On Sun, 2004-03-28 at 12:40, Maciej Hanski wrote: > Hi Franz, > I don't want to spoil this moment, but I think, we would all have been better > off, if we (at least the translators) had known about the upcoming > release a few days ahead. It would give us a chance to catch up with our > translations. I've just compiled the new 1.1.6 version and launched it > with "scribus -lang pl" - all main menu options like File, Edit, Style > etc. are now in English, the same happens with the Finnish, Ukrainian, > Russian and other localised versions :-( Since it certainly worked > properly with the cvs version from 23.03.2004 (the last I've looked at), > would it perhaps be possible to look into it in the next few days and > release a corrected 1.1.6 version then? > > best regards > Maciej
<snip> Hi Maciej, This was truly a surprise to us as well. This was sparked by Franz meeting people from SuSE at CeBit. We had less than 72 hours to prep a release - at a *really* busy time for all of us involved. So a string freeze and advance notice was one of those things which were un-intentionally missed. One thing for translators to be aware of also is that Craig Bradney and I have been going through the entire code adding Tool Tips. see http://scribus.bradney.info/bug_view_advanced_page.php?bug_id=0000077 Some of these strings are actually quite long, but our aim was to get these done long before 1.2 is out. My guess is we are 75%-85% finished. When this bug is closed, I will send a reminder to all the translators, which will give translators a really decent amount of time for translating and clarifying any definitions/phrases. Cordially, Peter
