Re: CONFORMISMO [aymara] Cómo se pronuncia el ape llido aymara Mamani?

2010-07-02 Por tema A. Condori
Sergi, Tamika, todos...

Desgraciadamente, no creo que podamos decir
que el blanqueamiento de apellidos americanos
(uso aquí ese adjetivo para no decir indio o amerindio
u originario o nativo, etc.) sea algo que quedó en
el pasado. Se trata de una renuncia más: la renuncia
al nombre, que se une a la renuncia a la lengua y
a otras renuncias igualmente terribles. Ahora, eso sí,
luego venimos con la monserga de la cosmovisión
y el cuento de hadas del ruralismo y la melancolía
de lo que ya fue y no volverá, mientras en las cosas
prácticas no hacemos nada, nada. ¿De qué sirve
entonces hablar boberías y, cuando hay que defender
lo real con hechos, hacer castillos en el aire y construir
filosofias vacias?

Un saludo sincero

A. Condori


El día 1 de julio de 2010 22:13, Sergi sergi_rodrig...@yahoo.com escribió:
 Hace ya unos cuantos meses que decidí dejar de intervenir en este
 foro, precisamente por la tendencia de ciertas personas que intervienen
 a considerar que sólo las opiniones de aquellos que son aimaras de
 pura raza cuentan, y que aquellos que no lo somos pues sobramos. He
 seguido con un cierto interés lo que se dice últimamente, y he
 decidido volver a intervenir de forma excepcional.
 En mi país hace ya unos cuarenta años un cantoautor dijo en una de
 sus canciones que quien pierde los orígenes pierde su identidad.
 Estoy plenamente de acuerdo, y por lo tanto tambien estoy de acuerdo con
 Tamika en su apreciación que es trabajo de aimaras todo aquello que
 trata de su lengua y cultura, son ellos quienes han de trabajar para
 sostenerla. ahora bien, no sólo de orígenes vive el hom bre, y la
 mujer,  también ha de vivir de ilusiones, de esperanzas, o sea, de
 futuro. Por lo tanto también estoy de acuerdo con Roger cuando dice
 que el conocimiento no se puede limitar con barreras, y que hay que
 tener los pies en la tierra propia, pero la cabeza anclada en el
 universo. No me parece que ambas posturas sean excluyentes, aunque las
 formas con que se expresan puedan indicarlo así.
 Así pues, estoy totalmente de acuerdo con Alex Condori cuando se
 muestra triste con las formas, suponiendo que hay algo más por
 dentro. No soy yo quien para decirles cómo deben hacer las cosas,
 pero en cualquier caso sí que me atreviré a decirles que intenten
 mirar por que lado están de acuerdo y de que manera pueden luchar en
 común para defender su lengua y cultura, porque si no lo hacen así
 el futuro de la lengua y la cultura aimara quedará comprometido
 irremisiblemente.
 No hace falta que se molesten a responderme. No vale la pena, como ya
 dije, yo no soy nadie.

 Sergi Rodríguez.





 --- In aymaralist@yahoogroups.com, Qoyanka tamiaq...@... wrote:

 Yo no quiero ofender a nadie solo que no debemos permitir que foraneos
 esten definiendo nuestra identidad y cultura. Lo que bandidos y vendidos
 me referia a los acomplejados y hay muchos...se averguenzan de sus
 apellidos nativos y cambian a parecidos hispanos...te pongo por ejemplo
 apellido Perkja (pared) cambiando a Paredes. Quispe o Qhespi (espejo
 algo brillante, cristal) a apellido Espejo y muchos han cambiado a algo
 parecido a eso me referia. Si de apellido Mamani hablan es que mi abuela
 de parte de mi madre es Mamani y desde que era pequena lo preguntaba que
 significaba su apellido a mi abuela y ella siempre decia alkjamari =
 aguila, Gavilán, halcón.

 --- In aymaralist@yahoogroups.com, A. Condori ideolengua@ wrote:
 
  Estoy triste. Si una simple inocente pregunta sobre cómo se
  pronuncia un apellido acaba como hemos visto, llamando a
  la gente bandido o felipillo u otras cosas, algo funciona mal,
  muy mal, dentro de nosotros... algo tenemos adentro que está
  muy jodido y que no nos a a dejar vivir tranquilos.
 
  A. Condori
 
 
  El día 30 de junio de 2010 19:28, Qoyanka tamiaqori@
 escribió:
  
   No me gusta discutir con vendidos vandidos felipillos gente como
 tu son como piedra de tropieso en nuestra culturacreo que no
 entiendes bien...asi es una perdida de tiempo discutir con personas que
 no tienen bien definidas sus identidad cultural.
   --- In aymaralist@yahoogroups.com, Roger Gonzalo Segura
 rgonzalo35@ wrote:
  
   A eso se llama conformismo. Pero lamentablemente tu madre no
 guarda totalmente la historia de una lengua aunque si en parte. Para el
 comocimiento no existen barreras, sin embargo creo que tu mismo pones tu
 barrera.  Jan ukhamaamti, jilata.
   Hay que tener pies propios y una cabeza universal.
  
   --- El lun, 28/6/10, tamika tamiaqori@ escribió:
  
  
   De: tamika tamiaqori@
   Asunto: Re: [aymara] Cómo se pronuncia el apellido aymara
 Mamani?
   Para: aymaralist@yahoogroups.com
   Fecha: lunes, 28 de junio, 2010 13:28
  
  
   Â
  
  
  
   No tengo la necesidad de ver un diccionario de los colonialistas
 para defenir los lenguages de mis ancestros..porque mi madre es aymara
 100% y finado padre era quechua aymara...asi que no necesito direcciones
 de diccionarios hecho foraneos
  
   --- On Thu, 

Re: CONFORMISMO [aymara] Cómo se pronuncia el apellido aymara Mamani?

2010-07-02 Por tema Sergi Rodríguez
Buenas noches a todos.

Pues sí, hechos. Esto es lo más importante si lo que queremos de verdad és que 
las lenguas en situación de minorización, como el aimara, tengan una 
posibilidad de supervivencia a lo largo de este siglo. Comprendo el sentimiento 
agridulce que se deriva del sufrimiento pasado y del recuerdo que éste genera, 
y estoy seguro de la importancia de valorar bien el pasado, de comprenderlo, 
pero siempre para así saber a qué atenernos en el futuro. El lamento, por si 
solo, no sirve para nada, es puro masoquismo.
En pasadas ocasiones defendía yo la idea que es necesario fijarnos también en 
lo que hacen otras personas, otros grupos. A veces, cuando uno no sabe bien qué 
hacer, sacar ideas de otros lugares puede ayudar. Hoy en día hay en marcha un 
movimiento -  a mi parecer imparable - a lo largo del mundo que tiene como fin 
evitar lo que parece aún hoy inevitable: la muerte de cientos, miles de lenguas 
de todo el planeta a lo largo del siglo actual. Basta con navegar por internet 
un par o tres de horas. Encontraremos gente como los HAIDA del Canadá, los 
pueblos ALGONQUINOS de Canadá i los Estados Unidos, los MAORI de Nueva Zelanda, 
los AINU del norte del Japón, y un largo etcétera. Gentes que con todo el amor 
y la pasión del mundo luchan por intentar la supervivencia de sus lenguas.
Ellos HACEN. Piensan y debaten lo justo para sacar ideas y actuar. No se 
lamentan, ya no les sirve de nada. Eso lo hicieron ya sus padres y abuelos, y 
lo único que lograron fue dejar a sus descendientes un legado penoso, 
desesperante y desesperado. 
Un foro como éste en que ahora escribo es una excelente idea, pero sólo si de 
él se generan ideas y opiniones que sirvan para generar debates que acaben por 
concretarse en hechos. Lamentablemente, pocas de las intervenciones en este 
foro dan la sensación de querer HACER, es decir, de querer proyectarse hacia el 
futuro. Bien, si prefieren los aimaras quedarse en su pasado y seguir 
lamentándose, pues es cosa suya, y no voy a ser yo quien se lo heche en cara. 
De eso ya se ocuparan sus descendientes, de aquí a unas décadas. Me pregunto 
qué es lo que entonces se les va a responder, qué excusas se encontraran para 
justificar lo injustificable.

Un saludo cordial a todos.

Sergi.

--- El vie, 7/2/10, A. Condori ideolen...@yahoo.es escribió:

De: A. Condori ideolen...@yahoo.es
Asunto: Re: CONFORMISMO [aymara] Cómo se pronuncia el apellido aymara Mamani?
A: aymaralist@yahoogroups.com
Fecha: viernes, 2 de julio de 2010, 06:49 pm







 



  



  
  
  Sergi, Tamika, todos...



Desgraciadamente, no creo que podamos decir

que el blanqueamiento de apellidos americanos

(uso aquí ese adjetivo para no decir indio o amerindio

u originario o nativo, etc.) sea algo que quedó en

el pasado. Se trata de una renuncia más: la renuncia

al nombre, que se une a la renuncia a la lengua y

a otras renuncias igualmente terribles. Ahora, eso sí,

luego venimos con la monserga de la cosmovisión

y el cuento de hadas del ruralismo y la melancolía

de lo que ya fue y no volverá, mientras en las cosas

prácticas no hacemos nada, nada. ¿De qué sirve

entonces hablar boberías y, cuando hay que defender

lo real con hechos, hacer castillos en el aire y construir

filosofias vacias?



Un saludo sincero



A. Condori



El día 1 de julio de 2010 22:13, Sergi sergi_rodrig...@yahoo.com escribió:

 Hace ya unos cuantos meses que decidí dejar de intervenir en este

 foro, precisamente por la tendencia de ciertas personas que intervienen

 a considerar que sólo las opiniones de aquellos que son aimaras de

 pura raza cuentan, y que aquellos que no lo somos pues sobramos. He

 seguido con un cierto interés lo que se dice últimamente, y he

 decidido volver a intervenir de forma excepcional.

 En mi país hace ya unos cuarenta años un cantoautor dijo en una de

 sus canciones que quien pierde los orígenes pierde su identidad.

 Estoy plenamente de acuerdo, y por lo tanto tambien estoy de acuerdo con

 Tamika en su apreciación que es trabajo de aimaras todo aquello que

 trata de su lengua y cultura, son ellos quienes han de trabajar para

 sostenerla. ahora bien, no sólo de orígenes vive el hom bre, y la

 mujer,  también ha de vivir de ilusiones, de esperanzas, o sea, de

 futuro. Por lo tanto también estoy de acuerdo con Roger cuando dice

 que el conocimiento no se puede limitar con barreras, y que hay que

 tener los pies en la tierra propia, pero la cabeza anclada en el

 universo. No me parece que ambas posturas sean excluyentes, aunque las

 formas con que se expresan puedan indicarlo así.

 Así pues, estoy totalmente de acuerdo con Alex Condori cuando se

 muestra triste con las formas, suponiendo que hay algo más por

 dentro. No soy yo quien para decirles cómo deben hacer las cosas,

 pero en cualquier caso sí que me atreviré a decirles que intenten

 mirar por que lado están de acuerdo y de que manera pueden luchar en