RE: [AZORES-Genealogy] Graciosa Baptism record translation help

2012-02-21 Thread Gail Elizares
I'm also a deSouza but I still haven't found out what part of Sao Miguel my
great grandfather immigrated from.  Sometimes I think he was a stow away
since I can't find him on the passenger list.

 

Gail

 

From: azores@googlegroups.com [mailto:azores@googlegroups.com] On Behalf Of
bobcams...@aol.com
Sent: Tuesday, February 21, 2012 9:26 AM
To: azores@googlegroups.com
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Graciosa Baptism record translation help

 

David does any of your line go into the village of Santa Cruz.  The reason I
ask is that my Grandmother is from there and there are some deSouza and
Melos in my line.

Thanks 

Bob Camacho
Researching the Island of Terceira for
da Costa, Evangelho, Pacheco, Ferriera
Researching the Island of Graciousa for
Reis
Researching the Island of Madeira for
Camacho
Researching Brazil for
Evangelho

 

In a message dated 2/21/2012 11:18:28 A.M. Pacific Standard Time,
oldschoo...@gmail.com writes:

I was trying to look for clues regarding the couple of Miguel de Souza
Ataide and his wife Maria de Mello and was going back through the
baptismal records of all their children. Their first child was Joanna
born in 1705 in Sao Matheus, Graciosa. There was one line in the
record that I was not familiar with and was wondering if someone could
help translate what it means. it is right after it lists the mothers
name as D. Maria de Mello. Usually in the other baptismal records for
their kids after it listed the mothers name it would follow by saying
"moradores do vila da praia" or somthing along those lines, but with
this record, there is a phrase just before this sentence that I was
curious about. It may be nothing, but hopefully might help. Also there
is some writing on the side of the record that I was curious about
--below where the priest wrote in afterwards who the godparents were.

Any help would be appreciated.

  David

-- 
To unsubscribe from this group, send email to
azores+unsubscr...@googlegroups.com.  Follow the confirmation directions
when they arrive.
For more options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail
(vacation) mode, log into your Google account and visit this group at
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership." 

 

-- 
To unsubscribe from this group, send email to
azores+unsubscr...@googlegroups.com. Follow the confirmation directions when
they arrive.
For more options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail
(vacation) mode, log into your Google account and visit this group at
http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."

-- 
To unsubscribe from this group, send email to 
azores+unsubscr...@googlegroups.com.  Follow the confirmation directions when 
they arrive.
For more options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail 
(vacation) mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."

Re: [AZORES-Genealogy] Graciosa Baptism record translation help

2012-02-21 Thread aryasantos
Hi David,Here it follows my understanding on what is written there (the basic information):Em 4 Abril 1705 nasceu Joana, fa. de Miguel de Souza de Ataide e s/mer. espozadaDa. Maria de Melo tida da vida antes de se receberem, fregueses desta Matris doApostolo S. Matheus da Va. da praia, Ilha graciosa, baptisada em 8 do dito mes.testemunhas João Rodrigues e Francisco Lobao.On the side of the record:  Foi padrinho Manoel de Souza fo. de Jozeph da Silva ?  Recebi de oferta e fixo.  ---assinatura Looks like that Joana was born when Miguel & Da. Maria where not married yet...Probably they got married between April 4th & April 8th...If you need I can rewrite it in English.Ary SantosSao Paulo-Brazil.

Em 21/02/2012 17:18, David Buckley < oldschoo...@gmail.com > escreveu:I was trying to look for clues regarding the couple of Miguel de SouzaAtaide and his wife Maria de Mello and was going back through thebaptismal records of all their children. Their first child was Joannaborn in 1705 in Sao Matheus, Graciosa. There was one line in therecord that I was not familiar with and was wondering if someone couldhelp translate what it means. it is right after it lists the mothersname as D. Maria de Mello. Usually in the other baptismal records fortheir kids after it listed the mothers name it would follow by saying"moradores do vila da praia" or somthing along those lines, but withthis record, there is a phrase just before this sentence that I wascurious about. It may be nothing, but hopefully might help. Also thereis some writing on the side of the record that I was curious about--be
 low where the priest wrote in afterwards who the godparents were.Any help would be appreciated.David-- To unsubscribe from this group, send email to azores+unsubscr...@googlegroups.com. Follow the confirmation directions when they arrive.For more options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."



-- 
To unsubscribe from this group, send email to azores+unsubscr...@googlegroups.com.  Follow the confirmation directions when they arrive.
For more options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."


Re: [AZORES-Genealogy] Graciosa Baptism record translation help

2012-02-21 Thread BOBCAMSCPW
David does any of your line go into the village of Santa Cruz.  The  reason 
I ask is that my Grandmother is from there and there are some deSouza and  
Melos in my line.
Thanks 
 
Bob Camacho
Researching the Island of Terceira for
da  Costa, Evangelho, Pacheco, Ferriera
Researching the Island of Graciousa  for
Reis
Researching the Island of Madeira for
Camacho
Researching  Brazil for
Evangelho

 
 

In a message dated 2/21/2012 11:18:28 A.M. Pacific Standard Time,  
oldschoo...@gmail.com writes:

I was  trying to look for clues regarding the couple of Miguel de Souza
Ataide and  his wife Maria de Mello and was going back through the
baptismal records of  all their children. Their first child was Joanna
born in 1705 in Sao  Matheus, Graciosa. There was one line in the
record that I was not familiar  with and was wondering if someone could
help translate what it means. it is  right after it lists the mothers
name as D. Maria de Mello. Usually in the  other baptismal records for
their kids after it listed the mothers name it  would follow by saying
"moradores do vila da praia" or somthing along those  lines, but with
this record, there is a phrase just before this sentence  that I was
curious about. It may be nothing, but hopefully might help. Also  there
is some writing on the side of the record that I was curious  about
--below where the priest wrote in afterwards who the godparents  were.

Any help would be appreciated.

David

-- 
To unsubscribe from this group, send email to  
azores+unsubscr...@googlegroups.com.  Follow the confirmation directions  when 
they arrive.
For more options, such as changing to List, Digest,  Abridged, or No Mail 
(vacation) mode, log into your Google account and visit  this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue  area on the right 
that 
says "Join this group" and it will take you to "Edit my  membership."  


-- 
To unsubscribe from this group, send email to 
azores+unsubscr...@googlegroups.com.  Follow the confirmation directions when 
they arrive.
For more options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail 
(vacation) mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."