[DONE] wml://News/2019/20190427.wml
Bonjour, Le 02/05/2019 à 14:59, Jean-Pierre Giraud a écrit : Le 27/04/2019 à 01:06, Jean-Pierre Giraud a écrit : Bonjour, Le 26/04/2019 à 12:00, Baptiste Jammet a écrit : Bonjour, Dixit Jean-Pierre Giraud, le 26/04/2019 : Merci pour vos nouvelles relectures. Quelques détails. « proposed-updates » est une section des dépôts, XUL est un acronyme. Baptiste Corrections appliquées. Merci d'avance pour vos nouvelles relectures. Le fichier original est à cet emplacement : https://salsa.debian.org/publicity-team/announcements/blob/master/en/2019/20190427.wml Passage en LCFC. Texte inchangé depuis le RFR3. Merci d'avance pour vos ultimes relectures. Terminé. Merci à Jean-Paul et Baptiste pour leurs relectures. Amicalement, jipege
[DONE] md://publicity/bits/2019/ask-dpl-anything-session.md
Bonjour, Le 02/05/2019 à 14:56, Jean-Pierre Giraud a écrit : Bonjour, Le 26/04/2019 à 16:13, Jean-Pierre Giraud a écrit : Bonjour, Le 26/04/2019 à 15:54, Baptiste Jammet a écrit : Bonjour, Dixit Jean-Pierre Giraud, le 26/04/2019 : Un message annonçant une session IRC avec le nouveau DPL va paraître sur Bits from debian. s/10:00 UTC/10h00 UTC/ ? Baptiste selon termium (https://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/clefsfp/index-eng.html?lang=eng=indx_catlog_h=9Ix3w11_n52g.html) il faut en effet plutôt mettre un h. Je renvoie le texte corrigé avec des modifications du texte original. https://salsa.debian.org/publicity-team/bits/blob/master/content/2019/ask-dpl-anything-session.md Merci d'avance pour vos nouvelles relectures. Passage en LCFC. Texte inchangé depuis le Re: RFR. Merci d'avance pour Terminé. Merci à Baptiste pour sa relecture. Amicalement, jipege
[DONE] md://publicity/bits/2019/results-dpl-election.md
Bonjour, Le 02/05/2019 à 14:54, Jean-Pierre Giraud a écrit : Bonjour, Le 26/04/2019 à 15:13, Jean-Pierre Giraud a écrit : Bonjour, Un message annonçant le résultat de l'élection du DPL est paru sur Bits from debian. En voici une proposition de traduction. Merci d'avance pour vos relectures. le texte original est à cette adresse : https://salsa.debian.org/publicity-team/bits/blob/master/content/2019/results-dpl-election.md Passage en LCFC. Texte inchangé depuis le RFR. Merci d'avance pour vos ultimes relectures. Terminé. Amicalement, jipege
[LCFC] po://xlog/po/fr.po 324t;3f;8u
Bonjour, Le 01/05/2019 à 14:43, Jean-Pierre Giraud a écrit : Bonjour, Le 27/04/2019 à 12:56, Jean-Pierre Giraud a écrit : Bonjour, Le 06/04/2019 à 08:06, Alban Vidal a écrit : Bonjour Jean-Luc, Je me permet de faire une relance de mon dernier message sur des traductions à mettre à jour. Le 17/02/2019 à 12:38, Alban Vidal a écrit : Les traduction po des paquets xlog et xdx semblent ne pas être à jour. Voici les statistiques : xlog : 324t;3f;6u xdx : 89t;3f;8u Veux-tu t'en occuper ou pouvons-nous prendre le relais ? Cordialement, Alban Je vais m'en occuper. Amicalement, jipege Voici une proposition de traduction mise à jour. Merci d'avance pour vos relectures. Amicalement, jipege Passage en LCFC. Textes inchangés depuis le RFR2. Merci d'avance pour vos ultimes relectures. Amicalement, jipege
[LCFC] wml://security/2019/dsa-4437.wml
Bonjour, Le 30/04/2019 à 18:28, Jean-Pierre Giraud a écrit : Bonjour, Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. En voici une traduction. Merci d'avance pour vos relectures. Amicalement, jipege Passage en LCFC. Texte inchangé depuis le RFR. Merci d'avance pour vos ultimes relectures. Amicalement, jipege
Re: [RFR2] wml://lts/security/2019/dla-17{71,80}.wml
Hello, Le mercredi 08 mai 2019, Jean-Pierre Giraud a écrit : La traduction des annonces de sécurité se fait à partir du script : .../webwml/french/security/dsa-translator.pl datant de 2009 ou d’une adaptation. statistiques pour les DSA : Biaisées vu l'utilisation du script depuis 2009. – augmentation des droits → 14 – augmentation des privilèges → 15 – élévation des privilèges → 0 – privilèges → 361 – droits → 1112 D’autres avis ? Merci à vous deux. Autre chance de commentaire. Amicalement. -- Jean-Paul Un petit tour dans https://search.debian.org/?q==10=fr me donne augmentation de droits = 50 augmentation de droit = 1 augmentation des droits = 20 augmentation des privilèges = 20 augmentation de privilège = 3 augmentation de privilèges = 17 escalade de privilèges = 20 escalade de privilège = 8 Je pense qu'on peut continuer à traduire augmentation de droits (notamment du fait de l'existence du script). D'autres avis ? Je crois qu'on est là face à une question de définition plutôt que de traduction stricte. Qu'entend-on par privilèges et droits ? Dans ma compréhension, les droits (lecture, écriture, exécutions, accès physique à un serveur, etc…) sont les privilèges accordés à une ressource (utilisateur ou autre). Une bonne politique de sécurité est de suivre le principe de moindre privilège (tous les ports d'un firewall sont fermés par défaut, on n'ouvre que ce qui est nécessaire). Un bogue permettant à un attaquant d'ouvrir un port dans un firewall lui confère un nouveau privilège (qu'il ne devrait pas avoir selon le principe de moindre privilège). La gestion des privilèges est la faculté donnée à une ressource de donner un certains nombres de droits choisis à un utilisateur ou à un groupe d'utilisateurs. Par conséquent, je serais en faveur de modifier le script dsa-translator.pl dans ce sens. Steve
[DONE] wml://lts/security/2019/dla-17{60,62,63,64}.wml
Bonjour, Merci à Jean-Pierre et Steve. Amicalement. -- Jean-Paul
[DONE] wml://lts/security/2019/dla-17{58,59,61}.wml
Bonjour, merci à Baptiste. Amicalement. -- Jean-Paul
[DONE] wml://lts/security/2018/dla-141{0..9}wml
Bonjour, merci à Baptiste. Amicalement. -- Jean-Paul
[DONE] wml://lts/security/2018/dla-142{0..9}wml
Bonjour, merci à Baptiste. Amicalement. -- Jean-Paul
[LCFC] wml://doc/ddp.wml
Bonjour, dernière chance de commentaire. Amicalement. -- Jean-Paul
[LCFC] wml://ports/hurd/hurd-install.wml
Bonjour, dernière chance de commentaire. Amicalement. -- Jean-Paul
[LCFC] wml://devel/debian-accessibility/index.wml
Bonjour, dernière chance de commentaire. Amicalement. -- Jean-Paul
Re: [RFR2] wml://lts/security/2019/dla-17{71,80}.wml
Bonjour, Le 08/05/2019 à 08:50, JP Guillonneau a écrit : Bonjour, le mardi 07 mai 17:38, Baptiste Jammet a écrit : Propositions. Propositions intégrées. le mardi 07 mai 16:00, Steve Petruzzello a écrit : Dans la VO, on trouve « privilege escalation ». Il semble que la traduction consacrée est « élévation des privilèges » plutôt que « augmentation des droits ». La traduction des annonces de sécurité se fait à partir du script : .../webwml/french/security/dsa-translator.pl datant de 2009 ou d’une adaptation. statistiques pour les DSA : – augmentation des droits → 14 – augmentation des privilèges → 15 – élévation des privilèges → 0 – privilèges → 361 – droits → 1112 D’autres avis ? Merci à vous deux. Autre chance de commentaire. Amicalement. -- Jean-Paul Un petit tour dans https://search.debian.org/?q==10=fr me donne augmentation de droits = 50 augmentation de droit = 1 augmentation des droits = 20 augmentation des privilèges = 20 augmentation de privilège = 3 augmentation de privilèges = 17 escalade de privilèges = 20 escalade de privilège = 8 Je pense qu'on peut continuer à traduire augmentation de droits (notamment du fait de l'existence du script). D'autres avis ? Amicalement, jipege
[RFR2] wml://lts/security/2019/dla-17{71,80}.wml
Bonjour, le mardi 07 mai 17:38, Baptiste Jammet a écrit : >Propositions. Propositions intégrées. le mardi 07 mai 16:00, Steve Petruzzello a écrit : >Dans la VO, on trouve « privilege escalation ». Il semble que la >traduction consacrée est « élévation des privilèges » plutôt que >« augmentation des droits ». La traduction des annonces de sécurité se fait à partir du script : .../webwml/french/security/dsa-translator.pl datant de 2009 ou d’une adaptation. statistiques pour les DSA : – augmentation des droits → 14 – augmentation des privilèges → 15 – élévation des privilèges → 0 – privilèges → 361 – droits → 1112 D’autres avis ? Merci à vous deux. Autre chance de commentaire. Amicalement. -- Jean-Paul #use wml::debian::translation-check translation="311fc8ec2d42b504557421d195cc5f020a977dbc" maintainer="Jean-Paul Guillonneau" Mise à jour de sécurité pour LTS Plusieurs vulnérabilités ont été découvertes dans le noyau Linux qui pourraient conduire à une augmentation de droits, un déni de service ou une fuite d'informations. https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2018-14625;>CVE-2018-14625 Un bogue dâutilisation de mémoire après libération a été découvert dans le pilote vhost pour le protocole Virtual Socket. Si ce pilote est utilisé pour communiquer avec un invité de machine virtuelle malveillant, lâinvité pourrait lire des informations sensibles du noyau de lâhôte. https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2018-16884;>CVE-2018-16884 Un défaut a été découvert dans lâimplémentation de client NFS 4.1. Monter des partages NFS dans plusieurs espaces de noms réseau au même moment pourrait conduire à une utilisation après libération. Des utilisateurs locaux peuvent être capables dâutiliser cela pour un déni de service (corruption de mémoire ou plantage) ou éventuellement pour une augmentation de droits. Cela peut être mitigé en désactivant la faculté pour des utilisateurs non privilégiés de créer des espaces de noms, ce qui est fait par défaut dans Debian. https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2018-19824;>CVE-2018-19824 Hui Peng et Mathias Payer ont découvert un bogue dâutilisation de mémoire après libération dans le pilote audio USB. Un attaquant physiquement présent, capable de relier un périphérique USB spécialement conçu, pourrait utiliser cela pour une augmentation de droits. https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2018-19985;>CVE-2018-19985 Hui Peng et Mathias Payer ont découvert une vérification manquante de limites dans le pilote série USB hso. Un attaquant physiquement présent, capable de relier un périphérique USB spécialement conçu, pourrait utiliser cela pour lire des informations sensibles du noyau ou pour provoquer un déni de service (plantage). https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2018-20169;>CVE-2018-20169 Hui Peng et Mathias Payer ont découvert une vérification manquante de limites dans le cÅur dâUSB. Un attaquant physiquement présent, capable de relier un périphérique USB spécialement conçu, pourrait utiliser cela pour provoquer un déni de service (plantage) ou éventuellement pour une augmentation de droits. https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2018-126;>CVE-2018-126 Linux pourrait propager des paquets réseau regroupés avec une taille de segmentation trop grande pour le périphérique de sortie. Dans le cas particulier des adaptateurs 10 Gb NetXtremeII de Broadcom, cela pourrait aboutir à un déni de service (plantage du micrologiciel). Cette mise à jour ajoute une mitigation au pilote bnx2x pour ce matériel. https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-3459;>CVE-2019-3459, https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-3460;>CVE-2019-3460 Shlomi Oberman, Yuli Shapiro et lâéquipe de recherche Karamba Security Ltd. ont découvert une vérification manquante dâintervalle dans lâimplémentation Bluetooth L2CAP. Si Bluetooth est activé, un attaquant à proximité pourrait utiliser cela pour lire des informations sensibles du noyau. https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-3701;>CVE-2019-3701 Muyu Yu et Marcus Meissner ont signalé que lâimplémentation de passerelle CAN permettait de modifier la longueur de trame, conduisant classiquement à des mappages en mémoire dâécritures E/S hors limites. Sur un système avec des périphériques CAN présents, un utilisateur local avec la capacité CAP_NET_ADMIN dans lâespace de noms net initial pourrait utiliser cela pour provoquer a plantage (oops) ou un autre impact fonction du matériel. https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2019-3819;>CVE-2019-3819 Une boucle infinie potentielle a été découverte dans lâinterface HID debugfs exposée sous /sys/kernel/debug/hid. Un utilisateur avec accès à ces fichiers pourrait utiliser cela pour un déni de service. Cette interface est seulement accessible au superutilisateur par défaut,