Re: [NTG-context] Hyphenation pattern for Esperanto
I forgot to write that I am ready to answer your questions. (En Esperanto one avoids to write the dates as numbers, because the users do not all understand the same way: 3/9/2021 is it third of September or ninth of March?) Alain Le 22/02/2021 à 17:26, Tomas Hala a écrit : Hi Alain, in my email, I used official language codes: be=Belarussian, bg=Bulgarian, sr=Serbian. The \installlanguage command is very important because it contains definitions of the most frequently used typographic elements of the given language, for details see below. Looking forward for both lang-txt files. The sooner you will send it, the better. The best, Tomáš Mon, Feb 22, 2021 ve 03:01:41PM +0100 Alain Delmotte napsal(a): #Hi Tomáš, # #Thanks for your message. # #First which country is "be"? If Belgium, pay attention that there are #three languages: Dutch (Flemish) French (a little bit different from #France French) and German (1% of the population). # #Could you explain me the meaning of: # #Le 21/02/2021 à 23:48, Tomas Hala a écrit : # # And this one is also needed: # # # \installlanguage # # [\s!esperanto] # # [\c!spacing=\v!packed, # # %\c!leftsentence=\emdash, # # %\c!rightsentence=\emdash, # # %\c!leftsubsentence=\emdash, # # %\c!rightsubsentence=\emdash, # # %\c!leftquote=\lowerleftdoubleninequote, # # %\c!rightquote=\upperrightdoublesixquote, # # %\c!leftquotation=\lowerleftdoubleninequote, # # %\c!rightquotation=\upperrightdoublesixquote, # # %\c!date={\v!year,~m.,\space,\v!month,\space,\v!day,~d.}, # # \s!patterns=eo, # # \s!lefthyphenmin=2, # # \s!righthyphenmin=2] Values for \installlanguage: * spacing: packed means no difference between interword and intersentence spaces. * (left|right)sentence: punctuation marks -- very often dashes -- for included parts in some sentences. * (left|right)quotation: definition of primary quotation marks. * (left|right)quote: definition of secondary (nested) quotation marks. * (left|right)hyphenmin: number of characters at the end of a line and at the beginning of the next line when the word is hyphenated. * date: how the date should be typically typeset: order, spacing, or other signs or abbreviation or texts. Those I do not know for eo, have been marked with a percent sign. #I have seen that the \lowerleftdoubleninequote,... are sometimes given by #the character itself “ ”,... #For the date, is it the order of the part of the date yyy mm dd? # #I did prepare the file lang-txt.lua and did send it to two friends for #checking, I wait for their answer (I hope not to long). # #I also have the pattern for hyphenation, the one from TeXLive uses #fonctions to shorten the length of the file. # #For French, I'll do it and send it to you. # #Thanks for taking care of this. # # Regards, # #Alain ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Hyphenation pattern for Esperanto
Hi Alain, in my email, I used official language codes: be=Belarussian, bg=Bulgarian, sr=Serbian. The \installlanguage command is very important because it contains definitions of the most frequently used typographic elements of the given language, for details see below. Looking forward for both lang-txt files. The sooner you will send it, the better. The best, Tomáš Mon, Feb 22, 2021 ve 03:01:41PM +0100 Alain Delmotte napsal(a): #Hi Tomáš, # #Thanks for your message. # #First which country is "be"? If Belgium, pay attention that there are #three languages: Dutch (Flemish) French (a little bit different from #France French) and German (1% of the population). # #Could you explain me the meaning of: # #Le 21/02/2021 à 23:48, Tomas Hala a écrit : # # And this one is also needed: # # # \installlanguage # # [\s!esperanto] # # [\c!spacing=\v!packed, # # %\c!leftsentence=\emdash, # # %\c!rightsentence=\emdash, # # %\c!leftsubsentence=\emdash, # # %\c!rightsubsentence=\emdash, # # %\c!leftquote=\lowerleftdoubleninequote, # # %\c!rightquote=\upperrightdoublesixquote, # # %\c!leftquotation=\lowerleftdoubleninequote, # # %\c!rightquotation=\upperrightdoublesixquote, # # %\c!date={\v!year,~m.,\space,\v!month,\space,\v!day,~d.}, # # \s!patterns=eo, # # \s!lefthyphenmin=2, # # \s!righthyphenmin=2] Values for \installlanguage: * spacing: packed means no difference between interword and intersentence spaces. * (left|right)sentence: punctuation marks -- very often dashes -- for included parts in some sentences. * (left|right)quotation: definition of primary quotation marks. * (left|right)quote: definition of secondary (nested) quotation marks. * (left|right)hyphenmin: number of characters at the end of a line and at the beginning of the next line when the word is hyphenated. * date: how the date should be typically typeset: order, spacing, or other signs or abbreviation or texts. Those I do not know for eo, have been marked with a percent sign. #I have seen that the \lowerleftdoubleninequote,... are sometimes given by #the character itself “ ”,... #For the date, is it the order of the part of the date yyy mm dd? # #I did prepare the file lang-txt.lua and did send it to two friends for #checking, I wait for their answer (I hope not to long). # #I also have the pattern for hyphenation, the one from TeXLive uses #fonctions to shorten the length of the file. # #For French, I'll do it and send it to you. # #Thanks for taking care of this. # # Regards, # #Alain ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Hyphenation pattern for Esperanto
Hi Tomáš, Thanks for your message. First which country is "be"? If Belgium, pay attention that there are three languages: Dutch (Flemish) French (a little bit different from France French) and German (1% of the population). Could you explain me the meaning of: Le 21/02/2021 à 23:48, Tomas Hala a écrit : And this one is also needed: # \installlanguage # [\s!esperanto] # [\c!spacing=\v!packed, # %\c!leftsentence=\emdash, # %\c!rightsentence=\emdash, # %\c!leftsubsentence=\emdash, # %\c!rightsubsentence=\emdash, # %\c!leftquote=\lowerleftdoubleninequote, # %\c!rightquote=\upperrightdoublesixquote, # %\c!leftquotation=\lowerleftdoubleninequote, # %\c!rightquotation=\upperrightdoublesixquote, # %\c!date={\v!year,~m.,\space,\v!month,\space,\v!day,~d.}, # \s!patterns=eo, # \s!lefthyphenmin=2, # \s!righthyphenmin=2] I have seen that the \lowerleftdoubleninequote,... are sometimes given by the character itself “ ”,... For the date, is it the order of the part of the date yyy mm dd? I did prepare the file lang-txt.lua and did send it to two friends for checking, I wait for their answer (I hope not to long). I also have the pattern for hyphenation, the one from TeXLive uses fonctions to shorten the length of the file. For French, I'll do it and send it to you. Thanks for taking care of this. Regards, Alain ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Hyphenation pattern for Esperanto
Dear Alain, On Tue, 22 Dec 2020 at 21:02, Alain Delmotte wrote: > > Hi Hans and Mojca, > > I join a file containing the list of patterns for Esperanto This one shouldn't be needed unless you believe that there is an issue with the existing patterns. > and the definition/translation of the general words for titles, glossaries,... > > Now regarding the labels, how could I provide the translations? Should I add > a line with translation for each term (or the most important, I have seen > that the French labels are not all translated)? Ideally take the latest version of lang-txt.lua, add a line for esperanto for each translation and send it to Hans. We ideally need them in a similar for as for other languages. Feel free to provide additions for French as well. (I guess in that case Hans will send the changes for proofreading to at least another member.) I'm not exactly up-to-date about what other settings might be needed in addition, but translations inside lang-txt.lua sound like a good starting point. Mojca ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Hyphenation pattern for Esperanto
Hi Hans and Mojca, I join a file containing the list of patterns for Esperanto and the definition/translation of the general words for titles, glossaries,... In fact there is a file for Esperanto in: C:\Users\Alain\context-lmlx\tex\texmf-context\tex\context\patterns\mkiv\lang-eo.lua So it has been in mkiv. Now regarding the labels, how could I provide the translations? Should I add a line with translation for each term (or the most important, I have seen that the French labels are not all translated)? Thanks, regards, Alain Le 14/10/2020 à 18:40, Hans Hagen a écrit : On 10/14/2020 5:36 PM, Alain Delmotte wrote: Dear Mojca, I did just repond to the message without remarking that I was only answering to you; I'll take care inthe future. I'll check if the two list are the same, after expanding the condensed one. And after I'll go to Hans. As Mojca pointed out, we need to setup a language: % Artificial Languages: Esperanto \installlanguage [\s!esperanto] [%\c!spacing=\v!packed, %\c!leftsentence=\emdash, %\c!rightsentence=\emdash, %\c!leftsubsentence=\emdash, %\c!rightsubsentence=\emdash, %\c!leftquote=\lowerleftdoubleninequote, %\c!rightquote=\upperrightdoublesixquote, %\c!leftquotation=\lowerleftdoubleninequote, %\c!rightquotation=\upperrightdoublesixquote, %\c!date={\v!year,~m.,\space,\v!month,\space,\v!day,~d.}, \s!patterns=eo, \s!lefthyphenmin=2, \s!righthyphenmin=2] apart from labels as in lang-txt.lua because otherwise it's not that useful to have it I guess. Hans Alain Le 14/10/2020 à 13:16, Mojca Miklavec a écrit : Dear Alain, Yes, I'm aware of the differences, but ConTeXt is not ready to read patterns in the cryptic format. (If the two sets of patterns are not equivalent, there's something that needs fixing.) Please be proactive on the list (chatting offline with me won't help that much) and just try to convince Hans to add those patterns, or ask him what you need to do in order to end up with patterns supported in ConTeXt out of the box. Mojca On Mon, 12 Oct 2020 at 21:50, Alain Delmotte wrote: Hi Mojca, The pattern in TeXlive as I described (from hyph-eo.tex) makes the list a littlebit more compact: instead of 1a2do, 1a2doj, 1a2dojn, 1a2don one write \nom{1a2d}, otherwise it looks the same (I didn't check the details). So I'll wait for the demand of Hans!! Alain Le 12/10/2020 à 16:38, Mojca Miklavec a écrit : Dear Alain, On Mon, 12 Oct 2020 at 13:44, Alain Delmotte wrote: I'd like to have hyphenation for Esperanto; it doesn't exist in ConTeXt but exist in TeX/LaTeX. Would it be difficult to create the Esperanto file for ConTeXt? The plain text version is already in the correct form: https://github.com/hyphenation/tex-hyphen/blob/master/hyph-utf8/tex/generic/hyph-utf8/patterns/txt/hyph-eo.pat.txt so it should be just a matter of Hans including the patterns in the distribution. Usually he asks for translations of basic strings (like "Chapter" etc.) when adding support for a new language ;) Mojca ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist :ntg-context@ntg.nl /http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage :http://www.pragma-ade.nl /http://context.aanhet.net archive :https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki :http://contextgarden.net ___ ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki!
Re: [NTG-context] Hyphenation pattern for Esperanto
On 10/14/2020 5:36 PM, Alain Delmotte wrote: Dear Mojca, I did just repond to the message without remarking that I was only answering to you; I'll take care inthe future. I'll check if the two list are the same, after expanding the condensed one. And after I'll go to Hans. As Mojca pointed out, we need to setup a language: % Artificial Languages: Esperanto \installlanguage [\s!esperanto] [%\c!spacing=\v!packed, %\c!leftsentence=\emdash, %\c!rightsentence=\emdash, %\c!leftsubsentence=\emdash, %\c!rightsubsentence=\emdash, %\c!leftquote=\lowerleftdoubleninequote, %\c!rightquote=\upperrightdoublesixquote, %\c!leftquotation=\lowerleftdoubleninequote, %\c!rightquotation=\upperrightdoublesixquote, %\c!date={\v!year,~m.,\space,\v!month,\space,\v!day,~d.}, \s!patterns=eo, \s!lefthyphenmin=2, \s!righthyphenmin=2] apart from labels as in lang-txt.lua because otherwise it's not that useful to have it I guess. Hans Alain Le 14/10/2020 à 13:16, Mojca Miklavec a écrit : Dear Alain, Yes, I'm aware of the differences, but ConTeXt is not ready to read patterns in the cryptic format. (If the two sets of patterns are not equivalent, there's something that needs fixing.) Please be proactive on the list (chatting offline with me won't help that much) and just try to convince Hans to add those patterns, or ask him what you need to do in order to end up with patterns supported in ConTeXt out of the box. Mojca On Mon, 12 Oct 2020 at 21:50, Alain Delmotte wrote: Hi Mojca, The pattern in TeXlive as I described (from hyph-eo.tex) makes the list a littlebit more compact: instead of 1a2do, 1a2doj, 1a2dojn, 1a2don one write \nom{1a2d}, otherwise it looks the same (I didn't check the details). So I'll wait for the demand of Hans!! Alain Le 12/10/2020 à 16:38, Mojca Miklavec a écrit : Dear Alain, On Mon, 12 Oct 2020 at 13:44, Alain Delmotte wrote: I'd like to have hyphenation for Esperanto; it doesn't exist in ConTeXt but exist in TeX/LaTeX. Would it be difficult to create the Esperanto file for ConTeXt? The plain text version is already in the correct form: https://github.com/hyphenation/tex-hyphen/blob/master/hyph-utf8/tex/generic/hyph-utf8/patterns/txt/hyph-eo.pat.txt so it should be just a matter of Hans including the patterns in the distribution. Usually he asks for translations of basic strings (like "Chapter" etc.) when adding support for a new language ;) Mojca ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist :ntg-context@ntg.nl /http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage :http://www.pragma-ade.nl /http://context.aanhet.net archive :https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki :http://contextgarden.net ___ ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___ -- - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl - ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Hyphenation pattern for Esperanto
Dear Mojca, I did just repond to the message without remarking that I was only answering to you; I'll take care inthe future. I'll check if the two list are the same, after expanding the condensed one. And after I'll go to Hans. Alain Le 14/10/2020 à 13:16, Mojca Miklavec a écrit : Dear Alain, Yes, I'm aware of the differences, but ConTeXt is not ready to read patterns in the cryptic format. (If the two sets of patterns are not equivalent, there's something that needs fixing.) Please be proactive on the list (chatting offline with me won't help that much) and just try to convince Hans to add those patterns, or ask him what you need to do in order to end up with patterns supported in ConTeXt out of the box. Mojca On Mon, 12 Oct 2020 at 21:50, Alain Delmotte wrote: Hi Mojca, The pattern in TeXlive as I described (from hyph-eo.tex) makes the list a littlebit more compact: instead of 1a2do, 1a2doj, 1a2dojn, 1a2don one write \nom{1a2d}, otherwise it looks the same (I didn't check the details). So I'll wait for the demand of Hans!! Alain Le 12/10/2020 à 16:38, Mojca Miklavec a écrit : Dear Alain, On Mon, 12 Oct 2020 at 13:44, Alain Delmotte wrote: I'd like to have hyphenation for Esperanto; it doesn't exist in ConTeXt but exist in TeX/LaTeX. Would it be difficult to create the Esperanto file for ConTeXt? The plain text version is already in the correct form: https://github.com/hyphenation/tex-hyphen/blob/master/hyph-utf8/tex/generic/hyph-utf8/patterns/txt/hyph-eo.pat.txt so it should be just a matter of Hans including the patterns in the distribution. Usually he asks for translations of basic strings (like "Chapter" etc.) when adding support for a new language ;) Mojca ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___ ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Hyphenation pattern for Esperanto
Dear Alain, On Mon, 12 Oct 2020 at 13:44, Alain Delmotte wrote: > > I'd like to have hyphenation for Esperanto; it doesn't exist in ConTeXt but > exist in TeX/LaTeX. > > Would it be difficult to create the Esperanto file for ConTeXt? The plain text version is already in the correct form: https://github.com/hyphenation/tex-hyphen/blob/master/hyph-utf8/tex/generic/hyph-utf8/patterns/txt/hyph-eo.pat.txt so it should be just a matter of Hans including the patterns in the distribution. Usually he asks for translations of basic strings (like "Chapter" etc.) when adding support for a new language ;) Mojca ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___
[NTG-context] Hyphenation pattern for Esperanto
Hi! I'd like to have hyphenation for Esperanto; it doesn't exist in ConTeXt but exist in TeX/LaTeX. Looking to the files, the French hyphenation files for LaTeX and ConTeXt looks very much the same. But for Esperanto there is a difference at the beginning: -- \begingroup % Makrooj por la finaĵoj: \def\adj#1{#1a. #1aj. #1ajn. #1an. #1e.} \edef\nom#1{\adj{#1} #1o. #1oj. #1ojn. #1on.} \def\ver#1{#1as. #1i. #1is. #1os. #1u. #1us.} % \patterns{ a1 e1 i1 o1 u1 % ebligu tranĉon post la vokaloj, 2aj. 2ajn. 2an. 2as. % krom se antaŭ finaĵo, - The comments are in Esperanto. The definition \adj, \nom and \ver are for adjectives, names and verbs and are used in the file as: % AĈ \nom{1a2ĉ} % AD: \nom{1a2d} \ver{1a2d} .avok2a3d .bal2a3d ĉokol2a3d .fas2a3d .inv2a3d kamar2a3d .kan2a3d limon2a3d persv2a3d .pom2a3d seren2a3d % AĴ: \nom{1a2ĵ} % ALT- Would it be difficult to create the Esperanto file for ConTeXt? Thanks for your help and for ConTeXt. Regards, Alain Delmotte ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___