And you guys are totally forgetting elevated caps. :) Drop, elevated, initials, they're all the same, but the only term that means all of them is an Initial.
And tip of the day: When quoting text that has a initial, the correct way is quoting the initial too. :) Pierre-Luc Christoph Sch?fer wrote: >Am Mittwoch, 28. Juni 2006 13:09 schrieb avox: > > >>Owen Cook wrote: >> >> >>>On Wed, 28 Jun 2006, Eilert wrote: >>> >>> >>>>Owen Cook schrieb: >>>> >>>> >>>>>This may be of interest from http://search.srem.org/ >>>>> >>>>>http://nashi.altmuehlnet.de/pipermail/scribus/2006-May/017992.html >>>>> >>>>> >>>>What's drop caps in German? :-) >>>> >>>> >>>Google says Tropfenkappen >>> >>> >>Very funny. I doubt many Germans would have any idea what Tropfenkappen >>should mean and if they do, it sure wont be drop caps. >> >> > >The word doesn't exist. A Google search delivers only a machine translated >page (a translation for drop caps). > > > >>I recommend http://dict.leo.org for online translations >>Englisch<->German<->French. >>It lists all possible translations with hints, and also phrases which >>contain that word. >> >>Very good, very professional, just not as funny as Google. >> >> > >It's not bad, but it still needs a lot of improvements. For DTP terminology, I >haven't found anything better than our Wiki glossary :) >That doesn't mean it's perfect, it needs a lot of improvement as well. > > >>/Andreas >> >> > >Cheers, > >Christoph >_______________________________________________ >Scribus mailing list >Scribus at nashi.altmuehlnet.de >http://nashi.altmuehlnet.de/mailman/listinfo/scribus > > > >
