On Friday 16 September 2005 10:18, ?ukasz Jerna? wrote: > Dnia pi?tek, 16 wrze?nia 2005 02:57, jeffrey steve borbon sanabria napisa?: > > > Are you referring about es_LA translation? > > > Because spanish from Spain (es_ES) translation is up > > > to date for scribus > > > 1.2.3 > > > > OK and what about the documentation ther is in german > > an polish but not in spanish, for example the getting > > started guide or another ... I can take it anda made > > it by my group right here in Colombia Wahta everybody > > thinks? and who ahve the sources of this > > documentation? > > Hello! > You can take the sources from cvs - these are more or less plain html > files. Just note that AFAIK you can't do everything you wish with the docs, > except the parts written entirely by you (not translated) but hmm, IMHO
There are no parts written entirely by you. Its a translation. Craig -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: application/pgp-signature Size: 189 bytes Desc: not available Url : http://nashi.altmuehlnet.de/pipermail/scribus/attachments/20050916/0adce2c7/attachment.pgp
