2011/10/3 Gediminas Paulauskas <[email protected]>: > 2011/10/2 Douglas Cerna <[email protected]>: >> Hey everybody. >> >> I just committed revision 3148 of lp:schooltool/flourish with the following >> changes: >> >> * Added flourish instance configuration to common/translations.zcml to >> extract strings from flourish.zcml files >> * Added title MessageIDs for IViewletDirective and IContentDirective > > I have changed the directives to use MessageID, but nothing > happened... But I forgot to include flourish.zcml files! Thank you! > >> * Updated locales/*.po files > > You should not have committed this. You have not done anything to > those *.po files, but now there is a huge diff for no reason. I have a > lot of pain merging translations between branches. If I were to update > translations on trunk and merge it to flourish, I would get thousands > of conflicts. Please do not use `make update-translations`. To update > your translation with new strings, do:: > > Â msgmerge es_SV.po schooltool.pot -o es_SV.po.new > > Moreover, it was in the same commit that had an important change. This > way the change gets lost between thousands of unrelated changes. > >> * Finished es-sv translation >> >> It's now possible to extract all the strings from the flourish skin >> (AFAICT!). > > I have been testing every page to check that all of them are > translatable, and looked to me that the missing strings are all > flourish viewlet titles. So should be everything now :) > >> Gediminas, could you please review this change and make sure it's right? As >> usual, feel free to revert whatever you think is necessary :) > > Yes, I have uncommitted this change, reverted locales/*.po, and > committed in three parts. Douglas has to `bzr pull --overwrite`, and I > hope others have not pulled/merged it yet. > >> BTW, I finished the es-sv translations in Rosetta for core and the plugins. >> I updated the es_SV.po file in core after this change (which generates a lot >> more strings) and now I'll update/translate the strings for the plugins >> again. > > I see you have done `make update-translations` in plugins, too :(
I have reverted locales/*.po in gradebook, incidentally it conflicted with my uncommitted translation. I have update the template in journal and intervention, only a few new strings. Also fixed untranslated month names in journal. Now I think everything is translatable. -- Gediminas _______________________________________________ Mailing list: https://launchpad.net/~schooltool-developers Post to : [email protected] Unsubscribe : https://launchpad.net/~schooltool-developers More help : https://help.launchpad.net/ListHelp

