Author: gpittman
Date: Sun May 7 00:14:30 2017
New Revision: 22015
URL: http://scribus.net/websvn/listing.php?repname=Scribus&sc=1&rev=22015
Log:
added instructions on accessing the manual from an outside browser
Modified:
trunk/Scribus/doc/en/editorial.html
Modified: trunk/Scribus/doc/en/editorial.html
URL:
http://scribus.net/websvn/diff.php?repname=Scribus&rev=22015&path=/trunk/Scribus/doc/en/editorial.html
==============================================================================
--- trunk/Scribus/doc/en/editorial.html (original)
+++ trunk/Scribus/doc/en/editorial.html Sun May 7 00:14:30 2017
@@ -11,6 +11,7 @@
<h3>General</h3>
<p>The Scribus Online Help is not a complete or detailed description of all
the features provided by Scribus. Rather, its purpose is to provide enough
information for you to use the program successfully. In addition, the authors
intended to introduce those who are new to desktop publishing to concepts that
are unique to this very special kind of software, as well as make users aware
of traps and pitfalls lurking on the way from creating documents to
professional printing.</p>
<p>This documentation will grow with each Scribus release, so the available
information will become more and more complete. In addition, the Scribus Team
is working on a new edition of the printed Scribus manual, which will contain
even more detailed information and examples.</p>
+<p>An added feature to the manual is that you can now view the English version
with an outside browser. Simply direct your browser to
share/doc/scribus/en/menu.xml wherever your installation has placed it. There
is now an XSL file in the documentation which will interpret menu.xml as an
HTML page so that you can navigate the manual.</p>
<h3>Spelling</h3>
<p>The English version of the Scribus Online Help uses (<i>cum grano
salis</i>) US spelling. This was simply a pragmatic decision, since two out of
three main authors are US citizens. Moreover, while most international
standards bodies (most notably ISO) require the use of
“International” (read: British) English, it’s hard to imagine
that anyone will have difficulties in understanding a text written in US
spelling. An exception to the rule is screenshots, which may display the
British or Australian version of the user interface.</p>
<h3>Screenshots</h3>
_______________________________________________
scribus-commit mailing list
[email protected]
http://lists.scribus.net/mailman/listinfo/scribus-commit