Le 19/07/2017 à 14:48, David Kastrup a écrit :
Federico Bruni writes:
Il giorno lun 17 lug 2017 alle 19:14, David Kastrup ha scritto:
Other things up for cherry-picking are documentation changes and
their translations. Since translations usually are done in "bulk",
it would make sense to only
Dan Eble writes:
>> On Jul 19, 2017, at 15:19, David Kastrup wrote:
>>
>> Paul mailto:p...@paulwmorris.com>> writes:
>>
>>> It's usually `a = b` or `\a b` but not `\a = b` or `\a b = c`.
>>
>> You can only use markup functions when refered to in markup mode, so it
>> makes sense to me to defi
On 20.07.2017 00:45, Dan Eble wrote:
On Jul 19, 2017, at 15:19, David Kastrup wrote:
Paul mailto:p...@paulwmorris.com>> writes:
It's usually `a = b` or `\a b` but not `\a = b` or `\a b = c`.
You can only use markup functions when refered to in markup mode, so it
makes sense to me to define t
> On Jul 19, 2017, at 15:19, David Kastrup wrote:
>
> Paul mailto:p...@paulwmorris.com>> writes:
>
>> It's usually `a = b` or `\a b` but not `\a = b` or `\a b = c`.
>
> You can only use markup functions when refered to in markup mode, so it
> makes sense to me to define them in markup mode.
T
Paul writes:
> On 07/17/2017 02:14 PM, David Kastrup wrote:
>
>> Currently there is a bit of a lull (not entirely graceful due to me not
>> keeping up with things all the best), so the time seems convenient.
>
> No objections here. What's the latest thinking/status for issue 3884?
> Anything I c
On 07/17/2017 02:14 PM, David Kastrup wrote:
Currently there is a bit of a lull (not entirely graceful due to me not
keeping up with things all the best), so the time seems convenient.
No objections here. What's the latest thinking/status for issue 3884?
Anything I can / should do?
Patch:
Federico Bruni writes:
> Il giorno lun 17 lug 2017 alle 19:14, David Kastrup ha
> scritto:
>> Other things up for cherry-picking are documentation changes and
>> their translations. Since translations usually are done in "bulk",
>> it would make sense to only translate stuff in the stable 2.20
>
Il giorno lun 17 lug 2017 alle 19:14, David Kastrup ha
scritto:
Other things up for cherry-picking are documentation changes and
their translations. Since translations usually are done in "bulk", it
would make sense to only translate stuff in the stable 2.20 branch in
the interregnum: that way
Phil Holmes wrote Tuesday, July 18, 2017 11:07 AM
> Subject: Any objections to branching off a stable branch for 2.20?
> No objections from me towards aiming for a 2.20 stable release.
None from me either.
Trevor
---
This email has been checked for viruses by AVG.
http://www.avg.com
- Original Message -
From: "David Kastrup"
To:
Sent: Monday, July 17, 2017 7:14 PM
Subject: Any objections to branching off a stable branch for 2.20?
Currently there is a bit of a lull (not entirely graceful due to me not
keeping up with things all the best), so the time seems conve
10 matches
Mail list logo