Re: [maemo-developers] Macromedia's Flash Player - Where is it ?

2006-03-17 Thread Clemens Eisserer
Hi Ade,

>  Does anyone know where the Macromedia Flash Player executable is installed
> on the N770 ?
>
>  Can it be run independently of the browser ?
No, its just the flash plugin. IF I download flash for Linux I also
don't get anything else than the browser plugin as shared library.

lg Clemens
___
maemo-developers mailing list
maemo-developers@maemo.org
https://maemo.org/mailman/listinfo/maemo-developers


Re: [maemo-developers] Re: Virtual Keyboard and hiding "AutoComplete" content

2006-03-17 Thread Aaron Levinson
The changed signal seems to be fired whenever a character is entered with
the VK input method.  I haven't seen the VK input method use the other two
signals.  However, I don't think this is the case with the handwriting
input method, and I believe that it uses all three events.  With the
handwriting input method, it only sends the changed signal when the user
completes a word.  Unfortunately, the only way to debug using the
handwriting input method is on the device itself.

Aaron

On Thu, 16 Mar 2006, Antonio Gomes wrote:

> Could anybody explain me in which situations the virtual keyboard preedit_*
> (start, end, changed) signals  are fired ? When are they usefull ?
> 
> --Antonio
> 
> On 3/13/06, Antonio Gomes <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> >
> > Hi,
> >
> > Sometime ago I sent an e-mail asking about hiding input text from non-gtk
> > widgets. I've got some progress but I stock on hiding the  "autocomplete
> > widget/service" content (this is the one under the virtual keyboard (when
> > it's in "show-mode") that tries to "guess" the word we are typing,  getting
> > you some possible candidates to be autocompleted).
> >
> > Is there a way to manually force the hiding of its content (in the case of
> > typing passwords) using the GtkIMContext ?
> >
> > Well, gtk_entry_set_visibility (entry, TRUE) is enough to do the trick,
> > but I can't use this once I don't have a gtk_entry_widget, but a
> > mozilla-html-form instead. So how could it it be got ? Is it possible, at
> > least ?
> >
> >
> 

___
maemo-developers mailing list
maemo-developers@maemo.org
https://maemo.org/mailman/listinfo/maemo-developers


Re: [maemo-developers] Re: Measuring power consumption of 770

2006-03-17 Thread Heike C. Zimmerer
Claudio Scordino <[EMAIL PROTECTED]> writes:

> If I can make the 770 work with only the battery charger (using a kind of 
> bypass instead of the battery), I could use my multimeter for electrical 
> sockets to measure the power consumption of the device...
> A multimeter for the electrical socket is cheap, and does not require to play 
> with resistors and the Ohm law.

Actually, there's much more at the mains side to be taken into account
than at the battery side - not less.  If you're going to use a cheap
energy meter for small and possibly non-resistive loads like that, you
might as well pick a few random numbers from the phone book instead.
And if you're going to measure current and think you get real power
consumption by multiplying it by the voltage, the same applies (that's
what those devices (mostly) do).

If you don't know how to measure at the battery, don't even think
about measuring at the mains power.

- Heike
___
maemo-developers mailing list
maemo-developers@maemo.org
https://maemo.org/mailman/listinfo/maemo-developers


[maemo-developers] Internet Connectivity API - osso_ic_connect_new()

2006-03-17 Thread Ade Bamigboye
Hi 

When using the current ? osso-ic-6.h 

we are getting "undefined reference to `osso_ic_connection_new". "undefined reference to `osso_ic_connection_new"

Anyone know what the dependency tree is ? Where are these functions
implemented and what else needs to be linked  apart from the osso
library ?





___
maemo-developers mailing list
maemo-developers@maemo.org
https://maemo.org/mailman/listinfo/maemo-developers


[maemo-developers] Re: Measuring power consumption of 770

2006-03-17 Thread Igor Stoppa
hi,

On Fri, 2006-03-17 at 15:44 +0100, ext Claudio Scordino wrote:
> On Thursday 16 March 2006 00:22, Larry Battraw wrote:
> > I concur; measuring the voltage and current simultaneously (And
> > rapidly) is critical.  
> 
> If I can make the 770 work with only the battery charger (using a kind of 
> bypass instead of the battery), I could use my multimeter for electrical 
> sockets to measure the power consumption of the device...
> A multimeter for the electrical socket is cheap, and does not require to play 
> with resistors and the Ohm law.
> 
> As I told you, the problem is that when the battery charger is plugged in but 
> the battery is not, the 770 does not work (and it makes sense, since it is a 
> *battery* charger, and not a power supply for the 770).
> 
> So, my question is: any idea about how to bypass the battery, making the 770 
> work with just the battery charger ?
I repeat this only because you might have missed my previous advice.
You DO want to use the battery, _without_ the charger.

igor

> 
> Many thanks for your help.
> 
> Best,
> 
>   Claudio
> 
-- 

Igor Stoppa, Nokia M / Tampere Finland
___
maemo-developers mailing list
maemo-developers@maemo.org
https://maemo.org/mailman/listinfo/maemo-developers


[maemo-developers] Re: Measuring power consumption of 770

2006-03-17 Thread Claudio Scordino
On Thursday 16 March 2006 00:22, Larry Battraw wrote:
> I concur; measuring the voltage and current simultaneously (And
> rapidly) is critical.  

If I can make the 770 work with only the battery charger (using a kind of 
bypass instead of the battery), I could use my multimeter for electrical 
sockets to measure the power consumption of the device...
A multimeter for the electrical socket is cheap, and does not require to play 
with resistors and the Ohm law.

As I told you, the problem is that when the battery charger is plugged in but 
the battery is not, the 770 does not work (and it makes sense, since it is a 
*battery* charger, and not a power supply for the 770).

So, my question is: any idea about how to bypass the battery, making the 770 
work with just the battery charger ?

Many thanks for your help.

Best,

  Claudio

-- 
_

Claudio Scordino  Computer Science Department
Ph.D. student   University of Pisa, Italy

Office: 341   Phone: +39 050 221 3137  

e-mail:  [EMAIL PROTECTED]
home-page:  http://www.di.unipi.it/~scordino/
_

___
maemo-developers mailing list
maemo-developers@maemo.org
https://maemo.org/mailman/listinfo/maemo-developers


[maemo-developers] Macromedia's Flash Player - Where is it ?

2006-03-17 Thread Ade Bamigboye
Hi

Does anyone know where the Macromedia Flash Player executable is installed on the N770 ?

Can it be run independently of the browser ?

___
maemo-developers mailing list
maemo-developers@maemo.org
https://maemo.org/mailman/listinfo/maemo-developers


[maemo-developers] Re: About Ubuntu installer import into Rosetta

2006-03-17 Thread A S Alam
ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ 17 ਮਾਰਚ 2006 18:32 ਨੂੰ, Christian Perrier ਨੇ ਲਿਖਿਆ:
> > I can only say that it's Punjabi translators decision which option
> > should we get and, if possible a decision take from both sides.
> >
> > Amanpreet do you think that you would reach an agreement on this?
>
> Well, at least *I* now do agree that we should revert back to "pa" as
> the main reason I had for using pa_PK vanishes.
>
> As a consequence, I hereby propose changing ALL pa_IN.po translation
> files to pa.po, first in Debianand then do what's needed in Ubuntu
> and Rosetta.
>
> This needs first me to change the D-I files. Then change all files in
> repositories I have access toand finally report bugs to packages
> that have a pa_IN file but where I don't have commit access to the
> repository (actually, it seems to be there is none..:-))).
>
> Anyone disagreeing?

No

thanks
>
> I would also take care of coordinating with Dennis Stampfer for d-i
> status pages, and Davide Viti for the spellchecker.

-- 
A S Alam

"Either find a way or make one"
___
maemo-developers mailing list
maemo-developers@maemo.org
https://maemo.org/mailman/listinfo/maemo-developers


[maemo-developers] Re: About Ubuntu installer import into Rosetta

2006-03-17 Thread A S Alam
ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ 17 ਮਾਰਚ 2006 16:03 ਨੂੰ, Carlos Perelló Marín ਨੇ ਲਿਖਿਆ:
> On Fri, 2006-03-17 at 15:34 +0530, A S Alam wrote:
> [...]
>
> > > 3) Use [EMAIL PROTECTED] and [EMAIL PROTECTED]
> > >
> > > In both cases, the future Western Pnjabi translations will use "pnb"
> > > (they'll need the locale for this...but anyway they will DO need a
> > > locale)
> > >
> > > 1) is a bit complicated as it requires all projects to progressively
> > > change. It is however more consistent in logn term with ISO 639-3
> > >
> > > 2) is simpler but has the inconvenience of
> > > possible political feelings hurted for PK people who could claim that
> > > "pa" has been kinda "stolen"
> > >
> > > I don't favour 3) because the difference are actually not only in two
> > > ways of writing the same language.
> >
> > but it is, Punjabi is SAME language but ONLY way to write is different.
>
> Then I think we should go for that option. That's what Serbian already
> does. I don't know the political implications in this case, but Serbian
> uses 'sr' as the locale for the main way to write it and [EMAIL PROTECTED] 
> for the
> other.
>
that will nice and I agree for this!

> I can only say that it's Punjabi translators decision which option
> should we get and, if possible a decision take from both sides.
>
> Amanpreet do you think that you would reach an agreement on this?
>

Thing is that there is only ONE Team exist, which is for Eastern Punjabi
(our Team), no other translator yet start work for Western Punjabi.
so, I don't think there will be need any agreement. 


regards



> Cheers.
>
> > > As you see both my proposals actually need changing things in D-I
> > > anyway..:-)
> >
> > regards
> >
> > > An alternative proposal is not changing anything...with the
> > > inconvenience of not being able to handle D-I/Ubuntu installer
> > > translations easily in Rosetta (well, given that Rosetta is not free
> > > software, that's actually not my main concern).

-- 
A S Alam

"Either find a way or make one"
___
maemo-developers mailing list
maemo-developers@maemo.org
https://maemo.org/mailman/listinfo/maemo-developers


[maemo-developers] Re: About Ubuntu installer import into Rosetta

2006-03-17 Thread A S Alam
ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ 17 ਮਾਰਚ 2006 16:02 ਨੂੰ, Jordi Mallach ਨੇ ਲਿਖਿਆ:
> On Fri, Mar 17, 2006 at 03:34:53PM +0530, A S Alam wrote:
> > > 1) rename ALL current pa or pa_IN translations to "pan". This needs:
> > >  - create a pan_IN locale
> > >  - change the PO file name in all projects (either pa->pan or
> > >pa_IN->pan)
> > >  - have users switch from pa_IN locale environments to pan_IN
> >
> > +1
> >
> > > 2) keep pa for Eastern Punjabi. This means:
> > >  - rename D-I translations from pa_IN to pa
> > >  - slightly change the localechooser
> >
> > but this is most widely used in projects, it may be very difficult to
> > change in all projects
>
> You mean "pa" is widely used in projects, right? As far as I can tell, I
> only have "pa" translations installed in my sid box.
>
> > > I don't favour 3) because the difference are actually not only in two
> > > ways of writing the same language.
> >
> > but it is, Punjabi is SAME language but ONLY way to write is different.
>
> We seem to have two views on this. Christian says there's big
> divergences between Western and Easter Punjabi, but you say it's just
> the script.
>
sorry, but that is true, I m from Eastern Punjabi (pa) and able to Understand 
what Western Punjabi person will SPEAK, but not able to Read and 
Reverse is True

this is about Punjabi Language
http://en.wikipedia.org/wiki/Punjabi_language

this is People of Punjab (means speaker)
http://en.wikipedia.org/wiki/Punjabis


> If that's true, we can just go with a charset modificator for western.
> We need to be sure, though.
>
> If not necessary, I would try to avoid changing the current status quo
> for Eastern Punjabi, ie, keep using "pa" unless there's a strong reason
> not to.
>
I agree with this

regards
> Jordi

-- 
A S Alam

"Either find a way or make one"
___
maemo-developers mailing list
maemo-developers@maemo.org
https://maemo.org/mailman/listinfo/maemo-developers


Re: [maemo-developers] Optimized memory copying functions for Nokia 770

2006-03-17 Thread Siarhei Siamashka

Siarhei Siamashka wrote:

> ...

It is strange that such 16-byte alignment trick was neither used in
uclibc nor in glibc until now. One more option is that this improvement
is only Nokia 770 specific and nobody else ever encountered it or had to
use. Well, do we really care anyway? ;)

Now I just really badly want to see the benchmark results from some
other cpu, preferably intel xscale :)


Just got report from running my test on Sharp Zaurus SL-C760:

--- running correctness tests ---
all the correctness tests passed
--- running performance tests (memory bandwidth benchmark) ---:
memset() memory bandwidth: 80.35MB/s
memset8() memory bandwidth: 83.55MB/s
memcpy() memory bandwidth (perfectly aligned): 45.29MB/s
memcpy16() memory bandwidth (perfectly aligned): 45.20MB/s
memcpy() memory bandwidth (16-bit aligned): 43.15MB/s
memcpy16() memory bandwidth (16-bit aligned): 38.27MB/s
--- testing performance for random blocks (size 0-15 bytes) ---
memset time: 0.960
memset8 time: 0.880
--- testing performance for random blocks (size 0-511 bytes) ---
memset time: 3.840
memset8 time: 3.670

So memory copying functions on Zaurus are already optimal for this
Zaurus and my implementation only causes performance degradation :)

There are two possibilities now:
1. This particular Zaurus has a much better memcpy implementation worth
   looking at
2. Optimizations for memcpy are very cpu dependant and good code for
   Nokia does not necessery work good for Zaurus and vice versa.

PS. Nokia seems to have a much faster memory than Zaurus by the way :)


___
maemo-developers mailing list
maemo-developers@maemo.org
https://maemo.org/mailman/listinfo/maemo-developers


[maemo-developers] Re: About Ubuntu installer import into Rosetta

2006-03-17 Thread A S Alam
ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ 17 ਮਾਰਚ 2006 11:18 ਨੂੰ, Christian Perrier ਨੇ ਲਿਖਿਆ:
> > > If I had to make a decision now wrt d-i, I would stick to "pa" for what
> > > we have now, as it's what is widely spread at the moment. Is there any
> > > known [EMAIL PROTECTED] translation group out there at the moment?
> >
> > no, Not at a single place, but our team
> > (http://punlinux.sourceforge.net/) are under progess for planning of
> > that. Yet Locale itself is not defined for "[EMAIL PROTECTED]"
> >
> > I forgot to mention about locale defined in glib, there is only
> > Punjabi (Eastern) is defined as "pa", but Punjabi (Western) NO.
> >
> > so, we have time to work now:)
>
> Well, I'm not sure I follow you here, and properly understand your
> point.
>
> Are you mentioning that the Punjabi team also plans working on Western
> Punjabi translations at some moment?
>
> Anyway, it seems to me that the two choices we have are:
>
> 1) rename ALL current pa or pa_IN translations to "pan". This needs:
>  - create a pan_IN locale
>  - change the PO file name in all projects (either pa->pan or
>pa_IN->pan)
>  - have users switch from pa_IN locale environments to pan_IN
>
+1
> 2) keep pa for Eastern Punjabi. This means:
>  - rename D-I translations from pa_IN to pa
>  - slightly change the localechooser
>
but this is most widely used in projects, it may be very difficult to change 
in all projects
> 3) Use [EMAIL PROTECTED] and [EMAIL PROTECTED]
>
> In both cases, the future Western Pnjabi translations will use "pnb"
> (they'll need the locale for this...but anyway they will DO need a
> locale)
>
> 1) is a bit complicated as it requires all projects to progressively
> change. It is however more consistent in logn term with ISO 639-3
>
> 2) is simpler but has the inconvenience of
> possible political feelings hurted for PK people who could claim that
> "pa" has been kinda "stolen"
>
> I don't favour 3) because the difference are actually not only in two
> ways of writing the same language.
>
but it is, Punjabi is SAME language but ONLY way to write is different.

> As you see both my proposals actually need changing things in D-I
> anyway..:-)
regards

>
> An alternative proposal is not changing anything...with the
> inconvenience of not being able to handle D-I/Ubuntu installer
> translations easily in Rosetta (well, given that Rosetta is not free
> software, that's actually not my main concern).

-- 
A S Alam

"Either find a way or make one"
___
maemo-developers mailing list
maemo-developers@maemo.org
https://maemo.org/mailman/listinfo/maemo-developers


Re: [maemo-developers] Optimized memory copying functions for Nokia 770

2006-03-17 Thread Siarhei Siamashka

Kimmo Hämäläinen wrote:


On Tue, 2006-03-14 at 19:49, ext Siarhei Siamashka wrote: ...

In any case, performance of memcpy/memset on default Nokia 770
image is far from optimal. And considering that the device is
certainly not overpowered, improvements in this area might probably
help. Just checked GTK sources, memcpy is used in a lot of places,
don't know whether it affects performance much though. Is it
something worth investigating by Nokia developers?


AFAIK, there are Nokians working for this, and your implementation
will most probably be considered, so your work has not gone to waste
:)


Well, as the implementations I have found (or was pointed to) so far are
all LGPL licensed and unsuitable for inclusion into Allegro library,
making a less restrictive implementation still makes sense :)

I'm glad to hear that Nokia is working on this. My goal was to bring
attention to this issue and my mission seems to be accomplished now :)
Or not quite so? Should I submit an issue report in bugzilla too?

And feel free to contact me if you think I can be of any use for you
while working on this issue. As a developer device program participant,
I would be glad to help and contribute something back to Nokia. I'm new
in development for ARM, but I have a lot of experience in x86 assembler
programming and performance optimizations.

In any case, I'll also keep developing multimedia variants (optimized
for more than 8-bit aligned data) as inline assembler macros for use in
the libraries such as Allegro and SDL.

___
maemo-developers mailing list
maemo-developers@maemo.org
https://maemo.org/mailman/listinfo/maemo-developers


Re: [maemo-developers] SDL application compile problem

2006-03-17 Thread Jussi Kukkonen
Michael wrote:
> Hi,
> 
> I try to compile an existing SDL application for Nokia770. I setup a
> development environment as it's described in Maemo doc. The compilation
> breaks with error
> 
>SDL_ttf.h: No such file or directory
> 
> Could somebody explain me how to install package SDL_ttf under scratchbox.
> 
> Thank in advanced.
> 

You probably do not have the -dev-library installed or you're not
telling the compiler where your header files are.

1. If you're missing sdl-ttf or sdl-ttf-dev, try installing the .debs
from indt.org* with dpkg or compile them yourself (this is not difficult
IIRC). If you compile, your best bet is to use debian sources and do
"dpkg-buildpackage" -- that way you can still install the libraries with
dpkg.

2. If you have them already, add "-I/usr/include/SDL/" to your compile
options


*) http://www.indt.org.br/maemo/repository/pool/main/s/sdl-ttf/

HTH,
-- 
Jussi Kukkonen
<[EMAIL PROTECTED]>
___
maemo-developers mailing list
maemo-developers@maemo.org
https://maemo.org/mailman/listinfo/maemo-developers