sounds right. Since sometime the english chinese mixed title show in right
place,  something like
enclosed by [ ].


thanks for your attention.

2009/3/7 Teika Kazura <[email protected]>

> Hi, tanzhxin & all.
>
> On Fri, 06 Mar 2009 07:31:24 +0100, Christopher Roy Bratusek wrote:
> > Confirming Bug.
> > ...
> > Am Freitag, den 20.02.2009, 21:11 +0800 schrieb tanzhxin:
> > > If a window title is encoding with a local encoding (except
> > > utf-8), these title will lost as blank in [window menu->Windows].
>
> In fact, the encoding does not matter. I'm Japanese, and from what I
> observed, it happens if the title is long and truncated in windowlist
> menu, and if the character at the cut off position, the first letter
> not to be printed, is Japanese, so perhaps with cjk.
>
> Cjk means Chinese, Japanese, and Korean. In the bitmap fixed-width,
> like x terminals or emacs, they appear as double-width (1 cjk char is
> 2 alphabets width.) The same problem must happen with more complicated
> scripts like Indian or Arabic.
>
> To compare, the title in the frame, on top of the window is ok, even
> if truncated, whichever the theme is. So this must be a sawfish bug,
> not of rep-gtk.
>
> I don't know if I can solve this problem. Anyway, I put it off for a
> while. Anyone?
>
> Thank you for reporting.
> Teika (Teika kazura)
>
>

Reply via email to