Guide for Playing Japanese Audiogames

2017-01-30 Thread AudioGames . net Forum — Articles Room : FabiG94 via Audiogames-reflector


  


Guide for Playing Japanese Audiogames

Introductionthis is the original guide published by bladestorm360however, i made some modifications because InstantTranslate not work anymore, and have put new download links to all programs that are needed to play Japanese games.clarification. I would not take credit for this, all credit is for bladestorm360I just publish this guide so that everyone can continue to enjoy the Japanese games.This guide will cover, in detail, how to play japanese audio games without knowing a single bit of the language. It is my hope that after reading it, you will be able to pick up any untranslated japanese game and play it with no trouble. Japanese audio games are easily some of the best around, far above what we've got available in the english market, and I hate to see people missing out on playing these masterpieces. There are several utilities out there that make playing these games very possible without knowing the language at all, and this guide will show you what they are, and how to get and use them.Note that this translation method is not perfect. Because japanese grammar structure is so much different than english grammar, words are often scrambled and ocasionally mistranslated. I can tell you from experience though, that it is very possible to understand the storyline, puzzles and mechanics of these games with a great degree of accuracy. I have beaten every game created by these 3 developers, and have understood the storyline of them all. Try not to be put off by the scrambled nature of the wording, it takes some practice but it can definitely be unscrambled into something that makes sense.Things you'll need:NVDA: http://www.nvda-project.orgInstantTranslate NVDA AddOn: http://addons.nvda-project.org/addons/i … te.en.htmlQ Translate (See below for understanding the current status of these tools and their use) https://dl.dropbox.com/s/knpe5983djqpfc … 9.exe?dl=0Other Useful Utilities:ProTalker English NVDA AddOn: http://jeff.tdrealms.com/Add-Ons/protalker.nvda-addonDual voice for NVDA: https://www.blindworlds.com/sites/defau … ice-30.rarApLocale for 64 bits: http://blindgamers.com/downloads/apploc.msilocale emulator: https://xupefei.github.io/Locale-Emulator/ClipBoard2Sapi: https://www.blindworlds.com/sites/defau … d2sapi.rarClipCopy: http://jeff.tdrealms.com/Add-Ons/Clip%20Copy.nvda-addonClipReader: https://www.blindworlds.com/sites/defau … reader.rarSayTools: http://www.empowermentzone.com/saysetup.exeCoolSoft Virtual Midi Synth: http://coolsoft.altervista.org/en/virtualmidisynthText game patch: https://www.blindworlds.com/sites/defau … -patch.zipNotepad2: http://www.flos-freeware.ch/notepad2.htmlGames:NyanChan: http://www.nyanchangames.com/Translated NyanChan: http://translate.google.com/translate?h … mes.com%2FMM: http://www.mm-galabo.com/Translated MM: http://translate.google.com/translate?s … abo.com%2FMorokuma: http://hirotaka2014.sakura.ne.jp/mh0406/Translated Morokuma: http://translate.google.com/translate?h … ;sandbox=1Some websites are better browsed using NVDA and InstantTranslate, by selecting text and translating them line by line. However, most of them can be browsed just using google translate. NyanChan will not allow you to download certain files through google translate, however. So you can either use instant translate, or browse to the download page with google translate, copy the link to the japanese website from there and find the link on the actual page that way.Setup:This will get you up and running with all of the japanese games. Some steps are fairly complex, so please only do what you're comfortable with. If something seems overcomplicated or you just don't want to mess with it, you shouldn't have to. Only the first 3 steps are necessary to play everything but the text games, all other steps are completely optional.1. Install NVDA. If you've never used it before, you may wish to read a bit of documentation or experiment to get a feel for the screen reader.2. Install the InstantTranslate AddOn package. If you have NVDA running, you can simply navigate to the directory you saved these in and press enter on it.3. Download the Textgame patch. This was initially only for the text games, but it helps with the regular games as well. This prevents you from having to install the japanese keyboard and IME, unless you want to.Once downloaded, unzip the patch somewhere, and then copy the hook.dll and Launch files into the folder of the game you want to play. Now make sure that the games executable is renamed to play.For many of the games, this is already the case. But if not, you'll need to rename it for launch to work properly. Once done, run launch and the game will start.Note that if playing Morokuma's Text Games, or if you want window titles or the first menu of Shadow Line to translate correctly, you will need to either change your system locale or run launch through AppLocale. More on this later.You should now have everything installed that you

Guide for Playing Japanese Audiogames

2017-01-10 Thread AudioGames . net Forum — Articles Room : FabiG94 via Audiogames-reflector


  


Guide for Playing Japanese Audiogames

Introductionthis is the original guide published by bladestorm360however, i made some modifications because InstantTranslate not work anymore, and have put new download links to all programs that are needed to play Japanese games.clarification. I would not take credit for this, all credit is for bladestorm360I just publish this guide so that everyone can continue to enjoy the Japanese games.This guide will cover, in detail, how to play japanese audio games without knowing a single bit of the language. It is my hope that after reading it, you will be able to pick up any untranslated japanese game and play it with no trouble. Japanese audio games are easily some of the best around, far above what we've got available in the english market, and I hate to see people missing out on playing these masterpieces. There are several utilities out there that make playing these games very possible without knowing the language at all, and this guide will show you what they are, and how to get and use them.Note that this translation method is not perfect. Because japanese grammar structure is so much different than english grammar, words are often scrambled and ocasionally mistranslated. I can tell you from experience though, that it is very possible to understand the storyline, puzzles and mechanics of these games with a great degree of accuracy. I have beaten every game created by these 3 developers, and have understood the storyline of them all. Try not to be put off by the scrambled nature of the wording, it takes some practice but it can definitely be unscrambled into something that makes sense.Things you'll need:NVDA: http://www.nvda-project.orgInstantTranslate NVDA AddOn: http://addons.nvda-project.org/addons/i … te.en.htmlQ Translate (See below for understanding the current status of these tools and their use) https://dl.dropbox.com/s/knpe5983djqpfc … 9.exe?dl=0Other Useful Utilities:ProTalker English NVDA AddOn: http://jeff.tdrealms.com/Add-Ons/protalker.nvda-addonDual voice for NVDA: https://www.blindworlds.com/sites/defau … ice-30.rarApLocale for 64 bits: http://blindgamers.com/downloads/apploc.msilocale emulator: https://xupefei.github.io/Locale-Emulator/ClipBoard2Sapi: https://www.blindworlds.com/sites/defau … d2sapi.rarClipCopy: http://jeff.tdrealms.com/Add-Ons/Clip%20Copy.nvda-addonClipReader: https://www.blindworlds.com/sites/defau … reader.rarSayTools: http://www.empowermentzone.com/saysetup.exeCoolSoft Virtual Midi Synth: http://coolsoft.altervista.org/en/virtualmidisynthText game patch: https://www.blindworlds.com/sites/defau … -patch.zipNotepad2: http://www.flos-freeware.ch/notepad2.htmlGames:NyanChan: http://www.nyanchangames.com/Translated NyanChan: http://translate.google.com/translate?h … mes.com%2FMM: http://www.mm-galabo.com/Translated MM: http://translate.google.com/translate?s … abo.com%2FMorokuma: http://hirotaka2014.sakura.ne.jp/mh0406/Translated Morokuma: http://translate.google.com/translate?h … ;sandbox=1Some websites are better browsed using NVDA and InstantTranslate, by selecting text and translating them line by line. However, most of them can be browsed just using google translate. NyanChan will not allow you to download certain files through google translate, however. So you can either use instant translate, or browse to the download page with google translate, copy the link to the japanese website from there and find the link on the actual page that way.Setup:This will get you up and running with all of the japanese games. Some steps are fairly complex, so please only do what you're comfortable with. If something seems overcomplicated or you just don't want to mess with it, you shouldn't have to. Only the first 3 steps are necessary to play everything but the text games, all other steps are completely optional.1. Install NVDA. If you've never used it before, you may wish to read a bit of documentation or experiment to get a feel for the screen reader.2. Install the InstantTranslate AddOn package. If you have NVDA running, you can simply navigate to the directory you saved these in and press enter on it.3. Download the Textgame patch. This was initially only for the text games, but it helps with the regular games as well. This prevents you from having to install the japanese keyboard and IME, unless you want to.Once downloaded, unzip the patch somewhere, and then copy the hook.dll and Launch files into the folder of the game you want to play. Now make sure that the games executable is renamed to play.For many of the games, this is already the case. But if not, you'll need to rename it for launch to work properly. Once done, run launch and the game will start.Note that if playing Morokuma's Text Games, or if you want window titles or the first menu of Shadow Line to translate correctly, you will need to either change your system locale or run launch through AppLocale. More on this later.You should now have everything installed that you

Guide for Playing Japanese Audiogames

2016-02-07 Thread AudioGames . net Forum — Articles Room : FabiG94 via Audiogames-reflector


  


Guide for Playing Japanese Audiogames

Introductionthis is the original guide published by bladestorm360however, i made some modifications because InstantTranslate not work anymore, and have put new download links to all programs that are needed to play Japanese games.clarification. I would not take credit for this, all credit is for bladestorm360I just publish this guide so that everyone can continue to enjoy the Japanese games.This guide will cover, in detail, how to play japanese audio games without knowing a single bit of the language. It is my hope that after reading it, you will be able to pick up any untranslated japanese game and play it with no trouble. Japanese audio games are easily some of the best around, far above what we've got available in the english market, and I hate to see people missing out on playing these masterpieces. There are several utilities out there that make playing these games very possible without knowing the language at all, and this guide will show you what they are, and how to get and use them.Note that this translation method is not perfect. Because japanese grammar structure is so much different than english grammar, words are often scrambled and ocasionally mistranslated. I can tell you from experience though, that it is very possible to understand the storyline, puzzles and mechanics of these games with a great degree of accuracy. I have beaten every game created by these 3 developers, and have understood the storyline of them all. Try not to be put off by the scrambled nature of the wording, it takes some practice but it can definitely be unscrambled into something that makes sense.Things you'll need:NVDA: http://www.nvda-project.orgInstantTranslate NVDA AddOn: http://addons.nvda-project.org/addons/i … te.en.htmlQ Translate (See below for understanding the current status of these tools and their use) https://dl.dropbox.com/s/knpe5983djqpfc … 9.exe?dl=0Other Useful Utilities:ProTalker English NVDA AddOn: http://jeff.tdrealms.com/Add-Ons/protalker.nvda-addonDual voice for NVDA: https://www.blindworlds.com/sites/defau … ice-30.rarApLocale for 64 bits: http://blindgamers.com/downloads/apploc.msilocale emulator: https://xupefei.github.io/Locale-Emulator/ClipBoard2Sapi: https://www.blindworlds.com/sites/defau … d2sapi.rarClipCopy: http://jeff.tdrealms.com/Add-Ons/Clip%20Copy.nvda-addonClipReader: https://www.blindworlds.com/sites/defau … reader.rarSayTools: http://www.empowermentzone.com/saysetup.exeCoolSoft Virtual Midi Synth: http://coolsoft.altervista.org/en/virtualmidisynthText game patch: https://www.blindworlds.com/sites/defau … -patch.zipNotepad2: http://www.flos-freeware.ch/notepad2.htmlGames:NyanChan: http://www.nyanchangames.com/Translated NyanChan: http://translate.google.com/translate?h … mes.com%2FMM: http://www.mm-galabo.com/Translated MM: http://translate.google.com/translate?s … abo.com%2FMorokuma: http://hirotaka2014.sakura.ne.jp/mh0406/Translated Morokuma: http://translate.google.com/translate?h … ;sandbox=1Some websites are better browsed using NVDA and InstantTranslate, by selecting text and translating them line by line. However, most of them can be browsed just using google translate. NyanChan will not allow you to download certain files through google translate, however. So you can either use instant translate, or browse to the download page with google translate, copy the link to the japanese website from there and find the link on the actual page that way.Setup:This will get you up and running with all of the japanese games. Some steps are fairly complex, so please only do what you're comfortable with. If something seems overcomplicated or you just don't want to mess with it, you shouldn't have to. Only the first 3 steps are necessary to play everything but the text games, all other steps are completely optional.1. Install NVDA. If you've never used it before, you may wish to read a bit of documentation or experiment to get a feel for the screen reader.2. Install the InstantTranslate AddOn package. If you have NVDA running, you can simply navigate to the directory you saved these in and press enter on it.3. Download the Textgame patch. This was initially only for the text games, but it helps with the regular games as well. This prevents you from having to install the japanese keyboard and IME, unless you want to.Once downloaded, unzip the patch somewhere, and then copy the hook.dll and Launch files into the folder of the game you want to play. Now make sure that the games executable is renamed to play.For many of the games, this is already the case. But if not, you'll need to rename it for launch to work properly. Once done, run launch and the game will start.Note that if playing Morokuma's Text Games, or if you want window titles or the first menu of Shadow Line to translate correctly, you will need to either change your system locale or run launch through AppLocale. More on this later.You should now have everything installed that you

Guide for Playing Japanese Audiogames

2016-02-03 Thread AudioGames . net Forum — Articles Room : FabiG94 via Audiogames-reflector


  


Guide for Playing Japanese Audiogames

Introductionthis is the original guide published by bladestorm360however, i made some modifications because InstantTranslate not work anymore, and have put new download links to all programs that are needed to play Japanese games.clarification. I would not take credit for this, all credit is for bladestorm360I just publish this guide so that everyone can continue to enjoy the Japanese games.This guide will cover, in detail, how to play japanese audio games without knowing a single bit of the language. It is my hope that after reading it, you will be able to pick up any untranslated japanese game and play it with no trouble. Japanese audio games are easily some of the best around, far above what we've got available in the english market, and I hate to see people missing out on playing these masterpieces. There are several utilities out there that make playing these games very possible without knowing the language at all, and this guide will show you what they are, and how to get and use them.Note that this translation method is not perfect. Because japanese grammar structure is so much different than english grammar, words are often scrambled and ocasionally mistranslated. I can tell you from experience though, that it is very possible to understand the storyline, puzzles and mechanics of these games with a great degree of accuracy. I have beaten every game created by these 3 developers, and have understood the storyline of them all. Try not to be put off by the scrambled nature of the wording, it takes some practice but it can definitely be unscrambled into something that makes sense.Things you'll need:NVDA: http://www.nvda-project.orgInstantTranslate NVDA AddOn: http://addons.nvda-project.org/addons/i … te.en.htmlQ Translate (See below for understanding the current status of these tools and their use) https://dl.dropbox.com/s/knpe5983djqpfc … 9.exe?dl=0Other Useful Utilities:ProTalker English NVDA AddOn: http://jeff.tdrealms.com/Add-Ons/protalker.nvda-addonDual voice for NVDA: https://www.blindworlds.com/sites/defau … ice-30.rarApLocale: http://www.microsoft.com/en-us/download … x?id=13209ClipBoard2Sapi: https://www.blindworlds.com/sites/defau … d2sapi.rarClipCopy: http://jeff.tdrealms.com/Add-Ons/Clip%20Copy.nvda-addonClipReader: https://www.blindworlds.com/sites/defau … reader.rarSayTools: http://www.empowermentzone.com/saysetup.exeCoolSoft Virtual Midi Synth: http://coolsoft.altervista.org/en/virtualmidisynthText game patch: https://www.blindworlds.com/sites/defau … -patch.zipNotepad2: http://www.flos-freeware.ch/notepad2.htmlGames:NyanChan: http://www.nyanchangames.com/Translated NyanChan: http://translate.google.com/translate?h … mes.com%2FMM: http://www.mm-galabo.com/Translated MM: http://translate.google.com/translate?s … abo.com%2FMorokuma: http://hirotaka2014.sakura.ne.jp/mh0406/Translated Morokuma: http://translate.google.com/translate?h … ;sandbox=1Some websites are better browsed using NVDA and InstantTranslate, by selecting text and translating them line by line. However, most of them can be browsed just using google translate. NyanChan will not allow you to download certain files through google translate, however. So you can either use instant translate, or browse to the download page with google translate, copy the link to the japanese website from there and find the link on the actual page that way.Setup:This will get you up and running with all of the japanese games. Some steps are fairly complex, so please only do what you're comfortable with. If something seems overcomplicated or you just don't want to mess with it, you shouldn't have to. Only the first 3 steps are necessary to play everything but the text games, all other steps are completely optional.1. Install NVDA. If you've never used it before, you may wish to read a bit of documentation or experiment to get a feel for the screen reader.2. Install the InstantTranslate AddOn package. If you have NVDA running, you can simply navigate to the directory you saved these in and press enter on it.3. Download the Textgame patch. This was initially only for the text games, but it helps with the regular games as well. This prevents you from having to install the japanese keyboard and IME, unless you want to.Once downloaded, unzip the patch somewhere, and then copy the hook.dll and Launch files into the folder of the game you want to play. Now make sure that the games executable is renamed to play.For many of the games, this is already the case. But if not, you'll need to rename it for launch to work properly. Once done, run launch and the game will start.Note that if playing Morokuma's Text Games, or if you want window titles or the first menu of Shadow Line to translate correctly, you will need to either change your system locale or run launch through AppLocale. More on this later.You should now have everything installed that you need to play games such as Bokurano Daiboukenn and Brave

Guide for Playing Japanese Audiogames

2016-01-24 Thread AudioGames . net Forum — Articles Room : FabiG94 via Audiogames-reflector


  


Guide for Playing Japanese Audiogames

Introductionthis is the original guide published by bladestorm360however, i made some modifications because InstantTranslate not work anymore, and have put new download links to all programs that are needed to play Japanese games.clarification. I would not take credit for this, all credit is for bladestorm360I just publish this guide so that everyone can continue to enjoy the Japanese games.This guide will cover, in detail, how to play japanese audio games without knowing a single bit of the language. It is my hope that after reading it, you will be able to pick up any untranslated japanese game and play it with no trouble. Japanese audio games are easily some of the best around, far above what we've got available in the english market, and I hate to see people missing out on playing these masterpieces. There are several utilities out there that make playing these games very possible without knowing the language at all, and this guide will show you what they are, and how to get and use them.Note that this translation method is not perfect. Because japanese grammar structure is so much different than english grammar, words are often scrambled and ocasionally mistranslated. I can tell you from experience though, that it is very possible to understand the storyline, puzzles and mechanics of these games with a great degree of accuracy. I have beaten every game created by these 3 developers, and have understood the storyline of them all. Try not to be put off by the scrambled nature of the wording, it takes some practice but it can definitely be unscrambled into something that makes sense.Things you'll need:NVDA: http://www.nvda-project.orgInstantTranslate NVDA AddOn: http://addons.nvda-project.org/addons/i … te.en.htmlQ Translate (See below for understanding the current status of these tools and their use) https://dl.dropbox.com/s/knpe5983djqpfc … 9.exe?dl=0Other Useful Utilities:ProTalker English NVDA AddOn: https://www.blindworlds.com/sites/defau … talker.rarDual voice for NVDA: https://www.blindworlds.com/sites/defau … ice-30.rarApLocale: http://www.microsoft.com/en-us/download … x?id=13209ClipBoard2Sapi: https://www.blindworlds.com/sites/defau … d2sapi.rarClipCopy: https://www.blindworlds.com/sites/defau … p-copy.rarClipReader: https://www.blindworlds.com/sites/defau … reader.rarSayTools: http://www.empowermentzone.com/saysetup.exeCoolSoft Virtual Midi Synth: http://coolsoft.altervista.org/en/virtualmidisynthText game patch: https://www.blindworlds.com/sites/defau … -patch.zipNotepad2: http://www.flos-freeware.ch/notepad2.htmlGames:NyanChan: http://www.nyanchangames.com/Translated NyanChan: http://translate.google.com/translate?h … mes.com%2FMM: http://www.mm-galabo.com/Translated MM: http://translate.google.com/translate?s … abo.com%2FMorokuma: http://hirotaka2014.sakura.ne.jp/mh0406/Translated Morokuma: http://translate.google.com/translate?h … ;sandbox=1Some websites are better browsed using NVDA and InstantTranslate, by selecting text and translating them line by line. However, most of them can be browsed just using google translate. NyanChan will not allow you to download certain files through google translate, however. So you can either use instant translate, or browse to the download page with google translate, copy the link to the japanese website from there and find the link on the actual page that way.Setup:This will get you up and running with all of the japanese games. Some steps are fairly complex, so please only do what you're comfortable with. If something seems overcomplicated or you just don't want to mess with it, you shouldn't have to. Only the first 3 steps are necessary to play everything but the text games, all other steps are completely optional.1. Install NVDA. If you've never used it before, you may wish to read a bit of documentation or experiment to get a feel for the screen reader.2. Install the InstantTranslate AddOn package. If you have NVDA running, you can simply navigate to the directory you saved these in and press enter on it.3. Download the Textgame patch. This was initially only for the text games, but it helps with the regular games as well. This prevents you from having to install the japanese keyboard and IME, unless you want to.Once downloaded, unzip the patch somewhere, and then copy the hook.dll and Launch files into the folder of the game you want to play. Now make sure that the games executable is renamed to play.For many of the games, this is already the case. But if not, you'll need to rename it for launch to work properly. Once done, run launch and the game will start.Note that if playing Morokuma's Text Games, or if you want window titles or the first menu of Shadow Line to translate correctly, you will need to either change your system locale or run launch through AppLocale. More on this later.You should now have everything installed that you need to play games such as Bokurano Daiboukenn and Brave of Cloudia

Guide for Playing Japanese Audiogames

2016-01-22 Thread AudioGames . net Forum — Articles Room : FabiG94 via Audiogames-reflector


  


Guide for Playing Japanese Audiogames

Introductionthis is the original guide published by bladestorm360however, i made some modifications because InstantTranslate not work anymore, and have put new download links to all programs that are needed to play Japanese games.clarification. I would not take credit for this, all credit is for bladestorm360I just publish this guide so that everyone can continue to enjoy the Japanese games.This guide will cover, in detail, how to play japanese audio games without knowing a single bit of the language. It is my hope that after reading it, you will be able to pick up any untranslated japanese game and play it with no trouble. Japanese audio games are easily some of the best around, far above what we've got available in the english market, and I hate to see people missing out on playing these masterpieces. There are several utilities out there that make playing these games very possible without knowing the language at all, and this guide will show you what they are, and how to get and use them.Note that this translation method is not perfect. Because japanese grammar structure is so much different than english grammar, words are often scrambled and ocasionally mistranslated. I can tell you from experience though, that it is very possible to understand the storyline, puzzles and mechanics of these games with a great degree of accuracy. I have beaten every game created by these 3 developers, and have understood the storyline of them all. Try not to be put off by the scrambled nature of the wording, it takes some practice but it can definitely be unscrambled into something that makes sense.Things you'll need:NVDA: http://www.nvda-project.orgInstantTranslate NVDA AddOn: http://addons.nvda-project.org/addons/i … te.en.htmlQ Translate (See below for understanding the current status of these tools and their use) https://dl.dropbox.com/s/knpe5983djqpfc … 9.exe?dl=0Other Useful Utilities:ProTalker English NVDA AddOn: https://www.blindworlds.com/sites/defau … talker.rarApLocale: http://www.microsoft.com/en-us/download … x?id=13209ClipBoard2Sapi: https://www.blindworlds.com/sites/defau … d2sapi.rarClipCopy: https://www.blindworlds.com/sites/defau … p-copy.rarClipReader: https://www.blindworlds.com/sites/defau … reader.rarSayTools: http://www.empowermentzone.com/saysetup.exeCoolSoft Virtual Midi Synth: http://coolsoft.altervista.org/en/virtualmidisynthText game patch: https://www.blindworlds.com/sites/defau … -patch.zipNotepad2: http://www.flos-freeware.ch/notepad2.htmlGames:NyanChan: http://www.nyanchangames.com/Translated NyanChan: http://translate.google.com/translate?h … mes.com%2FMM: http://www.mm-galabo.com/Translated MM: http://translate.google.com/translate?s … abo.com%2FMorokuma: http://hirotaka2014.sakura.ne.jp/mh0406/Translated Morokuma: http://translate.google.com/translate?h … ;sandbox=1Some websites are better browsed using NVDA and InstantTranslate, by selecting text and translating them line by line. However, most of them can be browsed just using google translate. NyanChan will not allow you to download certain files through google translate, however. So you can either use instant translate, or browse to the download page with google translate, copy the link to the japanese website from there and find the link on the actual page that way.Setup:This will get you up and running with all of the japanese games. Some steps are fairly complex, so please only do what you're comfortable with. If something seems overcomplicated or you just don't want to mess with it, you shouldn't have to. Only the first 3 steps are necessary to play everything but the text games, all other steps are completely optional.1. Install NVDA. If you've never used it before, you may wish to read a bit of documentation or experiment to get a feel for the screen reader.2. Install the InstantTranslate AddOn package. If you have NVDA running, you can simply navigate to the directory you saved these in and press enter on it.3. Download the Textgame patch. This was initially only for the text games, but it helps with the regular games as well. This prevents you from having to install the japanese keyboard and IME, unless you want to.Once downloaded, unzip the patch somewhere, and then copy the hook.dll and Launch files into the folder of the game you want to play. Now make sure that the games executable is renamed to play.For many of the games, this is already the case. But if not, you'll need to rename it for launch to work properly. Once done, run launch and the game will start.Note that if playing Morokuma's Text Games, or if you want window titles or the first menu of Shadow Line to translate correctly, you will need to either change your system locale or run launch through AppLocale. More on this later.You should now have everything installed that you need to play games such as Bokurano Daiboukenn and Brave of Cloudia. However, there is one optional step that may help you out:4. Download

Guide for Playing Japanese Audiogames

2016-01-18 Thread AudioGames . net Forum — Articles Room : FabiG94 via Audiogames-reflector


  


Guide for Playing Japanese Audiogames

Introductionthis is the original guide published by bladestorm360however, i made some modifications because InstantTranslate not work anymore, and have put new download links to all programs that are needed to play Japanese games.clarification. I would not take credit for this, all credit is for bladestorm360I just publish this guide so that everyone can continue to enjoy the Japanese games.This guide will cover, in detail, how to play japanese audio games without knowing a single bit of the language. It is my hope that after reading it, you will be able to pick up any untranslated japanese game and play it with no trouble. Japanese audio games are easily some of the best around, far above what we've got available in the english market, and I hate to see people missing out on playing these masterpieces. There are several utilities out there that make playing these games very possible without knowing the language at all, and this guide will show you what they are, and how to get and use them.Note that this translation method is not perfect. Because japanese grammar structure is so much different than english grammar, words are often scrambled and ocasionally mistranslated. I can tell you from experience though, that it is very possible to understand the storyline, puzzles and mechanics of these games with a great degree of accuracy. I have beaten every game created by these 3 developers, and have understood the storyline of them all. Try not to be put off by the scrambled nature of the wording, it takes some practice but it can definitely be unscrambled into something that makes sense.Things you'll need:NVDA: http://www.nvda-project.orgInstantTranslate NVDA AddOn: http://addons.nvda-project.org/addons/i … te.en.htmlQ Translate (See below for understanding the current status of these tools and their use) https://dl.dropbox.com/s/knpe5983djqpfc … 9.exe?dl=0Other Useful Utilities:ProTalker English NVDA AddOn: https://www.blindworlds.com/sites/defau … talker.rarApLocale: http://www.microsoft.com/en-us/download … x?id=13209ClipBoard2Sapi: https://www.blindworlds.com/sites/defau … d2sapi.rarClipCopy: https://www.blindworlds.com/sites/defau … p-copy.rarClipReader: https://www.blindworlds.com/sites/defau … reader.rarSayTools: http://www.empowermentzone.com/saysetup.exeCoolSoft Virtual Midi Synth: http://coolsoft.altervista.org/en/virtualmidisynthText game patch: https://www.blindworlds.com/sites/defau … -patch.zipNotepad2: http://www.flos-freeware.ch/notepad2.htmlGames:NyanChan: http://www.nyanchangames.com/Translated NyanChan: http://translate.google.com/translate?h … mes.com%2FMM: http://www.mm-galabo.com/Translated MM: http://translate.google.com/translate?s … abo.com%2FMorokuma: http://hirotaka2014.sakura.ne.jp/mh0406/Translated Morokuma: http://translate.google.com/translate?h … ;sandbox=1Some websites are better browsed using NVDA and InstantTranslate, by selecting text and translating them line by line. However, most of them can be browsed just using google translate. NyanChan will not allow you to download certain files through google translate, however. So you can either use instant translate, or browse to the download page with google translate, copy the link to the japanese website from there and find the link on the actual page that way.Setup:This will get you up and running with all of the japanese games. Some steps are fairly complex, so please only do what you're comfortable with. If something seems overcomplicated or you just don't want to mess with it, you shouldn't have to. Only the first 3 steps are necessary to play everything but the text games, all other steps are completely optional.1. Install NVDA. If you've never used it before, you may wish to read a bit of documentation or experiment to get a feel for the screen reader.2. Install the InstantTranslate AddOn package. If you have NVDA running, you can simply navigate to the directory you saved these in and press enter on it.3. Download the Textgame patch. This was initially only for the text games, but it helps with the regular games as well. This prevents you from having to install the japanese keyboard and IME, unless you want to.Once downloaded, unzip the patch somewhere, and then copy the hook.dll and Launch files into the folder of the game you want to play. Now make sure that the games executable is renamed to play.For many of the games, this is already the case. But if not, you'll need to rename it for launch to work properly. Once done, run launch and the game will start.Note that if playing Morokuma's Text Games, or if you want window titles or the first menu of Shadow Line to translate correctly, you will need to either change your system locale or run launch through AppLocale. More on this later.You should now have everything installed that you need to play games such as Bokurano Daiboukenn and Brave of Cloudia. However, there is one optional step that may help you out:4. Download

Guide for Playing Japanese Audiogames

2016-01-13 Thread AudioGames . net Forum — Articles Room : FabiG94 via Audiogames-reflector


  


Guide for Playing Japanese Audiogames

Introductionthis is the original guide published by bladestorm360however, i made some modifications because InstantTranslate not work anymore, and have put new download links to all programs that are needed to play Japanese games.clarification. I would not take credit for this, all credit is for bladestorm360I just publish this guide so that everyone can continue to enjoy the Japanese games.This guide will cover, in detail, how to play japanese audio games without knowing a single bit of the language. It is my hope that after reading it, you will be able to pick up any untranslated japanese game and play it with no trouble. Japanese audio games are easily some of the best around, far above what we've got available in the english market, and I hate to see people missing out on playing these masterpieces. There are several utilities out there that make playing these games very possible without knowing the language at all, and this guide will show you what they are, and how to get and use them.Note that this translation method is not perfect. Because japanese grammar structure is so much different than english grammar, words are often scrambled and ocasionally mistranslated. I can tell you from experience though, that it is very possible to understand the storyline, puzzles and mechanics of these games with a great degree of accuracy. I have beaten every game created by these 3 developers, and have understood the storyline of them all. Try not to be put off by the scrambled nature of the wording, it takes some practice but it can definitely be unscrambled into something that makes sense.Things you'll need:NVDA: http://www.nvda-project.orgInstantTranslate NVDA AddOn: http://addons.nvda-project.org/addons/i … te.en.htmlQ Translate (See below for understanding the current status of these tools and their use) https://dl.dropbox.com/s/knpe5983djqpfc … 9.exe?dl=0Other Useful Utilities:ProTalker English NVDA AddOn: https://www.blindworlds.com/sites/defau … talker.rarApLocale: http://www.microsoft.com/en-us/download … x?id=13209ClipBoard2Sapi: https://www.blindworlds.com/sites/defau … d2sapi.rarClipCopy: https://www.blindworlds.com/sites/defau … p-copy.rarClipReader: https://www.blindworlds.com/sites/defau … reader.rarSayTools: http://www.empowermentzone.com/saysetup.exeCoolSoft Virtual Midi Synth: http://coolsoft.altervista.org/en/virtualmidisynthNotepad2: http://www.flos-freeware.ch/notepad2.htmlGames:NyanChan: http://www.nyanchangames.com/Translated NyanChan: http://translate.google.com/translate?h … mes.com%2FMM: http://www.mm-galabo.com/Translated MM: http://translate.google.com/translate?s … abo.com%2FMorokuma: http://hirotaka2014.sakura.ne.jp/mh0406/Translated Morokuma: http://translate.google.com/translate?h … ;sandbox=1Some websites are better browsed using NVDA and InstantTranslate, by selecting text and translating them line by line. However, most of them can be browsed just using google translate. NyanChan will not allow you to download certain files through google translate, however. So you can either use instant translate, or browse to the download page with google translate, copy the link to the japanese website from there and find the link on the actual page that way.Setup:This will get you up and running with all of the japanese games. Some steps are fairly complex, so please only do what you're comfortable with. If something seems overcomplicated or you just don't want to mess with it, you shouldn't have to. Only the first 3 steps are necessary to play everything but the text games, all other steps are completely optional.1. Install NVDA. If you've never used it before, you may wish to read a bit of documentation or experiment to get a feel for the screen reader.2. Install the InstantTranslate AddOn package. If you have NVDA running, you can simply navigate to the directory you saved these in and press enter on it.3. Download the Textgame patch. This was initially only for the text games, but it helps with the regular games as well. This prevents you from having to install the japanese keyboard and IME, unless you want to.Once downloaded, unzip the patch somewhere, and then copy the hook.dll and Launch files into the folder of the game you want to play. Now make sure that the games executable is renamed to play.For many of the games, this is already the case. But if not, you'll need to rename it for launch to work properly. Once done, run launch and the game will start.Note that if playing Morokuma's Text Games, or if you want window titles or the first menu of Shadow Line to translate correctly, you will need to either change your system locale or run launch through AppLocale. More on this later.You should now have everything installed that you need to play games such as Bokurano Daiboukenn and Brave of Cloudia. However, there is one optional step that may help you out:4. Download and install ClipCopy. It installs like the other NVDA Addon Packages

Guide for Playing Japanese Audiogames

2016-01-13 Thread AudioGames . net Forum — Articles Room : FabiG94 via Audiogames-reflector


  


Guide for Playing Japanese Audiogames

Introductionthis is the original guide published by bladestorm360however, i made some modifications because InstantTranslate not work anymore, and have put new download links to all programs that are needed to play Japanese games.clarification. I would not take credit for this, all credit is for bladestorm360I just publish this guide so that everyone can continue to enjoy the Japanese games.This guide will cover, in detail, how to play japanese audio games without knowing a single bit of the language. It is my hope that after reading it, you will be able to pick up any untranslated japanese game and play it with no trouble. Japanese audio games are easily some of the best around, far above what we've got available in the english market, and I hate to see people missing out on playing these masterpieces. There are several utilities out there that make playing these games very possible without knowing the language at all, and this guide will show you what they are, and how to get and use them.Note that this translation method is not perfect. Because japanese grammar structure is so much different than english grammar, words are often scrambled and ocasionally mistranslated. I can tell you from experience though, that it is very possible to understand the storyline, puzzles and mechanics of these games with a great degree of accuracy. I have beaten every game created by these 3 developers, and have understood the storyline of them all. Try not to be put off by the scrambled nature of the wording, it takes some practice but it can definitely be unscrambled into something that makes sense.Things you'll need:NVDA: http://www.nvda-project.orgInstantTranslate NVDA AddOn: http://addons.nvda-project.org/addons/i … te.en.htmlQ Translate (See below for understanding the current status of these tools and their use) https://dl.dropbox.com/s/knpe5983djqpfc … 9.exe?dl=0Other Useful Utilities:ProTalker English NVDA AddOn: https://www.blindworlds.com/sites/defau … talker.rarApLocale: http://www.microsoft.com/en-us/download … x?id=13209ClipBoard2Sapi: https://www.blindworlds.com/sites/defau … d2sapi.rarClipCopy: https://www.blindworlds.com/sites/defau … p-copy.rarClipReader: https://www.blindworlds.com/sites/defau … reader.rarSayTools: http://www.empowermentzone.com/saysetup.exeCoolSoft Virtual Midi Synth: http://coolsoft.altervista.org/en/virtualmidisynthNotepad2: http://www.flos-freeware.ch/notepad2.htmlGames:NyanChan: http://www.nyanchangames.com/Translated NyanChan: http://translate.google.com/translate?h … mes.com%2FMM: http://www.mm-galabo.com/Translated MM: http://translate.google.com/translate?s … abo.com%2FMorokuma: http://hirotaka2014.sakura.ne.jp/mh0406/Translated Morokuma: http://translate.google.com/translate?h … ;sandbox=1Some websites are better browsed using NVDA and InstantTranslate, by selecting text and translating them line by line. However, most of them can be browsed just using google translate. NyanChan will not allow you to download certain files through google translate, however. So you can either use instant translate, or browse to the download page with google translate, copy the link to the japanese website from there and find the link on the actual page that way.Setup:This will get you up and running with all of the japanese games. Some steps are fairly complex, so please only do what you're comfortable with. If something seems overcomplicated or you just don't want to mess with it, you shouldn't have to. Only the first 3 steps are necessary to play everything but the text games, all other steps are completely optional.1. Install NVDA. If you've never used it before, you may wish to read a bit of documentation or experiment to get a feel for the screen reader.2. Install the InstantTranslate AddOn package. If you have NVDA running, you can simply navigate to the directory you saved these in and press enter on it.3. Download the Textgame patch. This was initially only for the text games, but it helps with the regular games as well. This prevents you from having to install the japanese keyboard and IME, unless you want to.Once downloaded, unzip the patch somewhere, and then copy the hook.dll and Launch files into the folder of the game you want to play. Now make sure that the games executable is renamed to play.For many of the games, this is already the case. But if not, you'll need to rename it for launch to work properly. Once done, run launch and the game will start.Note that if playing Morokuma's Text Games, or if you want window titles or the first menu of Shadow Line to translate correctly, you will need to either change your system locale or run launch through AppLocale. More on this later.You should now have everything installed that you need to play games such as Bokurano Daiboukenn and Brave of Cloudia. However, there is one optional step that may help you out:4. Download and install ClipCopy. It installs like the other NVDA Addon Packages

Guide for Playing Japanese Audiogames

2016-01-13 Thread AudioGames . net Forum — Articles Room : FabiG94 via Audiogames-reflector


  


Guide for Playing Japanese Audiogames

Introductionthis is the original guide published by bladestorm360however, i made some modifications because InstantTranslate not work anymore, and have put new download links to all programs that are needed to play Japanese games.clarification. I would not take credit for this, all credit is for bladestorm360I just publish this guide so that everyone can continue to enjoy the Japanese games.This guide will cover, in detail, how to play japanese audio games without knowing a single bit of the language. It is my hope that after reading it, you will be able to pick up any untranslated japanese game and play it with no trouble. Japanese audio games are easily some of the best around, far above what we've got available in the english market, and I hate to see people missing out on playing these masterpieces. There are several utilities out there that make playing these games very possible without knowing the language at all, and this guide will show you what they are, and how to get and use them.Note that this translation method is not perfect. Because japanese grammar structure is so much different than english grammar, words are often scrambled and ocasionally mistranslated. I can tell you from experience though, that it is very possible to understand the storyline, puzzles and mechanics of these games with a great degree of accuracy. I have beaten every game created by these 3 developers, and have understood the storyline of them all. Try not to be put off by the scrambled nature of the wording, it takes some practice but it can definitely be unscrambled into something that makes sense.Things you'll need:NVDA: http://www.nvda-project.orgInstantTranslate NVDA AddOn: http://addons.nvda-project.org/addons/i … te.en.htmlQ Translate (See below for understanding the current status of these tools and their use) https://dl.dropbox.com/s/knpe5983djqpfc … 9.exe?dl=0Other Useful Utilities:ProTalker English NVDA AddOn: https://www.blindworlds.com/sites/defau … talker.rarApLocale: http://www.microsoft.com/en-us/download … x?id=13209ClipBoard2Sapi: https://www.blindworlds.com/sites/defau … d2sapi.rarClipCopy: https://www.blindworlds.com/sites/defau … p-copy.rarClipReader: https://www.blindworlds.com/sites/defau … reader.rarSayTools: http://www.empowermentzone.com/saysetup.exeCoolSoft Virtual Midi Synth: http://coolsoft.altervista.org/en/virtualmidisynthNotepad2: http://www.flos-freeware.ch/notepad2.htmlGames:NyanChan: http://www.nyanchangames.com/Translated NyanChan: http://translate.google.com/translate?h … mes.com%2FMM: http://www.mm-galabo.com/Translated MM: http://translate.google.com/translate?s … abo.com%2FMorokuma: http://hirotaka2014.sakura.ne.jp/mh0406/Translated Morokuma: http://translate.google.com/translate?h … ;sandbox=1Some websites are better browsed using NVDA and InstantTranslate, by selecting text and translating them line by line. However, most of them can be browsed just using google translate. NyanChan will not allow you to download certain files through google translate, however. So you can either use instant translate, or browse to the download page with google translate, copy the link to the japanese website from there and find the link on the actual page that way.Setup:This will get you up and running with all of the japanese games. Some steps are fairly complex, so please only do what you're comfortable with. If something seems overcomplicated or you just don't want to mess with it, you shouldn't have to. Only the first 3 steps are necessary to play everything but the text games, all other steps are completely optional.1. Install NVDA. If you've never used it before, you may wish to read a bit of documentation or experiment to get a feel for the screen reader.2. Install the InstantTranslate AddOn package. If you have NVDA running, you can simply navigate to the directory you saved these in and press enter on it.3. Download the Textgame patch. This was initially only for the text games, but it helps with the regular games as well. This prevents you from having to install the japanese keyboard and IME, unless you want to.Once downloaded, unzip the patch somewhere, and then copy the hook.dll and Launch files into the folder of the game you want to play. Now make sure that the games executable is renamed to play.For many of the games, this is already the case. But if not, you'll need to rename it for launch to work properly. Once done, run launch and the game will start.Note that if playing Morokuma's Text Games, or if you want window titles or the first menu of Shadow Line to translate correctly, you will need to either change your system locale or run launch through AppLocale. More on this later.You should now have everything installed that you need to play games such as Bokurano Daiboukenn and Brave of Cloudia. However, there is one optional step that may help you out:4. Download and install ClipCopy. It installs like the other NVDA Addon Packages

Guide for Playing Japanese Audiogames

2016-01-13 Thread AudioGames . net Forum — Articles Room : FabiG94 via Audiogames-reflector


  


Guide for Playing Japanese Audiogames

Introductionthis is the original guide published by bladestorm360however, i made some modifications because InstantTranslate not work anymore, and have put new download links to all programs that are needed to play Japanese games.clarification. I would not take credit for this, all credit is for bladestorm360I just publish this guide so that everyone can continue to enjoy the Japanese games.This guide will cover, in detail, how to play japanese audio games without knowing a single bit of the language. It is my hope that after reading it, you will be able to pick up any untranslated japanese game and play it with no trouble. Japanese audio games are easily some of the best around, far above what we've got available in the english market, and I hate to see people missing out on playing these masterpieces. There are several utilities out there that make playing these games very possible without knowing the language at all, and this guide will show you what they are, and how to get and use them.Note that this translation method is not perfect. Because japanese grammar structure is so much different than english grammar, words are often scrambled and ocasionally mistranslated. I can tell you from experience though, that it is very possible to understand the storyline, puzzles and mechanics of these games with a great degree of accuracy. I have beaten every game created by these 3 developers, and have understood the storyline of them all. Try not to be put off by the scrambled nature of the wording, it takes some practice but it can definitely be unscrambled into something that makes sense.Things you'll need:NVDA: http://www.nvda-project.orgInstantTranslate NVDA AddOn: http://addons.nvda-project.org/addons/i … te.en.htmlQ Translate (See below for understanding the current status of these tools and their use) https://dl.dropbox.com/s/knpe5983djqpfc … 9.exe?dl=0Other Useful Utilities:ProTalker English NVDA AddOn: https://www.blindworlds.com/sites/defau … talker.rarApLocale: http://www.microsoft.com/en-us/download … x?id=13209ClipBoard2Sapi: https://www.blindworlds.com/sites/defau … d2sapi.rarClipCopy: https://www.blindworlds.com/sites/defau … p-copy.rarClipReader: https://www.blindworlds.com/sites/defau … reader.rarSayTools: http://www.empowermentzone.com/saysetup.exeCoolSoft Virtual Midi Synth: http://coolsoft.altervista.org/en/virtualmidisynthNotepad2: http://www.flos-freeware.ch/notepad2.htmlGames:NyanChan: http://www.nyanchangames.com/Translated NyanChan: http://translate.google.com/translate?h … mes.com%2FMM: http://www.mm-galabo.com/Translated MM: http://translate.google.com/translate?s … abo.com%2FMorokuma: http://hirotaka2014.sakura.ne.jp/mh0406/Translated Morokuma: http://translate.google.com/translate?h … ;sandbox=1Some websites are better browsed using NVDA and InstantTranslate, by selecting text and translating them line by line. However, most of them can be browsed just using google translate. NyanChan will not allow you to download certain files through google translate, however. So you can either use instant translate, or browse to the download page with google translate, copy the link to the japanese website from there and find the link on the actual page that way.Setup:This will get you up and running with all of the japanese games. Some steps are fairly complex, so please only do what you're comfortable with. If something seems overcomplicated or you just don't want to mess with it, you shouldn't have to. Only the first 3 steps are necessary to play everything but the text games, all other steps are completely optional.1. Install NVDA. If you've never used it before, you may wish to read a bit of documentation or experiment to get a feel for the screen reader.2. Install the InstantTranslate AddOn package. If you have NVDA running, you can simply navigate to the directory you saved these in and press enter on it.3. Download the Textgame patch. This was initially only for the text games, but it helps with the regular games as well. This prevents you from having to install the japanese keyboard and IME, unless you want to.Once downloaded, unzip the patch somewhere, and then copy the hook.dll and Launch files into the folder of the game you want to play. Now make sure that the games executable is renamed to play.For many of the games, this is already the case. But if not, you'll need to rename it for launch to work properly. Once done, run launch and the game will start.Note that if playing Morokuma's Text Games, or if you want window titles or the first menu of Shadow Line to translate correctly, you will need to either change your system locale or run launch through AppLocale. More on this later.You should now have everything installed that you need to play games such as Bokurano Daiboukenn and Brave of Cloudia. However, there is one optional step that may help you out:4. Download and install ClipCopy. It installs like the other NVDA Addon Packages

Re: someone has the Guide for playing japanese audiogames?

2016-01-13 Thread AudioGames . net Forum — General Game Discussion : FabiG94 via Audiogames-reflector


  


Re: someone has the Guide for playing japanese audiogames?

HiI created a topic where I explain how to play Japanese audiogames without InstantTranslate.http://forum.audiogames.net/viewtopic.p … 51#p246651best regards.

URL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=246654#p246654





___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
https://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

Guide for Playing Japanese Audiogames

2016-01-13 Thread AudioGames . net Forum — Articles Room : FabiG94 via Audiogames-reflector


  


Guide for Playing Japanese Audiogames

Introductionthis is the original guide published by bladestorm360however, i made some modifications because InstantTranslate not work anymore, and have put new download links to all programs that are needed to play Japanese games.clarification. I would not take credit for this, all credit is for bladestorm360I just publish this guide so that everyone can continue to enjoy the Japanese games.This guide will cover, in detail, how to play japanese audio games without knowing a single bit of the language. It is my hope that after reading it, you will be able to pick up any untranslated japanese game and play it with no trouble. Japanese audio games are easily some of the best around, far above what we've got available in the english market, and I hate to see people missing out on playing these masterpieces. There are several utilities out there that make playing these games very possible without knowing the language at all, and this guide will show you what they are, and how to get and use them.Note that this translation method is not perfect. Because japanese grammar structure is so much different than english grammar, words are often scrambled and ocasionally mistranslated. I can tell you from experience though, that it is very possible to understand the storyline, puzzles and mechanics of these games with a great degree of accuracy. I have beaten every game created by these 3 developers, and have understood the storyline of them all. Try not to be put off by the scrambled nature of the wording, it takes some practice but it can definitely be unscrambled into something that makes sense.Things you'll need:NVDA: http://www.nvda-project.orgInstantTranslate NVDA AddOn: http://addons.nvda-project.org/addons/i … te.en.htmlQ Translate (See below for understanding the current status of these tools and their use) https://dl.dropbox.com/s/knpe5983djqpfc … 9.exe?dl=0Other Useful Utilities:ProTalker English NVDA AddOn: https://www.blindworlds.com/sites/defau … talker.rarApLocale: http://www.microsoft.com/en-us/download … x?id=13209ClipBoard2Sapi: https://www.blindworlds.com/sites/defau … d2sapi.rarClipCopy: https://www.blindworlds.com/sites/defau … p-copy.rarClipReader: https://www.blindworlds.com/sites/defau … reader.rarSayTools: http://www.empowermentzone.com/saysetup.exeCoolSoft Virtual Midi Synth: http://coolsoft.altervista.org/en/virtualmidisynthNotepad2: http://www.flos-freeware.ch/notepad2.htmlGames:NyanChan: http://www.nyanchangames.com/Translated NyanChan: http://translate.google.com/translate?h … mes.com%2FMM: http://www.mm-galabo.com/Translated MM: http://translate.google.com/translate?s … abo.com%2FMorokuma: http://hirotaka2014.sakura.ne.jp/mh0406/Translated Morokuma: http://translate.google.com/translate?h … ;sandbox=1Some websites are better browsed using NVDA and InstantTranslate, by selecting text and translating them line by line. However, most of them can be browsed just using google translate. NyanChan will not allow you to download certain files through google translate, however. So you can either use instant translate, or browse to the download page with google translate, copy the link to the japanese website from there and find the link on the actual page that way.Setup:This will get you up and running with all of the japanese games. Some steps are fairly complex, so please only do what you're comfortable with. If something seems overcomplicated or you just don't want to mess with it, you shouldn't have to. Only the first 3 steps are necessary to play everything but the text games, all other steps are completely optional.1. Install NVDA. If you've never used it before, you may wish to read a bit of documentation or experiment to get a feel for the screen reader.2. Install the InstantTranslate AddOn package. If you have NVDA running, you can simply navigate to the directory you saved these in and press enter on it.3. Download the Textgame patch. This was initially only for the text games, but it helps with the regular games as well. This prevents you from having to install the japanese keyboard and IME, unless you want to.Once downloaded, unzip the patch somewhere, and then copy the hook.dll and Launch files into the folder of the game you want to play. Now make sure that the games executable is renamed to play.For many of the games, this is already the case. But if not, you'll need to rename it for launch to work properly. Once done, run launch and the game will start.Note that if playing Morokuma's Text Games, or if you want window titles or the first menu of Shadow Line to translate correctly, you will need to either change your system locale or run launch through AppLocale. More on this later.You should now have everything installed that you need to play games such as Bokurano Daiboukenn and Brave of Cloudia. However, there is one optional step that may help you out:4. Download and install ClipCopy. It installs like the other NVDA Addon Packages

Re: someone has the Guide for playing japanese audiogames?

2015-08-30 Thread AudioGames . net Forum — General Game Discussion : FabiG94 via Audiogames-reflector


  


Re: someone has the Guide for playing japanese audiogames?

Hello.someone has a download link of the ClipBoard2Sapi and the Text Game Patch?Because the guide links are broken.Greetings and thanks.

URL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=229828#p229828




___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
https://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

Re: someone has the Guide for playing japanese audiogames?

2015-08-30 Thread AudioGames . net Forum — General Game Discussion : FabiG94 via Audiogames-reflector


  


Re: someone has the Guide for playing japanese audiogames?

Hello all.Thanks assault_freak by the link.and someone has a download link Text Game Patch?Greetings.

URL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=229913#p229913




___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
https://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

Re: someone has the Guide for playing japanese audiogames?

2015-08-30 Thread AudioGames . net Forum — General Game Discussion : assault_freak via Audiogames-reflector


  


Re: someone has the Guide for playing japanese audiogames?

Here is the link to Clipboard 2 sapi. https://dl.dropboxusercontent.com/u/339 … d2Sapi.exe

URL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=229902#p229902




___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
https://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

Re: someone has the Guide for playing japanese audiogames?

2015-08-29 Thread AudioGames . net Forum — General Game Discussion : CAE_Jones via Audiogames-reflector


  


Re: someone has the Guide for playing japanese audiogames?

See if this works?I could try reposting the article directly, although I really have no idea what hte best way to go about that would be.https://www.sendspace.com/file/fkjs8t

URL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=229611#p229611




___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
https://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

Re: someone has the Guide for playing japanese audiogames?

2015-08-29 Thread AudioGames . net Forum — General Game Discussion : SLJ via Audiogames-reflector


  


Re: someone has the Guide for playing japanese audiogames?

Hi.If you just wanna play the BK games made by Yukio, the NVDA instant translate add on is only required.

URL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=229620#p229620




___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
https://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

Re: someone has the Guide for playing japanese audiogames?

2015-08-29 Thread AudioGames . net Forum — General Game Discussion : FabiG94 via Audiogames-reflector


  


Re: someone has the Guide for playing japanese audiogames?

Hellothanks you very much Cae.@slj I play several Japanese games. What happens is that I was translating the guide to share with the Hispanic community.Greetings.

URL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=229638#p229638




___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
https://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

Re: someone has the Guide for playing japanese audiogames?

2015-08-29 Thread AudioGames . net Forum — General Game Discussion : SLJ via Audiogames-reflector


  


Re: someone has the Guide for playing japanese audiogames?

[[wow]] that would be awesome.

URL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=229772#p229772




___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
https://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

someone has the Guide for playing japanese audiogames?

2015-08-28 Thread AudioGames . net Forum — General Game Discussion : FabiG94 via Audiogames-reflector


  


someone has the Guide for playing japanese audiogames?

Hello.sorry if this is not the right forum for this topic.But the old topic containing this guide was deleted.someone still has this guide and could share?Greetings and thanks.

URL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=229598#p229598




___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
https://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

Re: someone has the Guide for playing japanese audiogames?

2015-08-28 Thread AudioGames . net Forum — General Game Discussion : Guitarman via Audiogames-reflector


  


Re: someone has the Guide for playing japanese audiogames?

Hello Fabig94.The guide should still be in the articles room check there. If its not I c send you a copy.Hth.

URL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=229599#p229599




___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
https://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

Re: someone has the Guide for playing japanese audiogames?

2015-08-28 Thread AudioGames . net Forum — General Game Discussion : FabiG94 via Audiogames-reflector


  


Re: someone has the Guide for playing japanese audiogames?

HelloThis link no longer works, the entry was deleted by its author:http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?id=12507The user eliminated all their forum topics.so if anyone has this guide I would be very grateful if they share here.Greetings and thanks.

URL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=229605#p229605




___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
https://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

Re: Guide for playing japanese audiogames

2014-07-25 Thread AudioGames . net Forum — General Game Discussion : Sukil via Audiogames-reflector


  


Re: Guide for playing japanese audiogames

Hi,Tyler, please, could you post the utilities you made for playing this kind of games into your website for people to find them in an easier way? I mean, to have them in more than one place, and because you are the creator of those  .

URL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=182082#p182082




___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
https://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

Re: Guide for playing japanese audiogames

2014-07-22 Thread AudioGames . net Forum — General Game Discussion : Sukil via Audiogames-reflector


  


Re: Guide for playing japanese audiogames

Here is a reply Ive posted for people with problems with translation some hours ago. It has to do with that instant translate got updated to v3.0DEV, and the keystrokes have changed:Hello,The keystrokes have changed in v3.0 of instant translate. The translators layer is activated with nvda+shift+t, and then one of those can be pressed:Instant Translate layer commands:t translates selected textshift+t translates clipboard text.a announces current swap configurations swaps source and target languagesc copies last result to clipboardi identify the language of selected text.A keystroke for each of these commands without using the layer can be added in the prefferences submenu of NVDA, under Input Gestures, instant translate.

URL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=181649#p181649




___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
https://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

Re: Guide for playing japanese audiogames

2014-07-22 Thread AudioGames . net Forum — General Game Discussion : Niklas via Audiogames-reflector


  


Re: Guide for playing japanese audiogames

Hmm, I havent tryed alll These japanese games before, but now that a guide exists and many of you are playing this games and say that they are so great, i think about trying it out as well. Is it relatively easy to do with the guide now that its beeing constantly updated? And is an Internet Connection required to Play and translate them or is that possible without an Internet Connection as well? The games look very interesting from what I heard.

URL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=181675#p181675




___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
https://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

Re: Guide for playing japanese audiogames

2014-07-22 Thread AudioGames . net Forum — General Game Discussion : Sukil via Audiogames-reflector


  


Re: Guide for playing japanese audiogames

Hello,From a non-native English speaker perspective and from onlyhaving tried Shadow Ryne, I sometimes find it difficult to translate googles translation  . However, it may be easy for you, who knows.An internet connection is required to translate the strings, because instant translate relies on google translate.

URL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=181676#p181676




___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
https://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

[Audiogames-reflector] Guide for Playing Japanese Audiogames

2014-05-11 Thread AudioGames.net Forum — Articles Room: bladestorm360


Guide for Playing Japanese Audiogames

Japanese Games Setup Guide:By Bladestorm360---IntroductionThis guide will cover, in detail, how to play japanese audio games without knowing a single bit of the language. It is my hope that after reading it, you will be able to pick up any untranslated japanese game and play it with no trouble. Japanese audio games are easily some of the best around, far above what weve got available in the english market, and I hate to see people missing out on playing these masterpieces. There are several utilities out there that make playing these games very possible without knowing the language at all, and this guide will show you what they are, and how to get and use them.Note that this translation method is not perfect. Because japanese grammar structure is so much different than english grammar, words are often scrambled and ocasionally mistranslated. I can tell you from experience though, that it is very possible to understand the storyline, puzzles and mechanics of these games with a great degree of accuracy. I have beaten every game created by these 3 developers, and have understood the storyline of them all. Try not to be put off by the scrambled nature of the wording, it takes some practice but it can definitely be unscrambled into something that makes sense.Things youll need:NVDA: http://www.nvda-project.orgInstantTranslate NVDA AddOn: http://addons.nvda-project.org/addons/i … te.en.htmlOther Useful Utilities:ProTalker English NVDA AddOn: https://dl.dropboxusercontent.com/u/106 … a-addon?dlApLocale: http://www.microsoft.com/en-us/download … x?id=13209ClipBoard2Sapi: https://dl.dropboxusercontent.com/u/322 … d2Sapi.exeClipCopy: https://dl.dropboxusercontent.com/u/322 … a-addon?dlClipReader: https://dl.dropboxusercontent.com/u/322 … reader.rarSayTools: http://empowermentzone.com/SayTools.htmCoolSoft Virtual Midi Synth: http://coolsoft.altervista.org/en/virtualmidisynthText Game Patch: https://dl.dropboxusercontent.com/u/322 … -patch.zipNotepad2: http://www.flos-freeware.ch/notepad2.htmlGames:NyanChan: http://www.nyanchangames.com/Translated NyanChan: http://translate.google.com/translate?h … mes.com%2FMM: http://www.mm-galabo.com/Translated MM: http://translate.google.com/translate?s … abo.com%2FMorokuma: http://mh0406.so.land.to/Translated Morokuma: http://translate.google.com/translate?h … ;sandbox=1Some websites are better browsed using NVDA and InstantTranslate, by selecting text and translating them line by line. However, most of them can be browsed just using google translate. NyanChan will not allow you to download certain files through google translate, however. So you can either use instant translate, or browse to the download page with google translate, copy the link to the japanese website from there and find the link on the actual page that way.Setup:This will get you up and running with all of the japanese games. Some steps are fairly complex, so please only do what youre comfortable with. If something seems overcomplicated or you just dont want to mess with it, you shouldnt have to. Only the first 3 steps are necessary to play everything but the text games, all other steps are completely optional.1. Install NVDA. If youve never used it before, you may wish to read a bit of documentation or experiment to get a feel for the screen reader.2. Install the InstantTranslate AddOn package. If you have NVDA running, you can simply navigate to the directory you saved these in and press enter on it.3. Download the Textgame patch. This was initially only for the text games, but it helps with the regular games as well. This prevents you from having to install the japanese keyboard and IME, unless you want to.Once downloaded, unzip the patch somewhere, and then copy the hook.dll and Launch files into the folder of the game you want to play. Now make sure that the games executable is renamed to play.For many of the games, this is already the case. But if not, youll need to rename it for launch to work properly. Once done, run launch and the game will start.Note that if playing Morokumas Text Games, or if you want window titles or the first menu of Shadow Line to translate correctly, you will need to either change your system locale or run launch through AppLocale. More on this later.You should now have everything installed that you need to play games such as Bokurano Daiboukenn and Brave of Cloudia. However, there is one optional step that may help you out:4. Download and install ClipCopy. It installs like the other NVDA Addon Packages. You can now press f12 to copy the last spoken NVDA message to the clipboard. This is very useful for games like Bokurano Daiboukenn 3, and Shadow Line Full Voice, that start out attempting to auto-detect your screen reader. If this happens, text will not be automatically copied to the clipboard, and this can help you get to the game options so that you can set it to use the clipboard instead of a screen reader. This could also be used

[Audiogames-reflector] Guide for Playing Japanese Audiogames

2014-05-06 Thread AudioGames.net Forum — Articles Room: bladestorm360


Guide for Playing Japanese Audiogames

Japanese Games Setup Guide:By Bladestorm360---IntroductionThis guide will cover, in detail, how to play japanese audio games without knowing a single bit of the language. It is my hope that after reading it, you will be able to pick up any untranslated japanese game and play it with no trouble. Japanese audio games are easily some of the best around, far above what weve got available in the english market, and I hate to see people missing out on playing these masterpieces. There are several utilities out there that make playing these games very possible without knowing the language at all, and this guide will show you what they are, and how to get and use them.Note that this translation method is not perfect. Because japanese grammar structure is so much different than english grammar, words are often scrambled and ocasionally mistranslated. I can tell you from experience though, that it is very possible to understand the storyline, puzzles and mechanics of these games with a great degree of accuracy. I have beaten every game created by these 3 developers, and have understood the storyline of them all. Try not to be put off by the scrambled nature of the wording, it takes some practice but it can definitely be unscrambled into something that makes sense.Things youll need:NVDA: http://www.nvda-project.orgInstantTranslate NVDA AddOn: http://addons.nvda-project.org/addons/i … te.en.htmlOther Useful Utilities:ProTalker English NVDA AddOn: https://dl.dropboxusercontent.com/u/106 … a-addon?dlApLocale: http://www.microsoft.com/en-us/download … x?id=13209ClipBoard2Sapi: https://dl.dropboxusercontent.com/u/322 … d2Sapi.exeClipCopy: https://dl.dropboxusercontent.com/u/322 … a-addon?dlClipReader: https://dl.dropboxusercontent.com/u/322 … reader.rarSayTools: http://empowermentzone.com/SayTools.htmCoolSoft Virtual Midi Synth: http://coolsoft.altervista.org/en/virtualmidisynthText Game Patch: https://dl.dropboxusercontent.com/u/322 … -patch.zipNotepad2: http://www.flos-freeware.ch/notepad2.htmlGames:NyanChan: http://www.nyanchangames.com/Translated NyanChan: http://translate.google.com/translate?h … mes.com%2FMM: http://www.mm-galabo.com/Translated MM: http://translate.google.com/translate?s … abo.com%2FMorokuma: http://mh0406.so.land.to/Translated Morokuma: http://translate.google.com/translate?h … ;sandbox=1Some websites are better browsed using NVDA and InstantTranslate, by selecting text and translating them line by line. However, most of them can be browsed just using google translate. NyanChan will not allow you to download certain files through google translate, however. So you can either use instant translate, or browse to the download page with google translate, copy the link to the japanese website from there and find the link on the actual page that way.Setup:This will get you up and running with all of the japanese games. Some steps are fairly complex, so please only do what youre comfortable with. If something seems overcomplicated or you just dont want to mess with it, you shouldnt have to. Only the first 3 steps are necessary to play everything but the text games, all other steps are completely optional.1. Install NVDA. If youve never used it before, you may wish to read a bit of documentation or experiment to get a feel for the screen reader.2. Install the InstantTranslate AddOn package. If you have NVDA running, you can simply navigate to the directory you saved these in and press enter on it.3. Download the Textgame patch. This was initially only for the text games, but it helps with the regular games as well. This prevents you from having to install the japanese keyboard and IME, unless you want to.Once downloaded, unzip the patch somewhere, and then copy the hook.dll and Launch files into the folder of the game you want to play. Now make sure that the games executable is renamed to play.For many of the games, this is already the case. But if not, youll need to rename it for launch to work properly. Once done, run launch and the game will start.Note that if playing Morokumas Text Games, or if you want window titles or the first menu of Shadow Line to translate correctly, you will need to either change your system locale or run launch through AppLocale. More on this later.You should now have everything installed that you need to play games such as Bokurano Daiboukenn and Brave of Cloudia. However, there is one optional step that may help you out:4. Download and install ClipCopy. It installs like the other NVDA Addon Packages. You can now press f12 to copy the last spoken NVDA message to the clipboard. This is very useful for games like Bokurano Daiboukenn 3, and Shadow Line Full Voice, that start out attempting to auto-detect your screen reader. If this happens, text will not be automatically copied to the clipboard, and this can help you get to the game options so that you can set it to use the clipboard instead of a screen reader. This could also be used

Re: [Audiogames-reflector] Guide for playing japanese audiogames

2014-05-06 Thread AudioGames.net Forum — General Game Discussion: bladestorm360


Re: Guide for playing japanese audiogames

Ive just updated the guide fixing some problems, namely broken links and a couple references to switching keyboards.URL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=174254#p174254

___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
http://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

[Audiogames-reflector] Guide for Playing Japanese Audiogames

2014-04-29 Thread AudioGames.net Forum — Articles Room: bladestorm360


Guide for Playing Japanese Audiogames

Japanese Games Setup Guide:By Bladestorm360---IntroductionThis guide will cover, in detail, how to play japanese audio games without knowing a single bit of the language. It is my hope that after reading it, you will be able to pick up any untranslated japanese game and play it with no trouble. Japanese audio games are easily some of the best around, far above what weve got available in the english market, and I hate to see people missing out on playing these masterpieces. There are several utilities out there that make playing these games very possible without knowing the language at all, and this guide will show you what they are, and how to get and use them.Note that this translation method is not perfect. Because japanese grammar structure is so much different than english grammar, words are often scrambled and ocasionally mistranslated. I can tell you from experience though, that it is very possible to understand the storyline, puzzles and mechanics of these games with a great degree of accuracy. I have beaten every game created by these 3 developers, and have understood the storyline of them all. Try not to be put off by the scrambled nature of the wording, it takes some practice but it can definitely be unscrambled into something that makes sense.Things youll need:NVDA: http://www.nvda-project.orgInstantTranslate NVDA AddOn: http://addons.nvda-project.org/addons/i … te.en.htmlOther Useful Utilities:ProTalker English NVDA AddOn: https://dl.dropboxusercontent.com/u/106 … a-addon?dlApLocale: http://www.microsoft.com/en-us/download … x?id=13209ClipBoard2Sapi: https://dl.dropboxusercontent.com/u/322 … d2Sapi.exeClipCopy: https://dl.dropboxusercontent.com/u/322 … a-addon?dlClipReader: https://dl.dropboxusercontent.com/u/322 … reader.rarSayTools: http://empowermentzone.com/SayTools.htmCoolSoft Virtual Midi Synth: http://coolsoft.altervista.org/en/virtualmidisynthText Game Patch: https://dl.dropboxusercontent.com/u/322 … -patch.zipNotepad2: http://www.flos-freeware.ch/notepad2.htmlGames:NyanChan: http://www.nyanchangames.com/Translated NyanChan: http://translate.google.com/translate?h … mes.com%2FMM: http://www.mm-galabo.com/Translated MM: http://translate.google.com/translate?s … abo.com%2FMorokuma: http://mh0406.so.land.to/Translated Morokuma: http://translate.google.com/translate?h … ;sandbox=1Some websites are better browsed using NVDA and InstantTranslate, by selecting text and translating them line by line. However, most of them can be browsed just using google translate. NyanChan will not allow you to download certain files through google translate, however. So you can either use instant translate, or browse to the download page with google translate, copy the link to the japanese website from there and find the link on the actual page that way.Setup:This will get you up and running with all of the japanese games. Some steps are fairly complex, so please only do what youre comfortable with. If something seems overcomplicated or you just dont want to mess with it, you shouldnt have to. Only the first 3 steps are necessary to play everything but the text games, all other steps are completely optional.1. Install NVDA. If youve never used it before, you may wish to read a bit of documentation or experiment to get a feel for the screen reader.2. Install the InstantTranslate AddOn package. If you have NVDA running, you can simply navigate to the directory you saved these in and press enter on it.3. Download the Textgame patch. This was initially only for the text games, but it helps with the regular games as well. This prevents you from having to install the japanese keyboard and IME, unless you want to.Once downloaded, unzip the patch somewhere, and then copy the hook.dll and Launch files into the folder of the game you want to play. Now make sure that the games executable is renamed to play.For many of the games, this is already the case. But if not, youll need to rename it for launch to work properly. Once done, run launch and the game will start.Note that if playing Morokumas Text Games, or if you want window titles or the first menu of Shadow Line to translate correctly, you will need to either change your system locale or run launch through AppLocale. More on this later.You should now have everything installed that you need to play games such as Bokurano Daiboukenn and Brave of Cloudia. However, there is one optional step that may help you out:4. Download and install ClipCopy. It installs like the other NVDA Addon Packages. You can now press f12 to copy the last spoken NVDA message to the clipboard. This is very useful for games like Bokurano Daiboukenn 3, and Shadow Line Full Voice, that start out attempting to auto-detect your screen reader. If this happens, text will not be automatically copied to the clipboard, and this can help you get to the game options so that you can set it to use the clipboard instead of a screen reader. This could also be used

[Audiogames-reflector] Guide for Playing Japanese Audiogames

2014-03-10 Thread AudioGames.net Forum — Articles Room: bladestorm360


Guide for Playing Japanese Audiogames

Japanese Games Setup Guide:By Bladestorm360---IntroductionThis guide will cover, in detail, how to play japanese audio games without knowing a single bit of the language. It is my hope that after reading it, you will be able to pick up any untranslated japanese game and play it with no trouble. Japanese audio games are easily some of the best around, far above what weve got available in the english market, and I hate to see people missing out on playing these masterpieces. There are several utilities out there that make playing these games very possible without knowing the language at all, and this guide will show you what they are, and how to get and use them.Note that this translation method is not perfect. Because japanese grammar structure is so much different than english grammar, words are often scrambled and ocasionally mistranslated. I can tell you from experience though, that it is very possible to understand the storyline, puzzles and mechanics of these games with a great degree of accuracy. I have beaten every game created by these 3 developers, and have understood the storyline of them all. Try not to be put off by the scrambled nature of the wording, it takes some practice but it can definitely be unscrambled into something that makes sense.Things youll need:NVDA: http://www.nvda-project.orgInstantTranslate NVDA AddOn: http://addons.nvda-project.org/addons/i … te.en.htmlOther Useful Utilities:ProTalker English NVDA AddOn: https://dl.dropboxusercontent.com/u/106 … a-addon?dlApLocale: http://www.microsoft.com/en-us/download … x?id=13209ClipBoard2Sapi: http://doratomo.ddo.jp/yokotakazunori/hrt/cp2sapi.htmTranslated Clipboard: http://translate.google.com/translate?s … p2sapi.htmClipCopy: https://dl.dropboxusercontent.com/u/322 … a-addon?dlClipReader: https://dl.dropboxusercontent.com/u/322 … reader.rarSayTools: http://empowermentzone.com/SayTools.htmCoolSoft Virtual Midi Synth: http://coolsoft.altervista.org/en/virtualmidisynthText Game Patch: https://dl.dropboxusercontent.com/u/322 … -patch.zipNotepad2: http://www.flos-freeware.ch/notepad2.htmlGames:NyanChan: http://www.nyanchangames.com/Translated NyanChan: http://translate.google.com/translate?h … mes.com%2FMM: http://www.mm-galabo.com/Translated MM: http://translate.google.com/translate?s … abo.com%2FMorokuma: http://mh0406.so.land.to/Translated Morokuma: http://translate.google.com/translate?h … ;sandbox=1Some websites are better browsed using NVDA and InstantTranslate, by selecting text and translating them line by line. However, most of them can be browsed just using google translate. NyanChan will not allow you to download certain files through google translate, however. So you can either use instant translate, or browse to the download page with google translate, copy the link to the japanese website from there and find the link on the actual page that way.Setup:This will get you up and running with all of the japanese games. Some steps are fairly complex, so please only do what youre comfortable with. If something seems overcomplicated or you just dont want to mess with it, you shouldnt have to. Only the first 3 steps are necessary to play everything but the text games, all other steps are completely optional.1. Install NVDA. If youve never used it before, you may wish to read a bit of documentation or experiment to get a feel for the screen reader.2. Install the InstantTranslate AddOn package. If you have NVDA running, you can simply navigate to the directory you saved these in and press enter on it.3. Download the Textgame patch. This was initially only for the text games, but it helps with the regular games as well. This prevents you from having to install the japanese keyboard and IME, unless you want to.Once downloaded, unzip the patch somewhere, and then copy the hook.dll and Launch files into the folder of the game you want to play. Now make sure that the games executable is renamed to play.For many of the games, this is already the case. But if not, youll need to rename it for launch to work properly. Once done, run launch and the game will start.Note that if playing Morokumas Text Games, or if you want window titles or the first menu of Shadow Line to translate correctly, you will need to either change your system locale or run launch through AppLocale. More on this later.You should now have everything installed that you need to play games such as Bokurano Daiboukenn and Brave of Cloudia. However, there is one optional step that may help you out:4. Download and install ClipCopy. It installs like the other NVDA Addon Packages. You can now press f12 to copy the last spoken NVDA message to the clipboard. This is very useful for games like Bokurano Daiboukenn 3, and Shadow Line Full Voice, that start out attempting to auto-detect your screen reader. If this happens, text will not be automatically copied to the clipboard, and this can help you get to the game options so that you can set

Re: [Audiogames-reflector] Guide for playing japanese audiogames

2014-03-10 Thread AudioGames.net Forum — General Game Discussion: bladestorm360


Re: Guide for playing japanese audiogames

Cant believe I didnt think of this before, but I just updated the guide with a method for reading game documentation, such as readme files and change logs.URL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=168151#p168151

___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
http://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

Re: [Audiogames-reflector] Guide for playing japanese audiogames

2014-03-10 Thread AudioGames.net Forum — General Game Discussion: aaron


Re: Guide for playing japanese audiogames

Hi,@bladestorm360: a few suggestions for the ones who could be really new to this stuff, and also a windows 8 related issue, both about ApLocale:1. A description of ApLocale, as a friend of mine didnt want to try it as they didnt know that a: it was from microsoft themselves, and b: that it did not modify any settings. What Im trying to say is, those two facts were the things that made me try it out in the first place, as the user-created stuff that tried to fix this problem didnt work. Then I find this program on the Microsoft site and gave it a shot, and it worked first time.2. In windows 8, you have to right click the installer file and choose run as administrator to get it to install correctly. Sometimes, this goes even further, Ive had occasions where Ive had to run ApLocale shortcuts as administrator such as games like bk3, but its also quite rare.URL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=168175#p168175

___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
http://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

Re: [Audiogames-reflector] Guide for playing japanese audiogames

2014-02-23 Thread AudioGames.net Forum — General Game Discussion: KG4RDF


Re: Guide for playing japanese audiogames

I dont know why it is causing my NVDA key to stick either, but Ill just go edit that file and work around this problem. I also have to switch to Japanese keyboard layout everytime with left alt+shift. I just keep my location set to Japanese all the time and it seems to cause no issues except for weird diarasis or whatever theyre called symbols in Internet Explorer.URL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=166389#p166389

___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
http://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

Re: [Audiogames-reflector] Guide for playing japanese audiogames

2014-02-22 Thread AudioGames.net Forum — General Game Discussion: assault_freak


Re: Guide for playing japanese audiogames

The key by itself is nvda+shift+y. For this, I use the insert key instead since Capslock+shift toggles my Japanese keyboard. I dont know why yours is sticking though... mines never done that.URL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=166286#p166286

___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
http://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

Re: [Audiogames-reflector] Guide for playing japanese audiogames

2014-02-22 Thread AudioGames.net Forum — General Game Discussion: KG4RDF


Re: Guide for playing japanese audiogames

I was looking for a way to change the keystroke entirely, but until someone lets me know of a way to change it completely, Ill just use my laptops number pad. Did you have to set that up to switch your keyboard? That seems a kind of odd keystroke to switch keyboard layouts unless you use a desktop keyboard, I guess.URL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=166315#p166315

___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
http://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

Re: [Audiogames-reflector] Guide for playing japanese audiogames

2014-02-22 Thread AudioGames.net Forum — General Game Discussion: assault_freak


Re: Guide for playing japanese audiogames

I play on the desktop and the default keystroke to change from hiragana to alphanumeric input is capslock and shift. Capslock is also used to do a few other things as the Japanese language doesnt actually have capitals. lolURL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=166321#p166321

___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
http://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

Re: [Audiogames-reflector] Guide for playing japanese audiogames

2014-02-22 Thread AudioGames.net Forum — General Game Discussion: bladestorm360


Re: Guide for playing japanese audiogames

Hmm, it looks like people are still having trouble with keyboards. Maybe this has something to do with OS? When I install the text game patch into a game I want to play, I dont need to switch keyboards anymore, not even to translate characters from the text games, as long as my locale is set to japanese, either through AppLocale or via the control panel. Remember that you need to run launch and make sure the executable is renamed. If you run the play executable, it is not running the patch. If people are already doing that, Im not sure what the problem is.As for changing your keystroke, it involves editing the file. I hope this eventually gets built into a version, but for now, you just need to go to c:\Users\Username\AppData\Roaming\NVDA\Addons\InstantTranslate\GlobalPlugins\InstantTranslate\__init__.py. The keyboard commands are at the very bottom of that file and are in pretty much plain english, so feel free to change them to whatever you like.Note: I
 nstructions for windows7, will probably not work on other structurally different operating systems.URL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=166339#p166339

___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
http://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

Re: [Audiogames-reflector] Guide for playing japanese audiogames

2014-02-21 Thread AudioGames.net Forum — General Game Discussion: KG4RDF


Re: Guide for playing japanese audiogames

Hmmm, interesting. Well, when I start the game, I have three options if the sounds are to be believed, and the BK walkthrough seems to indicate three options on the main menu, but I get no speech. I switch to ProTalker and with Laser Breakout I at least got speaking menus, sort of. BK1 is just total silence. Im a bit confused. It doesnt seem to be copying anything to the clipboard and since it isnt speaking through NVDA at all, of course I cant use ClipCopy.Oh, Im curious...Can I run BK1 successfully and still have accurate as they get translations if I keep my system location set to US English and run the game normally instead of using AppLocale? I ask because after I switched my system location to Japanese and restarted, the game said, Error, failed to start. That was also after I had tried to start play.exe using AppLocale with my system location set to US English, so maybe thats what broke it. Thus, AppLocale is currently 
 uninstalled. I got that same error when I tried to run the game through ApLocale with my system location set to US English, which is what I tried first before I actually decided to switch system location to Japanese and try to run it normally. I installed BK 1 with system location set to Japanese and switched back to US English afterward like the guide said but was still getting that error whether or not I ran it normally or using ApLocale. after I uninstalled AppLocale and deleted the BK1 shortcut that I made with it, the game once again runs but with no way to get speech it would seem.By the way, I wish Clipboard to SAPI would save settings so I dont have to make it read using NVDA every time.URL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=166108#p166108

___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
http://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

Re: [Audiogames-reflector] Guide for playing japanese audiogames

2014-02-21 Thread AudioGames.net Forum — General Game Discussion: bladestorm360


Re: Guide for playing japanese audiogames

There actually is an option for saving settings, it just doesnt save that setting for some reason. It only seems to save the Sapi voice youve chosen and some other settings, like outputting its menues to the clipboard.As for bk, its one of the weird games where you need your system locale set to japanese actually. I personally have never had much luck getting it to run through AppLocale, and if you try to run it in a different locale other than what its installed in, it will give you that failed to start error, as will the other two bk games. So what you can try, is either running the installer using AppLocale, or changing your system locale to japanese via the control panel and installing BK1 that way.Even so, you should be getting some kind of speech output if youre running Clipboard2Sapi, since it should output to the clipboard by default. It should just be garbage characters unless your locale and such is set up correctly. I al
 so had this same problem with Shadow Line Full Voice trying to run it through AppLocale, it runs fine, but the characters it outputs with Clipboard2Sapi running are garbage unless you actually set your locale to japanese.By the way, for reference, the 3 options in the bk1 menu are new game, load game and exit game. Just in case you wanted to try the control R thing I mensioned above.URL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=166117#p166117

___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
http://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

Re: [Audiogames-reflector] Guide for playing japanese audiogames

2014-02-21 Thread AudioGames.net Forum — General Game Discussion: KG4RDF


Re: Guide for playing japanese audiogames

Ha! Everything is working. Im not sure why the game refused to copy the output to the clipboard at first, but after a couple of launches it seems to do it consistently. It was displaying garbage characters even though I have my system location set to Japanese but then I pressed left alt+shift which switched the keyboard to Japanese IME and it worked perfectly! I like the fact I can use whatever synthesizer I want, but I can see where using ProTalker English is benefitial already and I havent even actually started the game, just translated some of the first cut scene. Now, if I could just get the version of the AdOn that doesnt say Translating every time I press NVDA+shift+Y, my BK experience would be complete!Im so surprised I actually got this to work! Ive spent hours on it, but now that I know what Im doing, it wouldnt take me nearly as long if I had to set this all up again.URL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=166126#p166126

___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
http://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

Re: [Audiogames-reflector] Guide for playing japanese audiogames

2014-02-21 Thread AudioGames.net Forum — General Game Discussion: Db21


Re: Guide for playing japanese audiogames

Hi, I have installed everything except the clipboard to sapi.I tried to figure out how to use it with NVDA but all it gives me is wierd scymbles is there a way to fix it?Thank you.URL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=166155#p166155

___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
http://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

Re: [Audiogames-reflector] Guide for playing japanese audiogames

2014-02-20 Thread AudioGames.net Forum — General Game Discussion: KG4RDF


Re: Guide for playing japanese audiogames

I have done a good bit of messing with these games, thanks again Bladestorm for the guide! I actually did something kind of interesting. I used Clipboard to SAPI, made it read through NVDA and actually used that along with Instant Translate to set laser Breakout to English. I have the miss-fortune of getting the AdOn that says Translating every time the translate keystroke is pressed. Could someone perhaps post an older version of the AdOn that doesnt do that?Also, I had a hard time finding Bokurano Daiboukenn on the translated NyanChan site, so I took the link that was posted in the walkthrough and translated it in safe mode. Here it is.http://translate.google.com/translate?a … fts/nn.htmI thought maybe you could post it into the guide to make finding this game easier. The other ones like World of War and all that were easy to find but not this one.That brings me to my next point. I was able to Download Laser Breakout and Bokurano Daiboukenn using the translated version of the link posted in the guide. I didnt have to copy the link or anything. Just hit enter on the translated download link and IE just asked me whether I wanted to save or open it.Anyway, time to go play BK since its done downloading!URL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=166063#p166063
___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
http://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

Re: [Audiogames-reflector] Guide for playing japanese audiogames

2014-02-20 Thread AudioGames.net Forum — General Game Discussion: KG4RDF


Re: Guide for playing japanese audiogames

I have done a good bit of messing with these games, thanks again Bladestorm for the guide! I actually did something kind of interesting. I used ClipReader and Instant Translate to set laser Breakout to English. I have the miss-fortune of getting the AdOn that says Translating every time the translate keystroke is pressed. Could someone perhaps post an older version of the AdOn that doesnt do that?Also, I had a hard time finding Bokurano Daiboukenn on the translated NyanChan site, so I took the link that was posted in the walkthrough and translated it in safe mode. Here it is.http://translate.google.com/translate?a … fts/nn.htmI thought maybe you could post it into the guide to make finding this game easier. The other ones like World of War and all that were easy to find but not this one.That brings me to my next point. I was able to Download Laser Breakout and Bokurano Daiboukenn using the translated version of the link posted in the guide. I didnt have to copy the link or anything. Just hit enter on the translated download link and IE just asked me whether I wanted to save or open it.Anyway, time to go play BK since its done downloading!URL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=166063#p166063
___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
http://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

Re: [Audiogames-reflector] Guide for playing japanese audiogames

2014-02-20 Thread AudioGames.net Forum — General Game Discussion: KG4RDF


Re: Guide for playing japanese audiogames

I have done a good bit of messing with these games, thanks again Bladestorm for the guide! I actually did something kind of interesting. I used ClipReader and Instant Translate to set laser Breakout to English. I have the miss-fortune of getting the AdOn that says Translating every time the translate keystroke is pressed. Could someone perhaps post an older version of the AdOn that doesnt do that?I just wish I could figure out how Im supposed to get BK to use the clipboard so i can translate the menu. Im assuming this is a certain amount of arrow presses and presses of the enter key but Im not too sure.Also, I had a hard time finding Bokurano Daiboukenn on the translated NyanChan site, so I took the link that was posted in the walkthrough and translated it in safe mode. Here it is.http://translate.google.com/translate?a … fts/nn.htmI thought maybe you could post it into the guide to make finding this game easier. The other ones like World of War and all that were easy to find but not this one.That brings me to my next point. I was able to Download Laser Breakout and Bokurano Daiboukenn using the translated version of the link posted in the guide. I didnt have to copy the link or anything. Just hit enter on the translated download link and IE just asked me whether I wanted to save or open it.Anyway, time to go play BK since its done downloading!URL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=166063#p166063
___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
http://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

Re: [Audiogames-reflector] Guide for playing japanese audiogames

2014-02-20 Thread AudioGames.net Forum — General Game Discussion: KG4RDF


Re: Guide for playing japanese audiogames

I have done a good bit of messing with these games, thanks again Bladestorm for the guide! I actually did something kind of interesting. I used ClipCopy along with Instant Translate to set laser Breakout to English. I have the miss-fortune of getting the AdOn that says Translating every time the translate keystroke is pressed. Could someone perhaps post an older version of the AdOn that doesnt do that?I just wish I could figure out how Im supposed to get BK to use the clipboard so i can translate the menu. Im assuming this is a certain amount of arrow presses and presses of the enter key but Im not too sure.Also, I had a hard time finding Bokurano Daiboukenn on the translated NyanChan site, so I took the link that was posted in the walkthrough and translated it in safe mode. Here it is.http://translate.google.com/translate?a … fts/nn.htmI thought maybe you could post it into the guide to make finding this game easier. The other ones like World of War and all that were easy to find but not this one.That brings me to my next point. I was able to Download Laser Breakout and Bokurano Daiboukenn using the translated version of the link posted in the guide. I didnt have to copy the link or anything. Just hit enter on the translated download link and IE just asked me whether I wanted to save or open it.Anyway, time to go play BK since its done downloading!URL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=166063#p166063
___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
http://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

Re: [Audiogames-reflector] Guide for playing japanese audiogames

2014-02-20 Thread AudioGames.net Forum — General Game Discussion: bladestorm360


Re: Guide for playing japanese audiogames

Odd, bk should work with the clipboard by default, unless you somehow got ahold of the Sapi version. I didnt think that was downloadable from his site though. You could try pressing control R from within the game and see if that helps, though you actually have to get the game started first so youll need to run through new game again.I think BK1 is close to the bottom of the toybox page, right above World of War. As for the downloads, yeah, it seems to be inconsistent. Sometimes I can download with google translate, sometimes I cant. I cant download bk3 or shadow line full voice that way, and I have to go to the untranslated site to get ahold of them.URL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=166078#p166078

___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
http://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

Re: [Audiogames-reflector] Guide for playing japanese audiogames

2014-02-17 Thread AudioGames.net Forum — General Game Discussion: bladestorm360


Re: Guide for playing japanese audiogames

The download link you gave me was a zip file, not an AddOn package, lol.Harrylst, what game are you playing? Yes you will still need to change your locale for the text games, but only to have menues and such translated correctly. You can also run it through AppLocale. It does not need to be changed for games like Shadow Line and BK unless you want the window titles properly translated. Its also very possible that this is a windows 8 issue.URL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=165771#p165771

___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
http://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

Re: [Audiogames-reflector] Guide for playing japanese audiogames

2014-02-17 Thread AudioGames.net Forum — General Game Discussion: harrylst


Re: Guide for playing japanese audiogames

Im playing SR full voice completely in Japanese. Without changing locale, im getting weird characters in that first screen. Clipboard to sapi doesnt really work so well, but I get around that by just using the NVDA setting. Now, on to try BK1... These Japanese games are addicting, if I would stop geeetting lost every 5 seconds. I wonder how they do it; the maps are huge!URL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=165774#p165774

___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
http://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

Re: [Audiogames-reflector] Guide for playing japanese audiogames

2014-02-17 Thread AudioGames.net Forum — General Game Discussion: dd


Re: Guide for playing japanese audiogames

bladestorm, you sure? lol Im pretty sure I put the addon package thereURL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=165775#p165775

___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
http://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

Re: [Audiogames-reflector] Guide for playing japanese audiogames

2014-02-17 Thread AudioGames.net Forum — General Game Discussion: bladestorm360


Re: Guide for playing japanese audiogames

You know whats really weird? I just looked at your link and it says its an NVDA AddOn, but when I click on it to download it it downloads it as a zip folder. Hmm.URL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=165779#p165779

___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
http://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

Re: [Audiogames-reflector] Guide for playing japanese audiogames

2014-02-17 Thread AudioGames.net Forum — General Game Discussion: bladestorm360


Re: Guide for playing japanese audiogames

You know whats really weird? I just looked at your link and it says its an NVDA AddOn, but when I click on it to download it it downloads it as a zip folder. Hmm.Edit: Ok, figured out the problem. For some reason with links like that, you have to put a ?dl at the end of them, or it downloads a zip file. Also fixed this in the guide.URL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=165779#p165779

___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
http://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

[Audiogames-reflector] Guide for Playing Japanese Audiogames

2014-02-17 Thread AudioGames.net Forum — Articles Room: bladestorm360


Guide for Playing Japanese Audiogames

Japanese Games Setup Guide:By Bladestorm360---IntroductionThis guide will cover, in detail, how to play japanese audio games without knowing a single bit of the language. It is my hope that after reading it, you will be able to pick up any untranslated japanese game and play it with no trouble. Japanese audio games are easily some of the best around, far above what weve got available in the english market, and I hate to see people missing out on playing these masterpieces. There are several utilities out there that make playing these games very possible without knowing the language at all, and this guide will show you what they are, and how to get and use them.Note that this translation method is not perfect. Because japanese grammar structure is so much different than english grammar, words are often scrambled and ocasionally mistranslated. I can tell you from experience though, that it is very possible to understand the storyline, puzzles and mechanics of these games with a great degree of accuracy. I have beaten every game created by these 3 developers, and have understood the storyline of them all. Try not to be put off by the scrambled nature of the wording, it takes some practice but it can definitely be unscrambled into something that makes sense.Things youll need:NVDA: http://www.nvda-project.orgInstantTranslate NVDA AddOn: http://addons.nvda-project.org/addons/i … te.en.htmlOther Useful Utilities:ProTalker English NVDA AddOn: https://dl.dropboxusercontent.com/u/106 … a-addon?dlApLocale: http://www.microsoft.com/en-us/download … x?id=13209ClipBoard2Sapi: http://doratomo.ddo.jp/yokotakazunori/hrt/cp2sapi.htmTranslated Clipboard: http://translate.google.com/translate?s … p2sapi.htmClipCopy: https://dl.dropboxusercontent.com/u/322 … a-addon?dlClipReader: https://dl.dropboxusercontent.com/u/322 … reader.rarSayTools: http://empowermentzone.com/SayTools.htmCoolSoft Virtual Midi Synth: http://coolsoft.altervista.org/en/virtualmidisynthText Game Patch: https://dl.dropboxusercontent.com/u/322 … -patch.zipGames:NyanChan: http://www.nyanchangames.com/Translated NyanChan: http://translate.google.com/translate?h … mes.com%2FMM: http://www.mm-galabo.com/Translated MM: http://translate.google.com/translate?s … abo.com%2FMorokuma: http://mh0406.so.land.to/Translated Morokuma: http://translate.google.com/translate?h … ;sandbox=1Some websites are better browsed using NVDA and InstantTranslate, by selecting text and translating them line by line. However, most of them can be browsed just using google translate. NyanChan will not allow you to download through google translate, however. So you can either use instant translate, or browse to the download page with google translate, copy the link to the japanese website from there and find the link on the actual page that way.Setup:This will get you up and running with all of the japanese games. Some steps are fairly complex, so please only do what youre comfortable with. If something seems overcomplicated or you just dont want to mess with it, you shouldnt have to. Only the first 3 steps are necessary to play everything but the text games, all other steps are completely optional.1. Install NVDA. If youve never used it before, you may wish to read a bit of documentation or experiment to get a feel for the screen reader.2. Install the InstantTranslate AddOn package. If you have NVDA running, you can simply navigate to the directory you saved these in and press enter on it.3. Download the Textgame patch. This was initially only for the text games, but it helps with the regular games as well. This prevents you from having to install the japanese keyboard and IME, unless you want to.Once downloaded, unzip the patch somewhere, and then copy the hook.dll and Launch files into the folder of the game you want to play. Now make sure that the games executable is renamed to play.For many of the games, this is already the case. But if not, youll need to rename it for launch to work properly. Once done, run launch and the game will start.You should now have everything installed that you need to play games such as Bokurano Daiboukenn and Brave of Cloudia. However, there is one optional step that may help you out:4. Download and install ClipCopy. It installs like the other NVDA Addon Packages. You can now press f12 to copy the last spoken NVDA message to the clipboard. This is very useful for games like Bokurano Daiboukenn 3, and Shadow Line Full Voice, that start out attempting to auto-detect your screen reader. If this happens, text will not be automatically copied to the clipboard, and this can help you get to the game options so that you can set it to use the clipboard instead of a screen reader. This could also be used to play japanese games that only use a screen reader and have no clipboard output function, though I know of no such games at this time.If you wish to play Morokumas text RPGs, youll need to take the steps below:5. Either

Re: [Audiogames-reflector] Guide for playing japanese audiogames

2014-02-17 Thread AudioGames.net Forum — General Game Discussion: bladestorm360


Re: Guide for playing japanese audiogames

You know whats really weird? I just looked at your link and it says its an NVDA AddOn, but when I click on it to download it it downloads it as a zip folder. Hmm.Edit: Ok, figured out the problem. For some reason with links like that, you have to put a ?dl at the end of them, or it downloads a zip file. Also fixed this in the guide.Harrylst, this is going to be a bit odd to describe, but it doesnt change the locale of everything, just the characters that are automatically copied to the clipboard. For the first screen of Shadow Line, nothing is output automatically as the menu is displayed using typical windows buttons and a windows dialogue. So if you want the japanese characters to display in that window, you will have to run it through AppLocale. This is also the case for the text games. But everything else that is automatically output to the clipboard works fine.URL: ht
 tp://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=165779#p165779

___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
http://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

[Audiogames-reflector] Guide for Playing Japanese Audiogames

2014-02-17 Thread AudioGames.net Forum — Articles Room: bladestorm360


Guide for Playing Japanese Audiogames

Japanese Games Setup Guide:By Bladestorm360---IntroductionThis guide will cover, in detail, how to play japanese audio games without knowing a single bit of the language. It is my hope that after reading it, you will be able to pick up any untranslated japanese game and play it with no trouble. Japanese audio games are easily some of the best around, far above what weve got available in the english market, and I hate to see people missing out on playing these masterpieces. There are several utilities out there that make playing these games very possible without knowing the language at all, and this guide will show you what they are, and how to get and use them.Note that this translation method is not perfect. Because japanese grammar structure is so much different than english grammar, words are often scrambled and ocasionally mistranslated. I can tell you from experience though, that it is very possible to understand the storyline, puzzles and mechanics of these games with a great degree of accuracy. I have beaten every game created by these 3 developers, and have understood the storyline of them all. Try not to be put off by the scrambled nature of the wording, it takes some practice but it can definitely be unscrambled into something that makes sense.Things youll need:NVDA: http://www.nvda-project.orgInstantTranslate NVDA AddOn: http://addons.nvda-project.org/addons/i … te.en.htmlOther Useful Utilities:ProTalker English NVDA AddOn: https://dl.dropboxusercontent.com/u/106 … a-addon?dlApLocale: http://www.microsoft.com/en-us/download … x?id=13209ClipBoard2Sapi: http://doratomo.ddo.jp/yokotakazunori/hrt/cp2sapi.htmTranslated Clipboard: http://translate.google.com/translate?s … p2sapi.htmClipCopy: https://dl.dropboxusercontent.com/u/322 … a-addon?dlClipReader: https://dl.dropboxusercontent.com/u/322 … reader.rarSayTools: http://empowermentzone.com/SayTools.htmCoolSoft Virtual Midi Synth: http://coolsoft.altervista.org/en/virtualmidisynthText Game Patch: https://dl.dropboxusercontent.com/u/322 … -patch.zipGames:NyanChan: http://www.nyanchangames.com/Translated NyanChan: http://translate.google.com/translate?h … mes.com%2FMM: http://www.mm-galabo.com/Translated MM: http://translate.google.com/translate?s … abo.com%2FMorokuma: http://mh0406.so.land.to/Translated Morokuma: http://translate.google.com/translate?h … ;sandbox=1Some websites are better browsed using NVDA and InstantTranslate, by selecting text and translating them line by line. However, most of them can be browsed just using google translate. NyanChan will not allow you to download through google translate, however. So you can either use instant translate, or browse to the download page with google translate, copy the link to the japanese website from there and find the link on the actual page that way.Setup:This will get you up and running with all of the japanese games. Some steps are fairly complex, so please only do what youre comfortable with. If something seems overcomplicated or you just dont want to mess with it, you shouldnt have to. Only the first 3 steps are necessary to play everything but the text games, all other steps are completely optional.1. Install NVDA. If youve never used it before, you may wish to read a bit of documentation or experiment to get a feel for the screen reader.2. Install the InstantTranslate AddOn package. If you have NVDA running, you can simply navigate to the directory you saved these in and press enter on it.3. Download the Textgame patch. This was initially only for the text games, but it helps with the regular games as well. This prevents you from having to install the japanese keyboard and IME, unless you want to.Once downloaded, unzip the patch somewhere, and then copy the hook.dll and Launch files into the folder of the game you want to play. Now make sure that the games executable is renamed to play.For many of the games, this is already the case. But if not, youll need to rename it for launch to work properly. Once done, run launch and the game will start.Note that if playing Morokumas Text Games, or if you want window titles or the first menu of Shadow Line to translate correctly, you will need to either change your system locale or run launch through AppLocale.You should now have everything installed that you need to play games such as Bokurano Daiboukenn and Brave of Cloudia. However, there is one optional step that may help you out:4. Download and install ClipCopy. It installs like the other NVDA Addon Packages. You can now press f12 to copy the last spoken NVDA message to the clipboard. This is very useful for games like Bokurano Daiboukenn 3, and Shadow Line Full Voice, that start out attempting to auto-detect your screen reader. If this happens, text will not be automatically copied to the clipboard, and this can help you get to the game options so that you can set it to use the clipboard instead of a screen reader. This could also be used to play

[Audiogames-reflector] Guide for Playing Japanese Audiogames

2014-02-17 Thread AudioGames.net Forum — Articles Room: bladestorm360


Guide for Playing Japanese Audiogames

Japanese Games Setup Guide:By Bladestorm360---IntroductionThis guide will cover, in detail, how to play japanese audio games without knowing a single bit of the language. It is my hope that after reading it, you will be able to pick up any untranslated japanese game and play it with no trouble. Japanese audio games are easily some of the best around, far above what weve got available in the english market, and I hate to see people missing out on playing these masterpieces. There are several utilities out there that make playing these games very possible without knowing the language at all, and this guide will show you what they are, and how to get and use them.Note that this translation method is not perfect. Because japanese grammar structure is so much different than english grammar, words are often scrambled and ocasionally mistranslated. I can tell you from experience though, that it is very possible to understand the storyline, puzzles and mechanics of these games with a great degree of accuracy. I have beaten every game created by these 3 developers, and have understood the storyline of them all. Try not to be put off by the scrambled nature of the wording, it takes some practice but it can definitely be unscrambled into something that makes sense.Things youll need:NVDA: http://www.nvda-project.orgInstantTranslate NVDA AddOn: http://addons.nvda-project.org/addons/i … te.en.htmlOther Useful Utilities:ProTalker English NVDA AddOn: https://dl.dropboxusercontent.com/u/106 … a-addon?dlApLocale: http://www.microsoft.com/en-us/download … x?id=13209ClipBoard2Sapi: http://doratomo.ddo.jp/yokotakazunori/hrt/cp2sapi.htmTranslated Clipboard: http://translate.google.com/translate?s … p2sapi.htmClipCopy: https://dl.dropboxusercontent.com/u/322 … a-addon?dlClipReader: https://dl.dropboxusercontent.com/u/322 … reader.rarSayTools: http://empowermentzone.com/SayTools.htmCoolSoft Virtual Midi Synth: http://coolsoft.altervista.org/en/virtualmidisynthText Game Patch: https://dl.dropboxusercontent.com/u/322 … -patch.zipGames:NyanChan: http://www.nyanchangames.com/Translated NyanChan: http://translate.google.com/translate?h … mes.com%2FMM: http://www.mm-galabo.com/Translated MM: http://translate.google.com/translate?s … abo.com%2FMorokuma: http://mh0406.so.land.to/Translated Morokuma: http://translate.google.com/translate?h … ;sandbox=1Some websites are better browsed using NVDA and InstantTranslate, by selecting text and translating them line by line. However, most of them can be browsed just using google translate. NyanChan will not allow you to download through google translate, however. So you can either use instant translate, or browse to the download page with google translate, copy the link to the japanese website from there and find the link on the actual page that way.Setup:This will get you up and running with all of the japanese games. Some steps are fairly complex, so please only do what youre comfortable with. If something seems overcomplicated or you just dont want to mess with it, you shouldnt have to. Only the first 3 steps are necessary to play everything but the text games, all other steps are completely optional.1. Install NVDA. If youve never used it before, you may wish to read a bit of documentation or experiment to get a feel for the screen reader.2. Install the InstantTranslate AddOn package. If you have NVDA running, you can simply navigate to the directory you saved these in and press enter on it.3. Download the Textgame patch. This was initially only for the text games, but it helps with the regular games as well. This prevents you from having to install the japanese keyboard and IME, unless you want to.Once downloaded, unzip the patch somewhere, and then copy the hook.dll and Launch files into the folder of the game you want to play. Now make sure that the games executable is renamed to play.For many of the games, this is already the case. But if not, youll need to rename it for launch to work properly. Once done, run launch and the game will start.Note that if playing Morokumas Text Games, or if you want window titles or the first menu of Shadow Line to translate correctly, you will need to either change your system locale or run launch through AppLocale.You should now have everything installed that you need to play games such as Bokurano Daiboukenn and Brave of Cloudia. However, there is one optional step that may help you out:4. Download and install ClipCopy. It installs like the other NVDA Addon Packages. You can now press f12 to copy the last spoken NVDA message to the clipboard. This is very useful for games like Bokurano Daiboukenn 3, and Shadow Line Full Voice, that start out attempting to auto-detect your screen reader. If this happens, text will not be automatically copied to the clipboard, and this can help you get to the game options so that you can set it to use the clipboard instead of a screen reader. This could also be used to play

Re: [Audiogames-reflector] Guide for playing japanese audiogames

2014-02-17 Thread AudioGames.net Forum — General Game Discussion: bladestorm360


Re: Guide for playing japanese audiogames

You know whats really weird? I just looked at your link and it says its an NVDA AddOn, but when I click on it to download it it downloads it as a zip folder. Hmm.Edit: Ok, figured out the problem. For some reason with links like that, you have to put a ?dl at the end of them, or it downloads a zip file. Also fixed this in the guide.Harrylst, this is going to be a bit odd to describe, but basically changes the locale to whatever you have the keyboard set to without this patch. For the first screen of Shadow Line, nothing is output automatically as the menu is displayed using typical windows buttons and a windows dialogue. So if you want the japanese characters to display in that window, you will have to run it through AppLocale. This is also the case for the text games. But everything else that is automatically output to the clipboard works fine.URL: http://forum.audiogames.net/v
 iewtopic.php?pid=165779#p165779

___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
http://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

Re: [Audiogames-reflector] Guide for playing japanese audiogames

2014-02-17 Thread AudioGames.net Forum — General Game Discussion: harrylst


Re: Guide for playing japanese audiogames

thanks. Ive figured out that little start screen by now so I should be OK.I think Im getting the hang of Japanese audiogames and how to make them run under my English system. However, I now have another problem, which is Im not used to their complexity. Having been blind all my life, video games were never a big part of my existence. I am used to things like Q9, adventure at C:, and those sorts of RPGs. Basically, RPGs that have a story, but direct you on where to go. Im having a problem with things like SR and BK because they are story games, and yet self-directed. I know that is common in video games for sighted people, but its a bit unnerving for me.The problem with these things is that I cant get a good map in my head for the different places (really strange since Im actually very good at navigating in real life). I often get losts in the dungeons, and I just tried BK1 and have the 
 same problems.URL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=165786#p165786

___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
http://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

Re: [Audiogames-reflector] Guide for playing japanese audiogames

2014-02-17 Thread AudioGames.net Forum — General Game Discussion: bladestorm360


Re: Guide for playing japanese audiogames

Actually, theyre not as self-directed as you would think. The dialogue does tell you where to go, but if youre playing without using translation and you dont know enough japanese to understand all the dialogue, you may be missing the directions. For example, in Shadow Line, youre told to go straight west to the Rizen forest. There are then signs that point you along the way. Once you get to the faerie village, which you do have to take a turn to get to, youre then told to go to the ruins, and in which direction theyre in. I suppose once you get into the dungeons youre directed more by clues than outright directions, especially in bk1, whereas games like q9 and super liam are more straightforward. I do think these games take some getting used to, especially if youve never played other mainstream games before. The english market just doesnt have this kind of complexity for the most part. I think the closest things we have are Ent
 ombed and Swamp, and pretty much any of the japanese games just blow those two games away. In my opinion, at least.URL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=165791#p165791

___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
http://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

Re: [Audiogames-reflector] Guide for playing japanese audiogames

2014-02-17 Thread AudioGames.net Forum — General Game Discussion: harrylst


Re: Guide for playing japanese audiogames

I understand the directions, but they arent enough. there are too many obstacles, especially in SRURL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=165799#p165799

___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
http://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

Re: [Audiogames-reflector] Guide for playing japanese audiogames

2014-02-17 Thread AudioGames.net Forum — General Game Discussion: assault_freak


Re: Guide for playing japanese audiogames

Shadow Line doesnt have that many obstacles... half the time the danger is getting turned around. but if you keep track of your head and use the status menu to tell you where you are, it isnt that difficult.URL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=165800#p165800

___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
http://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

Re: [Audiogames-reflector] Guide for playing japanese audiogames

2014-02-16 Thread AudioGames.net Forum — General Game Discussion: harrylst


Re: Guide for playing japanese audiogames

hi,OK so Ive put the hook and launch files into my game directory. Ive renamed it play.exe. When I click on launch.exe, im still getting weird characters instead of correct Japanese. help?URL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=165663#p165663

___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
http://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

Re: [Audiogames-reflector] Guide for playing japanese audiogames

2014-02-16 Thread AudioGames.net Forum — General Game Discussion: dd


Re: Guide for playing japanese audiogames

hey bladestorm, this is more out of curiosity than anything else but why didnt you just put the original clip copy addon package in the guide instead of making a zip file? hahaURL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=165676#p165676

___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
http://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

Re: [Audiogames-reflector] Guide for playing japanese audiogames

2014-02-16 Thread AudioGames.net Forum — General Game Discussion: harrylst


Re: Guide for playing japanese audiogames

hi,OK so Ive put the hook and launch files into my game directory. Ive renamed it play.exe. When I click on launch.exe, im still getting weird characters instead of correct Japanese. help?edit: thought the patch helped me with the locale, no I still had to change that. just figured that out. Now playing SR, full voice edition. Clipboard2sapi still isnt working, but oh well. I love this game... And NVDA definitely makes it easier to do it. Im playing using vocalizer otoya along with the voices in the game.URL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=165663#p165663

___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
http://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

Re: [Audiogames-reflector] Guide for playing japanese audiogames

2014-02-15 Thread AudioGames.net Forum — General Game Discussion: assault_freak


Re: Guide for playing japanese audiogames

Odd... dont understand why nvda refuses to check that box. Glad you got it working anyway!URL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=165537#p165537

___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
http://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

Re: [Audiogames-reflector] Guide for playing japanese audiogames

2014-02-14 Thread AudioGames.net Forum — General Game Discussion: bladestorm360


Re: Guide for playing japanese audiogames

The patch works with all games. Originally it was only helpful for the text games, but now that it has the check locale function its useful for them all. So it can be used with all japanese games.As for virtual midi synth, it should set itself up as your playback device by default when installed. Youll definitely notice the difference unless youve never heard a midi before. Without virtual midi synth, unless you somehow lucked into have a good built-in one in your sound card, everything will sound incredibly synthetic. With virtual midi synth running, it will still obviously be synthetic, but will sound much more realistic. In some cases theyve actually taken real instrument samples and transformed them into sound fonts, if youve gotten a high enough quality one. You can check if its your playback device in the virtual midi synth configuration.URL: http://forum.
 audiogames.net/viewtopic.php?pid=165481#p165481

___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
http://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

Re: [Audiogames-reflector] Guide for playing japanese audiogames

2014-02-14 Thread AudioGames.net Forum — General Game Discussion: Orin


Re: Guide for playing japanese audiogames

Yeah, I love the textgame patch now. I just launch the game with the launch exe file in ApLocale, and Im good to go. I can just start translating, in the case of ShadowRine.URL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=165532#p165532

___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
http://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

Re: [Audiogames-reflector] Guide for playing japanese audiogames

2014-02-14 Thread AudioGames.net Forum — General Game Discussion: KG4RDF


Re: Guide for playing japanese audiogames

I figured out my problem. NVDA was in fact refusing to check the Japanese box so the options werent showing up. Thank you, JAWS! Anyway, Im passed that part now, so time to download games.URL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=165535#p165535

___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
http://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

Re: [Audiogames-reflector] Guide for playing japanese audiogames

2014-02-13 Thread AudioGames.net Forum — General Game Discussion: boy


Re: Guide for playing japanese audiogames

If you are talking about the maze games, meaning easy maze game and not easy maze game, those two are very boring and have only music. All the others have music and sound. Maybe your computer can not play wav and middi at the same time.URL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=165410#p165410

___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
http://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

Re: [Audiogames-reflector] Guide for playing japanese audiogames

2014-02-13 Thread AudioGames.net Forum — General Game Discussion: assault_freak


Re: Guide for playing japanese audiogames

Nope. Im pretty sure I just didnt try them enough to actually get to a part where there was sound. I barely got past the intro... which is just good music and text.URL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=165416#p165416

___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
http://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

Re: [Audiogames-reflector] Guide for playing japanese audiogames

2014-02-13 Thread AudioGames.net Forum — General Game Discussion: dd


Re: Guide for playing japanese audiogames

bladestorm, not sure if you wanna add this in but here is clip copy, an addon that copies the last message that was said by NVDAso for games that start on autodetect or for those who want to hear the japanese without clipboard2sapi, this addon copies the last message spoken by NVDA by pressing F12you can go in and change the key in the files, but I dont know how to recompile it in to an addon packagehttps://dl.dropboxusercontent.com/u/114 … nvda-addonURL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=165425#p165425
___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
http://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

[Audiogames-reflector] Guide for Playing Japanese Audiogames

2014-02-13 Thread AudioGames.net Forum — Articles Room: bladestorm360


Guide for Playing Japanese Audiogames

Japanese Games Setup Guide:By Bladestorm360---IntroductionThis guide will cover, in detail, how to play japanese audio games without knowing a single bit of the language. It is my hope that after reading it, you will be able to pick up any untranslated japanese game and play it with no trouble. Japanese audio games are easily some of the best around, far above what weve got available in the english market, and I hate to see people missing out on playing these masterpieces. There are several utilities out there that make playing these games very possible without knowing the language at all, and this guide will show you what they are, and how to get and use them.Note that this translation method is not perfect. Because japanese grammar structure is so much different than english grammar, words are often scrambled and ocasionally mistranslated. I can tell you from experience though, that it is very possible to understand the storyline, puzzles and mechanics of these games with a great degree of accuracy. I have beaten every game created by these 3 developers, and have understood the storyline of them all. Try not to be put off by the scrambled nature of the wording, it takes some practice but it can definitely be unscrambled into something that makes sense.Things youll need:NVDA: http://www.nvda-project.orgInstantTranslate NVDA AddOn: http://addons.nvda-project.org/addons/i … te.en.htmlOther Useful Utilities:ProTalker English NVDA AddOn: https://dl.dropboxusercontent.com/u/106 … a-addon?dlApLocale: http://www.microsoft.com/en-us/download … x?id=13209ClipBoard2Sapi: http://doratomo.ddo.jp/yokotakazunori/hrt/cp2sapi.htmTranslated Clipboard: http://translate.google.com/translate?s … p2sapi.htmCoolSoft Virtual Midi Synth: http://coolsoft.altervista.org/en/virtualmidisynthText Game Patch: https://dl.dropboxusercontent.com/u/322 … -patch.zipGames:NyanChan: http://www.nyanchangames.com/Translated NyanChan: http://translate.google.com/translate?h … mes.com%2FMM: http://www.mm-galabo.com/Translated MM: http://translate.google.com/translate?s … abo.com%2FMorokuma: http://mh0406.so.land.to/Translated Morokuma: http://translate.google.com/translate?h … ;sandbox=1Some websites are better browsed using NVDA and InstantTranslate, by selecting text and translating them line by line. However, most of them can be browsed just using google translate. NyanChan will not allow you to download through google translate, however. So you can either use instant translate, or browse to the download page with google translate, copy the link to the japanese website from there and find the link on the actual page that way.Setup:This will get you up and running with all of the japanese games. Some steps are fairly complex, so please only do what youre comfortable with. If something seems overcomplicated or you just dont want to mess with it, you shouldnt have to. Only the first 3 steps are necessary to play everything but the text games, all other steps are completely optional.1. Install NVDA. If youve never used it before, you may wish to read a bit of documentation or experiment to get a feel for the screen reader.2. Install the InstantTranslate AddOn package. If you have NVDA running, you can simply navigate to the directory you saved these in and press enter on it.3. Go to your control panel. Select Region and Language. Go to the keyboards tab. Now click change keyboards. Click add, and find the japanese entry. Install both the japanese keyboard and the Microsoft IME under this entry. Note that this will not do anything to your actual keyboard. even if you switch keyboards, youll still be typing in english. It just helps characters translate correctly.You should now have everything installed that you need to play games such as Bokurano Daiboukenn and Brave of Cloudia. However, there is one optional step that may help you out:4. Download and install ClipCopy. To do this, youll need to go to start menu, NVDA, explore user configuration directory. Then just paste the ClipCopy python file into your Global Plugins folder. You can now press f12 to copy the last spoken NVDA message to the clipboard. This is very useful for games like Bokurano Daiboukenn 3, and Shadow Line Full Voice, that start out attempting to auto-detect your screen reader. If this happens, text will not be automatically copied to the clipboard, and this can help you get to the game options so that you can set it to use the clipboard instead of a screen reader. This could also be used to play japanese games that only use a screen reader and have no clipboard output function, though I know of no such games at this time.If you wish to play Morokumas text RPGs, youll need to take the steps below:5. Either download AppLocale, or change your system locale to japanese through the control panel.To change your locale, youll need to go to region and language, administrative tab, change system locale to do this under windows7. This requires

[Audiogames-reflector] Guide for Playing Japanese Audiogames

2014-02-13 Thread AudioGames.net Forum — Articles Room: bladestorm360


Guide for Playing Japanese Audiogames

Japanese Games Setup Guide:By Bladestorm360---IntroductionThis guide will cover, in detail, how to play japanese audio games without knowing a single bit of the language. It is my hope that after reading it, you will be able to pick up any untranslated japanese game and play it with no trouble. Japanese audio games are easily some of the best around, far above what weve got available in the english market, and I hate to see people missing out on playing these masterpieces. There are several utilities out there that make playing these games very possible without knowing the language at all, and this guide will show you what they are, and how to get and use them.Note that this translation method is not perfect. Because japanese grammar structure is so much different than english grammar, words are often scrambled and ocasionally mistranslated. I can tell you from experience though, that it is very possible to understand the storyline, puzzles and mechanics of these games with a great degree of accuracy. I have beaten every game created by these 3 developers, and have understood the storyline of them all. Try not to be put off by the scrambled nature of the wording, it takes some practice but it can definitely be unscrambled into something that makes sense.Things youll need:NVDA: http://www.nvda-project.orgInstantTranslate NVDA AddOn: http://addons.nvda-project.org/addons/i … te.en.htmlOther Useful Utilities:ProTalker English NVDA AddOn: https://dl.dropboxusercontent.com/u/106 … a-addon?dlApLocale: http://www.microsoft.com/en-us/download … x?id=13209ClipBoard2Sapi: http://doratomo.ddo.jp/yokotakazunori/hrt/cp2sapi.htmTranslated Clipboard: http://translate.google.com/translate?s … p2sapi.htmClipCopy: https://dl.dropboxusercontent.com/u/322 … 20Copy.zipClipReader: https://dl.dropboxusercontent.com/u/322 … reader.rarSayTools: http://empowermentzone.com/SayTools.htmCoolSoft Virtual Midi Synth: http://coolsoft.altervista.org/en/virtualmidisynthText Game Patch: https://dl.dropboxusercontent.com/u/322 … -patch.zipGames:NyanChan: http://www.nyanchangames.com/Translated NyanChan: http://translate.google.com/translate?h … mes.com%2FMM: http://www.mm-galabo.com/Translated MM: http://translate.google.com/translate?s … abo.com%2FMorokuma: http://mh0406.so.land.to/Translated Morokuma: http://translate.google.com/translate?h … ;sandbox=1Some websites are better browsed using NVDA and InstantTranslate, by selecting text and translating them line by line. However, most of them can be browsed just using google translate. NyanChan will not allow you to download through google translate, however. So you can either use instant translate, or browse to the download page with google translate, copy the link to the japanese website from there and find the link on the actual page that way.Setup:This will get you up and running with all of the japanese games. Some steps are fairly complex, so please only do what youre comfortable with. If something seems overcomplicated or you just dont want to mess with it, you shouldnt have to. Only the first 3 steps are necessary to play everything but the text games, all other steps are completely optional.1. Install NVDA. If youve never used it before, you may wish to read a bit of documentation or experiment to get a feel for the screen reader.2. Install the InstantTranslate AddOn package. If you have NVDA running, you can simply navigate to the directory you saved these in and press enter on it.3. Go to your control panel. Select Region and Language. Go to the keyboards tab. Now click change keyboards. Click add, and find the japanese entry. Install both the japanese keyboard and the Microsoft IME under this entry. Note that this will not do anything to your actual keyboard. even if you switch keyboards, youll still be typing in english. It just helps characters translate correctly.You should now have everything installed that you need to play games such as Bokurano Daiboukenn and Brave of Cloudia. However, there is one optional step that may help you out:4. Download and install ClipCopy. To do this, youll need to go to start menu, NVDA, explore user configuration directory. Then just paste the ClipCopy python file into your Global Plugins folder. You can now press f12 to copy the last spoken NVDA message to the clipboard. This is very useful for games like Bokurano Daiboukenn 3, and Shadow Line Full Voice, that start out attempting to auto-detect your screen reader. If this happens, text will not be automatically copied to the clipboard, and this can help you get to the game options so that you can set it to use the clipboard instead of a screen reader. This could also be used to play japanese games that only use a screen reader and have no clipboard output function, though I know of no such games at this time.If you wish to play Morokumas text RPGs, youll need to take the steps below:5. Either download AppLocale, or change your system locale

Re: [Audiogames-reflector] Guide for playing japanese audiogames

2014-02-13 Thread AudioGames.net Forum — General Game Discussion: bladestorm360


Re: Guide for playing japanese audiogames

Thanks DD, thats a very useful utility. The guide has been updated accordingly.Also, for those still reading the first post in this topic, this version of the guide is no longer updated. To see the most recent changes to the guide, please read the one posted in the articles room. Thank you.URL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=165437#p165437

___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
http://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

Re: [Audiogames-reflector] Guide for playing japanese audiogames

2014-02-13 Thread AudioGames.net Forum — General Game Discussion: harrylst


Re: Guide for playing japanese audiogames

hey. I hate to ask, but Im really not good at this stuff. Do you think someone could help walk me through setting this stuff up over Skype? I want to play shadow rine, but I really dont understand this ime app local stuff. Also Im on windows 8. please help? thanks.URL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=165439#p165439

___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
http://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

[Audiogames-reflector] Guide for Playing Japanese Audiogames

2014-02-13 Thread AudioGames.net Forum — Articles Room: bladestorm360


Guide for Playing Japanese Audiogames

Japanese Games Setup Guide:By Bladestorm360---IntroductionThis guide will cover, in detail, how to play japanese audio games without knowing a single bit of the language. It is my hope that after reading it, you will be able to pick up any untranslated japanese game and play it with no trouble. Japanese audio games are easily some of the best around, far above what weve got available in the english market, and I hate to see people missing out on playing these masterpieces. There are several utilities out there that make playing these games very possible without knowing the language at all, and this guide will show you what they are, and how to get and use them.Note that this translation method is not perfect. Because japanese grammar structure is so much different than english grammar, words are often scrambled and ocasionally mistranslated. I can tell you from experience though, that it is very possible to understand the storyline, puzzles and mechanics of these games with a great degree of accuracy. I have beaten every game created by these 3 developers, and have understood the storyline of them all. Try not to be put off by the scrambled nature of the wording, it takes some practice but it can definitely be unscrambled into something that makes sense.Things youll need:NVDA: http://www.nvda-project.orgInstantTranslate NVDA AddOn: http://addons.nvda-project.org/addons/i … te.en.htmlOther Useful Utilities:ProTalker English NVDA AddOn: https://dl.dropboxusercontent.com/u/106 … a-addon?dlApLocale: http://www.microsoft.com/en-us/download … x?id=13209ClipBoard2Sapi: http://doratomo.ddo.jp/yokotakazunori/hrt/cp2sapi.htmTranslated Clipboard: http://translate.google.com/translate?s … p2sapi.htmClipCopy: https://dl.dropboxusercontent.com/u/322 … 20Copy.zipClipReader: https://dl.dropboxusercontent.com/u/322 … reader.rarSayTools: http://empowermentzone.com/SayTools.htmCoolSoft Virtual Midi Synth: http://coolsoft.altervista.org/en/virtualmidisynthText Game Patch: https://dl.dropboxusercontent.com/u/322 … -patch.zipGames:NyanChan: http://www.nyanchangames.com/Translated NyanChan: http://translate.google.com/translate?h … mes.com%2FMM: http://www.mm-galabo.com/Translated MM: http://translate.google.com/translate?s … abo.com%2FMorokuma: http://mh0406.so.land.to/Translated Morokuma: http://translate.google.com/translate?h … ;sandbox=1Some websites are better browsed using NVDA and InstantTranslate, by selecting text and translating them line by line. However, most of them can be browsed just using google translate. NyanChan will not allow you to download through google translate, however. So you can either use instant translate, or browse to the download page with google translate, copy the link to the japanese website from there and find the link on the actual page that way.Setup:This will get you up and running with all of the japanese games. Some steps are fairly complex, so please only do what youre comfortable with. If something seems overcomplicated or you just dont want to mess with it, you shouldnt have to. Only the first 3 steps are necessary to play everything but the text games, all other steps are completely optional.1. Install NVDA. If youve never used it before, you may wish to read a bit of documentation or experiment to get a feel for the screen reader.2. Install the InstantTranslate AddOn package. If you have NVDA running, you can simply navigate to the directory you saved these in and press enter on it.3. Download the Textgame patch. This was initially only for the text games, but it helps with the regular games as well. This prevents you from having to install the japanese keyboard and IME, unless you want to.Once downloaded, unzip the patch somewhere, and then copy the hook.dll and Launch files into the folder of the game you want to play. Now make sure that the games executable is renamed to play.For many of the games, this is already the case. But if not, youll need to rename it for launch to work properly. Once done, run launch and the game will start.You should now have everything installed that you need to play games such as Bokurano Daiboukenn and Brave of Cloudia. However, there is one optional step that may help you out:4. Download and install ClipCopy. To do this, youll need to go to start menu, NVDA, explore user configuration directory. Then just paste the ClipCopy python file into your Global Plugins folder. You can now press f12 to copy the last spoken NVDA message to the clipboard. This is very useful for games like Bokurano Daiboukenn 3, and Shadow Line Full Voice, that start out attempting to auto-detect your screen reader. If this happens, text will not be automatically copied to the clipboard, and this can help you get to the game options so that you can set it to use the clipboard instead of a screen reader. This could also be used to play japanese games that only use a screen reader and have no clipboard output function, though I know

[Audiogames-reflector] Guide for Playing Japanese Audiogames

2014-02-13 Thread AudioGames.net Forum — Articles Room: bladestorm360


Guide for Playing Japanese Audiogames

Japanese Games Setup Guide:By Bladestorm360---IntroductionThis guide will cover, in detail, how to play japanese audio games without knowing a single bit of the language. It is my hope that after reading it, you will be able to pick up any untranslated japanese game and play it with no trouble. Japanese audio games are easily some of the best around, far above what weve got available in the english market, and I hate to see people missing out on playing these masterpieces. There are several utilities out there that make playing these games very possible without knowing the language at all, and this guide will show you what they are, and how to get and use them.Note that this translation method is not perfect. Because japanese grammar structure is so much different than english grammar, words are often scrambled and ocasionally mistranslated. I can tell you from experience though, that it is very possible to understand the storyline, puzzles and mechanics of these games with a great degree of accuracy. I have beaten every game created by these 3 developers, and have understood the storyline of them all. Try not to be put off by the scrambled nature of the wording, it takes some practice but it can definitely be unscrambled into something that makes sense.Things youll need:NVDA: http://www.nvda-project.orgInstantTranslate NVDA AddOn: http://addons.nvda-project.org/addons/i … te.en.htmlOther Useful Utilities:ProTalker English NVDA AddOn: https://dl.dropboxusercontent.com/u/106 … a-addon?dlApLocale: http://www.microsoft.com/en-us/download … x?id=13209ClipBoard2Sapi: http://doratomo.ddo.jp/yokotakazunori/hrt/cp2sapi.htmTranslated Clipboard: http://translate.google.com/translate?s … p2sapi.htmClipCopy: https://dl.dropboxusercontent.com/u/322 … 20Copy.zipClipReader: https://dl.dropboxusercontent.com/u/322 … reader.rarSayTools: http://empowermentzone.com/SayTools.htmCoolSoft Virtual Midi Synth: http://coolsoft.altervista.org/en/virtualmidisynthText Game Patch: https://dl.dropboxusercontent.com/u/322 … -patch.zipGames:NyanChan: http://www.nyanchangames.com/Translated NyanChan: http://translate.google.com/translate?h … mes.com%2FMM: http://www.mm-galabo.com/Translated MM: http://translate.google.com/translate?s … abo.com%2FMorokuma: http://mh0406.so.land.to/Translated Morokuma: http://translate.google.com/translate?h … ;sandbox=1Some websites are better browsed using NVDA and InstantTranslate, by selecting text and translating them line by line. However, most of them can be browsed just using google translate. NyanChan will not allow you to download through google translate, however. So you can either use instant translate, or browse to the download page with google translate, copy the link to the japanese website from there and find the link on the actual page that way.Setup:This will get you up and running with all of the japanese games. Some steps are fairly complex, so please only do what youre comfortable with. If something seems overcomplicated or you just dont want to mess with it, you shouldnt have to. Only the first 3 steps are necessary to play everything but the text games, all other steps are completely optional.1. Install NVDA. If youve never used it before, you may wish to read a bit of documentation or experiment to get a feel for the screen reader.2. Install the InstantTranslate AddOn package. If you have NVDA running, you can simply navigate to the directory you saved these in and press enter on it.3. Download the Textgame patch. This was initially only for the text games, but it helps with the regular games as well. This prevents you from having to install the japanese keyboard and IME, unless you want to.Once downloaded, unzip the patch somewhere, and then copy the hook.dll and Launch files into the folder of the game you want to play. Now make sure that the games executable is renamed to play.For many of the games, this is already the case. But if not, youll need to rename it for launch to work properly. Once done, run launch and the game will start.You should now have everything installed that you need to play games such as Bokurano Daiboukenn and Brave of Cloudia. However, there is one optional step that may help you out:4. Download and install ClipCopy. To do this, youll need to go to start menu, NVDA, explore user configuration directory. Then just paste the ClipCopy python file into your Global Plugins folder. You can now press f12 to copy the last spoken NVDA message to the clipboard. This is very useful for games like Bokurano Daiboukenn 3, and Shadow Line Full Voice, that start out attempting to auto-detect your screen reader. If this happens, text will not be automatically copied to the clipboard, and this can help you get to the game options so that you can set it to use the clipboard instead of a screen reader. This could also be used to play japanese games that only use a screen reader and have no clipboard output function, though I know

Re: [Audiogames-reflector] Guide for playing japanese audiogames

2014-02-13 Thread AudioGames.net Forum — General Game Discussion: bladestorm360


Re: Guide for playing japanese audiogames

Perhaps the latest update will help you out. Thanks to Tyler Spivey, installing keyboards and such is not necessary anymore, the Textgame patch can be used for all japanese games and saves you from having to install and mess with keyboards. Step 3 in the guide has been changed to reflect this. If you still need help after trying that, I can probably help you out on skype.URL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=165444#p165444

___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
http://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

Re: [Audiogames-reflector] Guide for playing japanese audiogames

2014-02-13 Thread AudioGames.net Forum — General Game Discussion: assault_freak


Re: Guide for playing japanese audiogames

Some help with virtual midi synthe would be good... Ive installed it and have a soundfont that Im using. But how do I tell if its my playback device or not? Im guessing it is because if its not, Im having a real hard time telling. Ive never actually heard the default midi output device... but I cant control anything when I play something in winamp. Is there a way for me to check?URL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=165446#p165446

___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
http://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

Re: [Audiogames-reflector] Guide for playing japanese audiogames

2014-02-13 Thread AudioGames.net Forum — General Game Discussion: harrylst


Re: Guide for playing japanese audiogames

thanks! ill look into this textthingy patch.URL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=165448#p165448

___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
http://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

Re: [Audiogames-reflector] Guide for playing japanese audiogames

2014-02-13 Thread AudioGames.net Forum — General Game Discussion: harrylst


Re: Guide for playing japanese audiogames

does this text patch work in shadow rine? I dont see anything in the guide about not having to mess with keyboards. The text patch seems only to work with the tia story and things like that, am I correct?URL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=165449#p165449

___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
http://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

Re: [Audiogames-reflector] Guide for playing japanese audiogames

2014-02-13 Thread AudioGames.net Forum — General Game Discussion: assault_freak


Re: Guide for playing japanese audiogames

As bladestorm said... if you want to read the latest version of the guide, consult the articles room. URL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=165451#p165451

___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
http://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

Re: [Audiogames-reflector] Guide for playing japanese audiogames

2014-02-12 Thread AudioGames.net Forum — General Game Discussion: ambro86


Re: Guide for playing japanese audiogames

Hi. I have a question. Ive installed instant translate ver 3.0 dev. When I press intert shift y tells me every time translating... and then the text. Is possible to not hear Always translating...? Because using to translate every part of a game is annoying hear it.ThanksURL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=165304#p165304

___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
http://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

Re: [Audiogames-reflector] Guide for playing japanese audiogames

2014-02-12 Thread AudioGames.net Forum — General Game Discussion: ambro86


Re: Guide for playing japanese audiogames

Hi. I have a question. Ive installed instant translate ver 3.0 dev(the last for now). When I press insert shift y tells me every time translating... and then the text. Is possible to not hear Always translating...? Because using to translate every part of a game is annoying hear it.ThanksURL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=165304#p165304

___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
http://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

Re: [Audiogames-reflector] Guide for playing japanese audiogames

2014-02-12 Thread AudioGames.net Forum — General Game Discussion: bladestorm360


Re: Guide for playing japanese audiogames

[[wow]]. That seems very unnecessary. I think Ill skip updating my version if theyve added that message to every translation attempt.@KG4RDF, as assault freak said, I have no idea what could be causing this problem. Microsoft IME should be in that list. Ive never tried installing the keyboard with NVDA though. You could just try going into the dialogue, selecting the keyboard with the space bar and hit OK, and then see if it appears in your installed keyboards list.Also, I will update the guide with the change keyboards step. I always forget that one.URL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=165321#p165321

___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
http://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

[Audiogames-reflector] Guide for Playing Japanese Audiogames

2014-02-12 Thread AudioGames.net Forum — Articles Room: bladestorm360


Guide for Playing Japanese Audiogames

Japanese Games Setup Guide:By Bladestorm360---IntroductionThis guide will cover, in detail, how to play japanese audio games without knowing a single bit of the language. It is my hope that after reading it, you will be able to pick up any untranslated japanese game and play it with no trouble. Japanese audio games are easily some of the best around, far above what weve got available in the english market, and I hate to see people missing out on playing these masterpieces. There are several utilities out there that make playing these games very possible without knowing the language at all, and this guide will show you what they are, and how to get and use them.Note that this translation method is not perfect. Because japanese grammar structure is so much different than english grammar, words are often scrambled and ocasionally mistranslated. I can tell you from experience though, that it is very possible to understand the storyline, puzzles and mechanics of these games with a great degree of accuracy. I have beaten every game created by these 3 developers, and have understood the storyline of them all. Try not to be put off by the scrambled nature of the wording, it takes some practice but it can definitely be unscrambled into something that makes sense.Things youll need:NVDA: http://www.nvda-project.orgInstantTranslate NVDA AddOn: http://addons.nvda-project.org/addons/i … te.en.htmlOther Useful Utilities:ProTalker English NVDA AddOn: https://dl.dropboxusercontent.com/u/106 … a-addon?dlApLocale: http://www.microsoft.com/en-us/download … x?id=13209ClipBoard2Sapi: http://doratomo.ddo.jp/yokotakazunori/hrt/cp2sapi.htmTranslated Clipboard: http://translate.google.com/translate?s … p2sapi.htmCoolSoft Virtual Midi Synth: http://coolsoft.altervista.org/en/virtualmidisynthText Game Patch: https://dl.dropboxusercontent.com/u/322 … -patch.zipGames:NyanChan: http://www.nyanchangames.com/Translated NyanChan: http://translate.google.com/translate?h … mes.com%2FMM: http://www.mm-galabo.com/Translated MM: http://translate.google.com/translate?s … abo.com%2FMorokuma: http://mh0406.so.land.to/Translated Morokuma: http://translate.google.com/translate?h … ;sandbox=1Some websites are better browsed using NVDA and InstantTranslate, by selecting text and translating them line by line. However, most of them can be browsed just using google translate. NyanChan will not allow you to download through google translate, however. So you can either use instant translate, or browse to the download page with google translate, copy the link to the japanese website from there and find the link on the actual page that way.Setup:This will get you up and running with all of the japanese games. Some steps are fairly complex, so please only do what youre comfortable with. If something seems overcomplicated or you just dont want to mess with it, you shouldnt have to. Only the first 3 steps are necessary to play everything but the text games, all other steps are completely optional.1. Install NVDA. If youve never used it before, you may wish to read a bit of documentation or experiment to get a feel for the screen reader.2. Install the InstantTranslate AddOn package. If you have NVDA running, you can simply navigate to the directory you saved these in and press enter on it.3. Go to your control panel. Select Region and Language. Go to the keyboards tab. Now click change keyboards. Click add, and find the japanese entry. Install both the japanese keyboard and the Microsoft IME under this entry. Note that this will not do anything to your actual keyboard. even if you switch keyboards, youll still be typing in english. It just helps characters translate correctly.You should now have everything installed that you need to play games such as Bokurano Daiboukenn and Brave of Cloudia. If you wish to play Morokumas text RPGs, youll need to take the steps below:4. Either download AppLocale, or change your system locale to japanese through the control panel.To change your locale, youll need to go to region and language, administrative tab, change system locale to do this under windows7. This requires a computer restart. It will not change anything about your computers english display, it will only allow non unicode programs to display japanese correctly. This is necessary for displaying the menues in text games, since they are not output to the clipboard.If youre using AppLocale, launch the wizard and select launch program. Use browse to find the game you want to play and press enter on it. If youre using the TextGame patch from the next step, remember to run launch. Now press next and select the language. Japanese is the language at the very bottom of the list. If youre using ProTalker English, NVDA will say Nihongo, or Nee Hohn go. Press next again. If you choose to create a shortcut, its created in the start menu, under Microsoft AppLocale. You can move it to the folder of the game you want and it will still

Re: [Audiogames-reflector] Guide for playing japanese audiogames

2014-02-12 Thread AudioGames.net Forum — General Game Discussion: bladestorm360


Re: Guide for playing japanese audiogames

[[wow]]. That seems very unnecessary. I think Ill skip updating my version if theyve added that message to every translation attempt.@KG4RDF, as assault freak said, I have no idea what could be causing this problem. Microsoft IME should be in that list. Ive never tried installing the keyboard with NVDA though. You could just try going into the dialogue, selecting the keyboard with the space bar and hit OK, and then see if it appears in your installed keyboards list.Also, I will update the guide with the change keyboards step. I always forget that one.By the way, for anyone under the false impression that the text games are anything like interactive fiction text adventures, they arent in any way. Theyre more like choose your own adventure books, only with complete RPG-style battle systems and mechanics. They also have their own music and sound effects. Very much worth playing. Yes theyre called text games, but thats jus
 t because thats how the information is displayed, not because theyre just text. Theyre actually very complex games.URL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=165321#p165321

___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
http://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

Re: [Audiogames-reflector] Guide for playing japanese audiogames

2014-02-12 Thread AudioGames.net Forum — General Game Discussion: bladestorm360


Re: Guide for playing japanese audiogames

Either youve found some text games I havent, or you are most definitely missing something. All of the text games Ive played have a full compliment of both music and sounds, even the most simplistic ones like Dungeon Quest.URL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=165341#p165341

___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
http://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

Re: [Audiogames-reflector] Guide for playing japanese audiogames

2014-02-12 Thread AudioGames.net Forum — General Game Discussion: assault_freak


Re: Guide for playing japanese audiogames

I probably just havent tried them enough then. Maybe its time to give them another go. lolURL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=165343#p165343

___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
http://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

Re: [Audiogames-reflector] Guide for playing japanese audiogames

2014-02-11 Thread AudioGames.net Forum — General Game Discussion: assault_freak


Re: Guide for playing japanese audiogames

Odd... NVDA may just not be reporting the checkboxs status correctly. Its working fine on my end but Im using JAWS... I followed pretty much the same steps you did. When I clicked add, I selected Japanese and expanded it. I expanded the keyboard and microsoft ime was right there. Im not sure what the issue is... could you not have the associated language pack installed?URL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=165119#p165119

___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
http://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

Re: [Audiogames-reflector] Guide for playing japanese audiogames

2014-02-11 Thread AudioGames.net Forum — General Game Discussion: harrylst


Re: Guide for playing japanese audiogames

question: how do I do the ime thing in windows 8?URL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=165222#p165222

___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
http://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

Re: [Audiogames-reflector] Guide for playing japanese audiogames

2014-02-09 Thread AudioGames.net Forum — General Game Discussion: KG4RDF


Re: Guide for playing japanese audiogames

Hi, Bladestorm:I would like to play these games except for the text adventure ones, at least for right now until I get used to using these tools.I followed the guide and got everything downloaded and installed, however I am stuck at changing keyboards.First of all, I go to regional and language options and I select the keyboards and languages tab. Before I can add a keyboard, I have to click Change Keyboards, which your guide does not mention, by the way. Now, I can select from the list of input languages. Japanese checkbox is there and you can expand the checkbox and check the box inside that says, Keyboard, but I see nothing about Microsoft IME in this dialog. I cant make NVDA check the Japanese input language or its associated keyboard, anyway. It stubbernly says, not checked. I have installed ApLoCal and the Adons for NVDA, so Any ideas why Im stuck here? Using Windows 7 64-bit.URL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=164980#p164980

___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
http://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

Re: [Audiogames-reflector] Guide for playing japanese audiogames

2014-02-09 Thread AudioGames.net Forum — General Game Discussion: KG4RDF


Re: Guide for playing japanese audiogames

Hi, Bladestorm:I would like to play these games except for the text adventure ones, at least for right now until I get used to using these tools.I followed the guide and got everything downloaded and installed, however I am stuck at changing keyboards.First of all, I go to region and language options and I select the keyboards and languages tab. Before I can add a keyboard, I have to click Change Keyboards, which your guide does not mention, by the way. Now, I can select from the list of input languages. Japanese checkbox is there and you can expand the checkbox and check the box inside that says, Keyboard, but I see nothing about Microsoft IME in this dialog. I cant make NVDA check the Japanese input language or its associated keyboard, anyway. It stubbernly says, not checked. I have installed ApLocale and the AdOns for NVDA, so Any ideas why Im stuck here? Using Windows 7 64-bit.URL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=164980#p164980

___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
http://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

[Audiogames-reflector] Guide for Playing Japanese Audiogames

2014-02-02 Thread AudioGames.net Forum — Articles Room: bladestorm360


Guide for Playing Japanese Audiogames

Japanese Games Setup Guide:By Bladestorm360---IntroductionThis guide will cover, in detail, how to play japanese audio games without knowing a single bit of the language. It is my hope that after reading it, you will be able to pick up any untranslated japanese game and play it with no trouble. Japanese audio games are easily some of the best around, far above what weve got available in the english market, and I hate to see people missing out on playing these masterpieces. There are several utilities out there that make playing these games very possible without knowing the language at all, and this guide will show you what they are, and how to get and use them.Note that this translation method is not perfect. Because japanese grammar structure is so much different than english grammar, words are often scrambled and ocasionally mistranslated. I can tell you from experience though, that it is very possible to understand the storyline, puzzles and mechanics of these games with a great degree of accuracy. I have beaten every game created by these 3 developers, and have understood the storyline of them all. Try not to be put off by the scrambled nature of the wording, it takes some practice but it can definitely be unscrambled into something that makes sense.Things youll need:NVDA: http://www.nvda-project.orgInstantTranslate NVDA AddOn: http://addons.nvda-project.org/addons/i … te.en.htmlOther Useful Utilities:ProTalker English NVDA AddOn: https://dl.dropboxusercontent.com/u/106 … a-addon?dlApLocale: http://www.microsoft.com/en-us/download … x?id=13209ClipBoard2Sapi: http://doratomo.ddo.jp/yokotakazunori/hrt/cp2sapi.htmTranslated Clipboard: http://translate.google.com/translate?s … p2sapi.htmCoolSoft Virtual Midi Synth: http://coolsoft.altervista.org/en/virtualmidisynthText Game Patch: https://dl.dropboxusercontent.com/u/322 … -patch.zipGames:NyanChan: http://www.nyanchangames.com/Translated NyanChan: http://translate.google.com/translate?h … mes.com%2FMM: http://www.mm-galabo.com/Translated MM: http://translate.google.com/translate?s … abo.com%2FMorokuma: http://mh0406.so.land.to/Translated Morokuma: http://translate.google.com/translate?h … ;sandbox=1Some websites are better browsed using NVDA and InstantTranslate, by selecting text and translating them line by line. However, most of them can be browsed just using google translate. NyanChan will not allow you to download through google translate, however. So you can either use instant translate, or browse to the download page with google translate, copy the link to the japanese website from there and find the link on the actual page that way.Setup:This will get you up and running with all of the japanese games. Some steps are fairly complex, so please only do what youre comfortable with. If something seems overcomplicated or you just dont want to mess with it, you shouldnt have to. Only the first 3 steps are necessary to play everything but the text games, all other steps are completely optional.1. Install NVDA. If youve never used it before, you may wish to read a bit of documentation or experiment to get a feel for the screen reader.2. Install the InstantTranslate AddOn package. If you have NVDA running, you can simply navigate to the directory you saved these in and press enter on it.3. Go to your control panel. Select Region and Language. Go to the keyboards tab. Click add, and find the japanese entry. Install both the japanese keyboard and the Microsoft IME under this entry. Note that this will not do anything to your actual keyboard. even if you switch keyboards, youll still be typing in english. It just helps characters translate correctly.You should now have everything installed that you need to play games such as Bokurano Daiboukenn and Brave of Cloudia. If you wish to play Morokumas text RPGs, youll need to take the steps below:4. Either download AppLocale, or change your system locale to japanese through the control panel.To change your locale, youll need to go to region and language, administrative tab, change system locale to do this under windows7. This requires a computer restart. It will not change anything about your computers english display, it will only allow non unicode programs to display japanese correctly. This is necessary for displaying the menues in text games, since they are not output to the clipboard.If youre using AppLocale, launch the wizard and select launch program. Use browse to find the game you want to play and press enter on it. If youre using the TextGame patch from the next step, remember to run launch. Now press next and select the language. Japanese is the language at the very bottom of the list. If youre using ProTalker English, NVDA will say Nihongo, or Nee Hohn go. Press next again. If you choose to create a shortcut, its created in the start menu, under Microsoft AppLocale. You can move it to the folder of the game you want and it will still work. I recommend this if you

Re: [Audiogames-reflector] Guide for playing japanese audiogames

2014-01-26 Thread AudioGames.net Forum — General Game Discussion: bladestorm360


Re: Guide for playing japanese audiogames

Ive updated the guide. Please see the top of the first post for whats new. Also, could one of the mods please update the version in the articles room? Thanks.URL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=163143#p163143

___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
http://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

Re: [Audiogames-reflector] Guide for playing japanese audiogames

2013-12-13 Thread AudioGames.net Forum — General Game Discussion: csm120


Re: Guide for playing japanese audiogames

OK I have a question. I am able to play bk2 just fine and go through the menus using NVDA and instant translate. I am unable to do the same thing in BK3? Any ideas? In case it may matter Im running Windows 8.1.ThanksURL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=158310#p158310

___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
http://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

Re: [Audiogames-reflector] Guide for playing japanese audiogames

2013-10-15 Thread AudioGames.net Forum — General Game Discussion: fatih


Re: Guide for playing japanese audiogames

using app locale does work on bokurano 1 but it doesnt work on bokurano 2 or 3. I get a startup failed error when I launch it.URL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=151897#p151897

___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
http://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

Re: [Audiogames-reflector] Guide for playing japanese audiogames

2013-10-15 Thread AudioGames.net Forum — General Game Discussion: bladestorm360


Re: Guide for playing japanese audiogames

You have to run the installers with AppLocale as well for it to work. And for me, AppLocale usually doesnt work with BK1.URL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=151939#p151939

___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
http://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

Re: [Audiogames-reflector] Guide for playing japanese audiogames

2013-10-14 Thread AudioGames.net Forum — General Game Discussion: Kyleman123


Re: Guide for playing japanese audiogames

so im kind of bringing this topic out from under the mound. id like to thank the first poster for all the great help with how to play these games. i new bk 1 and 2 were out and i had heard that they were really good games. but i thought that with the language that people where just running around mashing buttons not really knowing what to do because of the language barrier. but when i heard about bk 3, i am like i better go check this out. so with some help from a friend to get all of the bk games, i installed all of the required stuff and started playing. i had a little bit of an issue with the sapi to clipboard stuff. like at first it was reading out the menus in the sapi voice, but it was japanese. and it wasnt copping it correctly to the clipboard. i seemed to have solved this now. its not reading anything at all, but it seems to be copping everything to the clipboard fine. so i can just press NVDA s
 hift y and translate everything, but when i am arrowing in a menu, it wont speek anything. and that was only after a lot of randome button presses with that program. could we get somekind of help guide on how to use that clipboard to sapi stuff. it has like no feedback and the one part i could really make out as what to do is when you are selecting your voice at the beginning. id really like to be able to use the NVDA voice to hear when text pops up. but im liking what ive played so far. i started on bk1 and im kind of stuck because i seem to be stuck in my house, but i found a door where i need a key, but ive explored everywhere and can not seem to find this key for the life of me. just saying, but if its my own house, why do i need to find a key. wouldnt i not need it, or at least have it on my person?i also started on shadow line. and that seems to be pretty awesome, but confusing too. i kind of g
 ot lost and i think, just need to go back and restart. but im liking it all so far. if we could get a bit more help on the clipboard to sapi thing, you would have made my life so much easier.URL: http://forum.audiogames.net/viewtopic.php?pid=151802#p151802

___
Audiogames-reflector mailing list
Audiogames-reflector@sabahattin-gucukoglu.com
http://sabahattin-gucukoglu.com/cgi-bin/mailman/listinfo/audiogames-reflector

  1   2   3   >