Philippe Lhoste wrote:
...
So, Neil pronounces skintilla?
I always pronounced sintilla, probably because it is similar to the "scintiller" French verb, which even has a past form:
"L'étoile scintilla dans la nuit"
"The star twinkled in the night".

On 12/29/05, *Robert Roessler* < [EMAIL PROTECTED] <mailto:[EMAIL PROTECTED]>> wrote:
 ...
    Gosh - I just always spell out the acronym when talking or thinking
    about it: S c i T E. :)

Wow, a bit tedious, and unnatural as you know that the Sci comes from Scintilla, so there is no point to distinguish individual letters.

But it avoids any concerns about how it is supposed to sound! :)

The English verb is "scintillate", for emitting sparks or sparkling... both it and the noun "scintilla" are from the Latin verb "scintillare" ("to sparkle") and noun "scintilla" ("spark").

BTW, in all of these, the "c" makes no contribution to the sound.

Robert Roessler
[EMAIL PROTECTED]
http://www.rftp.com
_______________________________________________
Scite-interest mailing list
[email protected]
http://mailman.lyra.org/mailman/listinfo/scite-interest

Reply via email to