.edu
http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit


End of sanskrit Digest, Vol 31, Issue 10
****************************************

Reply via email to