sounds right. Since sometime the english chinese mixed title show in right place, something like enclosed by [ ].
thanks for your attention. 2009/3/7 Teika Kazura <[email protected]> > Hi, tanzhxin & all. > > On Fri, 06 Mar 2009 07:31:24 +0100, Christopher Roy Bratusek wrote: > > Confirming Bug. > > ... > > Am Freitag, den 20.02.2009, 21:11 +0800 schrieb tanzhxin: > > > If a window title is encoding with a local encoding (except > > > utf-8), these title will lost as blank in [window menu->Windows]. > > In fact, the encoding does not matter. I'm Japanese, and from what I > observed, it happens if the title is long and truncated in windowlist > menu, and if the character at the cut off position, the first letter > not to be printed, is Japanese, so perhaps with cjk. > > Cjk means Chinese, Japanese, and Korean. In the bitmap fixed-width, > like x terminals or emacs, they appear as double-width (1 cjk char is > 2 alphabets width.) The same problem must happen with more complicated > scripts like Indian or Arabic. > > To compare, the title in the frame, on top of the window is ok, even > if truncated, whichever the theme is. So this must be a sawfish bug, > not of rep-gtk. > > I don't know if I can solve this problem. Anyway, I put it off for a > while. Anyone? > > Thank you for reporting. > Teika (Teika kazura) > >
