On Sun, 2004-05-16 at 02:57, Louis Desjardins wrote: > Hi everybody, > > Following the post of the already acclaimed tutorial on Scribus by > LL, I decided to dive-in and translate it in French. This for very > simple reasons. > > 1. The tutorial covers a lot of ground > 2. It's very well done (v e r y well) > 3. Why re-invent the wheel? (I mean, it could take hours just to > figure out exactly how to deal with all the possibilities of Scribus!) > > I thought of this since the beginning. I know we can take other roads > to explain the same thing. But now, the big job is done. I have > showed it to some peope working with me. Impressed is not the correct > word : they were simply staring at me, looking at the printed PDF, > not really believing what they were seeing. Impressed? Simply put : > yes. > > Anyway, I am doing it. In all my enthusiasm I finally thought, after > a day and a half of work, I should let all of you know about it so if > anyone has had the same idea, we could at least share the work! > Otherwise, just bare with me. It'll take a few more days before the > job's done. > > LL, I do all my best to make the French version as lively as the > original. I am keeping the exact same examples. Just using new screen > shots from the French version. So far, not adding anything except a > very, very few "notes from the translator". I guess a second edition > could cover even more ground and step into some more details. (I > couldn't do the "Get Picture" screenshot in French because the window > keeps disappearing on me every time I try to shoot it! Any clue? > Using KSnapShot on Mandrake 10). > > I don't know if French readers have other expectations (for instance, > should I rebuilt the Scribus document itself with French titles and > eveything?). Just for the sake of it, my only wish is to make that > translation/adaptation arrive soon. Maybe we could translate the > "text on a path page" because it's a good place to put a little > message... ;-) and the PDF form, which is a great idea for schools > and so on. What do you think? > > Louis > > P.S. All the best to the newborn, and mother, and father! ;-)
thanks Louis :) BTW, I know you have started on this.. but do you want to do the document IN Scribus? :) Peter has made a Scribus version of the tutorial although I dont have an address right now. He will reply with an address if he has finished the Scribus version. Craig -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: This is a digitally signed message part Url : http://nashi.altmuehlnet.de/pipermail/scribus/attachments/20040516/978ea28f/attachment.pgp
