Bls: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata Cina akan bermakna positif ( I am sure )...:)

2009-10-18 Terurut Topik joao_kho
Saya rasa pemakaian dialek kata Cabo itu bisa bermakna ganda, tergantung 
kalimat yg dipake, memang untuk daerah Sumatera terutama Sumatera Utara atau 
dialek Hokkian dan Teochew, memang yang ditulis Uly itu ada benarnya. Tapi di 
Jakarta mungkin sebagian besar pengunaan Cabo untuk wanita PSK. Jadi mungkin 
ada sebagian orang akan tersinggung jika dipanggil Cabo.

JK

--- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, zho...@... wrote:

 Cabo Uly memang Cabo Cina sejati!
 
 Tdk perlu niatan khusus mencari cabo, setiap tengah malam kita menghentikan 
 mobil Di stopan perempatan jalan, cabo2 yg mejeng pada lari menghampiri kok. 
 Dan mereka memang kulit mukanya tebal oleh gincu. Saya nggak tahu kulit muka 
 anda tebal alias Hou Lian Pi oleh apa. 
 
 Sent from my BlackBerry®
 powered by Sinyal Kuat INDOSAT
 
 -Original Message-
 From: ulysee_me2 ulysee_...@...
 Date: Fri, 16 Oct 2009 16:05:05 
 To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
 Subject: Bls: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata Cina akan bermakna 
 positif ( I am sure )...:)
 
 Adududuh, gue jadi ketawa ketawa terus. 
 
 Kemarin Koh Fuyen bilang :
 Saya Tionghoa kok, tak bakalan punya Cabo di rumah.
 
 Hari ini Koh Fuyen bilang: 
  Tdk punya cabo dirumah kan bisa lihat itu cabo2 yg malam malam mejeng di 
 pinggir jalan.
 
 Hihihihi maksud hati mau meledek lagi, jadi koh fuyen suka lihat cabo2 
 yang suka mejeng malam malam di pinggir jalan? Sering ke ManggaBesar ya? 
 Pantesan berkonotasi negatif terus sama istilah Cabo.
 
 Hehehehe, udah deh udah, nggak diterusin lagi main nya. Kalau diterusin terus 
 nanti salah satu dari kita bisa amsiong karena kheksim, satu lagi amsiong 
 kebanyakan ketawa Hueheheheheheeh. 
 
 Udah ah, dengan ini pingpong per-cabo-an disudahi.Mending diskusi soal melayu 
 pasar. 
 
 ps: biar koh fuyen nggak salah kaprah terus, ini gue jelasin dulu ya. 
 CABO = wanita/perempuan
 CABOLANG = istri
 jadi nggak usah aneh kalau dalam percakapan bahasa hokkian medan ada kesebut 
 CABO KIA (anak perempuan) atau CABO GINA (anak perempuan saya/ my daughter) 
 dan gak usah kesinggung kale. 
 
 Cam kan lah kata-kata orang yang percaya diri. Hihihihii.
 
 PS: gue tahu kok kalau ada maksud tidak baik dari orang lain, cuman, 
 ypositip thinking aja lah. Anggap saja gue sedang ber-amal baik 
 begetoh. Huaaahahahaha.  Dah ah kantuk.
 
 
 --- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, zhoufy@ wrote:
 
  Percumalah dui niu tan qing! 
  Sudah cukup jelas masih terus nanya2, lulus SD nggak sih?  tanya saja sama 
  engkong anda.
  
  Tdk punya cabo dirumah kan bisa lihat itu cabo2 yg malam malam mejeng di 
  pinggir jalan.
  
  Sent from my BlackBerry®
  powered by Sinyal Kuat INDOSAT
  
  -Original Message-
  From: ulysee_me2 ulysee_me2@
  Date: Fri, 16 Oct 2009 02:32:07 
  To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
  Subject: Bls: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata Cina akan bermakna 
  positif ( I am sure )...:)
  
  Huehehehe, enggak jelas, makanya daripada menduga-duga, mending gue nanya, 
  maksudnya apa, jelasnya gimana, tapi kok kayaknya malah koh fuyen jadi 
  ruwet sendiri sih? 
  
  Koh Fuyen, orang tionghoa laki-laki ada wajibnya punya Cabolang di rumah, 
  kecuali jadi biksu. Karna aturannya wajib melanjutkan marga toh?
   
  Atau... Oh, barangkali koh Fuyen salah kaprah lagi dengan istilah CaboLang?
  
  Muhahahahaha. 
  
  
  Aduh koh, makanya tingkatkan kepercayaan diri, biar positip thinking 
  gitchu, jangan negatip thinking terus, nanti tersinggung dan terhina tanpa 
  sebab melulu lageh. Hihihi. 
  
  Tahu cabo cabo suka berbedak tebal, kalau nggak punya cabolang di rumah 
  lalu tahu darimana donk?
  
  --- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, zhoufy@ wrote:
  
   Cabo Uly:
   
   Penjelasan dari saya mengapa memanggil anda cabo sudah cukup jelas, bisa 
   anda telusuri dan pelajari sendiri dari posting saya sebelumnya. Jika 
   masih belum jelas, ya silahkan baca itu Story of A Q, karya Lu Xun.
   
   Saya Tionghoa kok, tak bakalan punya Cabo di rumah.
   
   Sent from my BlackBerry?®
   powered by Sinyal Kuat INDOSAT
   
   -Original Message-
   From: ulysee_me2 ulysee_me2@
   Date: Fri, 16 Oct 2009 01:39:36 
   To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
   Subject: Bls: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata Cina akan 
   bermakna positif ( I am sure )...:)
   
   Lhah kok nggak ada penjelasannya, Susah yah koh? 
   Ngetik pake Blackberry ribet ya? Hihihi, kecian deh koh Fuyen baca reply 
   gue pake BB bisa juling-juling deh. 
   
   Koh Fuyen belum kenal Uly rupanya, yang kenal sih udah tahu, Uly jarang 
   berbedak, kecuali kondangan. 
   
   Nah, mau tanya nih,  kalu Koh Fuyen punya CaboLang, apa suka pakai bedak 
   cukup tebal? 
   
   
   --- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, zhoufy@ wrote:
   
Wah Cabo Uly, biasanya cabo2 kan mukanya pakai bedak cukup tebal, 
makanya sangat percaya diri! Maklumlah


Sent from my BlackBerry??šÃ‚Â?
powered by Sinyal Kuat INDOSAT

Bls: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata Cina akan bermakna positif ( I am sure )...:)

2009-10-16 Terurut Topik ulysee_me2
Gue juga bingung, kok topiknya jadi jauh amat dari subject diatas. 

Ya apa mau dikata, awalnya di thread 45252 ada yang bercanda salah kaprah sama 
kata Cabo, khan gue masih diem diem aje, 

Eee terus ada yang panggil-panggil Uly, menyebut-nyebut namaku dengan tidak 
hormat, ya gue sahutin lah. Disapa nggak disahutin ntar gue dibilang sombong 
atau ngumpet, khan cialat.

However, justeru karena handai taulan menyimak thread ini, lalu sms sama gue 
kasih tahu Neng, itu kayaknya ada yang berniat jahat sama  elu di milis BT. 
Baru deh gue buru-buru lari ke komputer, baca2 milis, habis itu ya 
tinggal-tangkis bola lah. 

Kalau nggak mau kena timpuk ya jangan lempar bola nyerempet gue lah.



--- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, a...@... wrote:

 Uly...Uly..., bercanda itu ada batasnya. Anda masih berhahahihi pada bbrp 
 peserta milis BUDAYA ini pasti sudah merasa risih. Bayangkan aja anak-anak 
 dan orangtua serta handai taulan Anda ikut menyimak thread ini, apa Anda 
 tidak merasa ikut memperlakukan mereka? :-)
 Sent from my BlackBerry?smartphone from Sinyal Bagus XL, Nyambung 
 Teruuusss...!
 
 -Original Message-
 From: ulysee_me2 ulysee_...@...
 Date: Fri, 16 Oct 2009 02:32:07 
 To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
 Subject: Bls: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata Cina akan bermakna 
 positif ( I am sure )...:)
 
 Huehehehe, enggak jelas, makanya daripada menduga-duga, mending gue nanya, 
 maksudnya apa, jelasnya gimana, tapi kok kayaknya malah koh fuyen jadi ruwet 
 sendiri sih? 
 
 Koh Fuyen, orang tionghoa laki-laki ada wajibnya punya Cabolang di rumah, 
 kecuali jadi biksu. Karna aturannya wajib melanjutkan marga toh?
  
 Atau... Oh, barangkali koh Fuyen salah kaprah lagi dengan istilah CaboLang?
 
 Muhahahahaha. 
 
 
 Aduh koh, makanya tingkatkan kepercayaan diri, biar positip thinking gitchu, 
 jangan negatip thinking terus, nanti tersinggung dan terhina tanpa sebab 
 melulu lageh. Hihihi. 
 
 Tahu cabo cabo suka berbedak tebal, kalau nggak punya cabolang di rumah lalu 
 tahu darimana donk?
 
 --- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, zhoufy@ wrote:
 
  Cabo Uly:
  
  Penjelasan dari saya mengapa memanggil anda cabo sudah cukup jelas, bisa 
  anda telusuri dan pelajari sendiri dari posting saya sebelumnya. Jika masih 
  belum jelas, ya silahkan baca itu Story of A Q, karya Lu Xun.
  
  Saya Tionghoa kok, tak bakalan punya Cabo di rumah.
  
  Sent from my BlackBerry®
  powered by Sinyal Kuat INDOSAT
  
  -Original Message-
  From: ulysee_me2 ulysee_me2@
  Date: Fri, 16 Oct 2009 01:39:36 
  To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
  Subject: Bls: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata Cina akan bermakna 
  positif ( I am sure )...:)
  
  Lhah kok nggak ada penjelasannya, Susah yah koh? 
  Ngetik pake Blackberry ribet ya? Hihihi, kecian deh koh Fuyen baca reply 
  gue pake BB bisa juling-juling deh. 
  
  Koh Fuyen belum kenal Uly rupanya, yang kenal sih udah tahu, Uly jarang 
  berbedak, kecuali kondangan. 
  
  Nah, mau tanya nih,  kalu Koh Fuyen punya CaboLang, apa suka pakai bedak 
  cukup tebal? 
  
  
  --- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, zhoufy@ wrote:
  
   Wah Cabo Uly, biasanya cabo2 kan mukanya pakai bedak cukup tebal, makanya 
   sangat percaya diri! Maklumlah
   
   
   Sent from my BlackBerry?®
   powered by Sinyal Kuat INDOSAT
   
   -Original Message-
   From: ulysee_me2 ulysee_me2@
   Date: Thu, 15 Oct 2009 15:56:18 
   To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
   Subject: Bls: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata Cina akan 
   bermakna positif ( I am sure )...:)
   
   
   Ih, jawaban uly yang tadi pagi juga enggak masuk ternyata. 
   Ya sutrah, diulang deh. 
   
   Daripada sibuk menduga-duga khan mendingan tanya langsung aje sama koh 
   Fuyen, biar koh Fuyen sendiri yang menjelaskan, itu waktu bilang Cabou 
   Cina Uly itu maksudnya yang netral atau yang konotasi miring? 
   
   Ntar kita nilai sendiri, penjelasan koh Fuyen jujur apa kaga, gitu aje 
   khan. Ya nggak? hihihihi.
   
   Monggo, koh Fuyen, silakan menjelaskan, 
   yang jelas ya,  biar kompor macam si Azura itu nggak usah sibuk kipas 
   kipas lagi gitchu lhoh. 
   
   Jadi waktu panggil Cabou Cina Uly itu maksudnya apa si?
   Gue nggak sabar untuk menyimak nih. Heheheheheh. 
   
   Oh, gue percaya diri ya? Julukan menghina pun disandang sama gue akan 
   jadi harum ya? Aduuuh makasih pujiannya, gue jadi tersandung neh.
   
   Jadi, kalau yang sering merasa terhina dengan julukan yang tidak menghina 
   itu artinya orangnya kurang percaya diri ya? Enggak dihina kok mendadakan 
   terhina sendiri, gitu ya? Hehehe, yayaya, betul sekali,  Betul! Betul! 
   Betul! 
   
   Jadi besok Koh Fuyen harus lebih percaya diri donk, sama kata CINA  nggak 
   usah sentimen gitu donk?
   
   
   
  
   
   --- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, zhoufy@ wrote:
   
Ah, yg namanya Uly pikirannya kan sangat terbuka, tdk sesempit anda.

Dia kan paham istilah cabo asalnya netral

Re: Bls: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata Cina akan bermakna positif ( I am sure )...:)

2009-10-16 Terurut Topik zhoufy
Cabo Uly memang Cabo Cina sejati!

Tdk perlu niatan khusus mencari cabo, setiap tengah malam kita menghentikan 
mobil Di stopan perempatan jalan, cabo2 yg mejeng pada lari menghampiri kok. 
Dan mereka memang kulit mukanya tebal oleh gincu. Saya nggak tahu kulit muka 
anda tebal alias Hou Lian Pi oleh apa. 

Sent from my BlackBerry®
powered by Sinyal Kuat INDOSAT

-Original Message-
From: ulysee_me2 ulysee_...@yahoo.com.sg
Date: Fri, 16 Oct 2009 16:05:05 
To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
Subject: Bls: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata Cina akan bermakna 
positif ( I am sure )...:)

Adududuh, gue jadi ketawa ketawa terus. 

Kemarin Koh Fuyen bilang :
Saya Tionghoa kok, tak bakalan punya Cabo di rumah.

Hari ini Koh Fuyen bilang: 
 Tdk punya cabo dirumah kan bisa lihat itu cabo2 yg malam malam mejeng di 
pinggir jalan.

Hihihihi maksud hati mau meledek lagi, jadi koh fuyen suka lihat cabo2 yang 
suka mejeng malam malam di pinggir jalan? Sering ke ManggaBesar ya? Pantesan 
berkonotasi negatif terus sama istilah Cabo.

Hehehehe, udah deh udah, nggak diterusin lagi main nya. Kalau diterusin terus 
nanti salah satu dari kita bisa amsiong karena kheksim, satu lagi amsiong 
kebanyakan ketawa Hueheheheheheeh. 

Udah ah, dengan ini pingpong per-cabo-an disudahi.Mending diskusi soal melayu 
pasar. 

ps: biar koh fuyen nggak salah kaprah terus, ini gue jelasin dulu ya. 
CABO = wanita/perempuan
CABOLANG = istri
jadi nggak usah aneh kalau dalam percakapan bahasa hokkian medan ada kesebut 
CABO KIA (anak perempuan) atau CABO GINA (anak perempuan saya/ my daughter) dan 
gak usah kesinggung kale. 

Cam kan lah kata-kata orang yang percaya diri. Hihihihii.

PS: gue tahu kok kalau ada maksud tidak baik dari orang lain, cuman, 
ypositip thinking aja lah. Anggap saja gue sedang ber-amal baik 
begetoh. Huaaahahahaha.  Dah ah kantuk.


--- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, zho...@... wrote:

 Percumalah dui niu tan qing! 
 Sudah cukup jelas masih terus nanya2, lulus SD nggak sih?  tanya saja sama 
 engkong anda.
 
 Tdk punya cabo dirumah kan bisa lihat itu cabo2 yg malam malam mejeng di 
 pinggir jalan.
 
 Sent from my BlackBerry®
 powered by Sinyal Kuat INDOSAT
 
 -Original Message-
 From: ulysee_me2 ulysee_...@...
 Date: Fri, 16 Oct 2009 02:32:07 
 To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
 Subject: Bls: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata Cina akan bermakna 
 positif ( I am sure )...:)
 
 Huehehehe, enggak jelas, makanya daripada menduga-duga, mending gue nanya, 
 maksudnya apa, jelasnya gimana, tapi kok kayaknya malah koh fuyen jadi ruwet 
 sendiri sih? 
 
 Koh Fuyen, orang tionghoa laki-laki ada wajibnya punya Cabolang di rumah, 
 kecuali jadi biksu. Karna aturannya wajib melanjutkan marga toh?
  
 Atau... Oh, barangkali koh Fuyen salah kaprah lagi dengan istilah CaboLang?
 
 Muhahahahaha. 
 
 
 Aduh koh, makanya tingkatkan kepercayaan diri, biar positip thinking gitchu, 
 jangan negatip thinking terus, nanti tersinggung dan terhina tanpa sebab 
 melulu lageh. Hihihi. 
 
 Tahu cabo cabo suka berbedak tebal, kalau nggak punya cabolang di rumah lalu 
 tahu darimana donk?
 
 --- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, zhoufy@ wrote:
 
  Cabo Uly:
  
  Penjelasan dari saya mengapa memanggil anda cabo sudah cukup jelas, bisa 
  anda telusuri dan pelajari sendiri dari posting saya sebelumnya. Jika masih 
  belum jelas, ya silahkan baca itu Story of A Q, karya Lu Xun.
  
  Saya Tionghoa kok, tak bakalan punya Cabo di rumah.
  
  Sent from my BlackBerry?®
  powered by Sinyal Kuat INDOSAT
  
  -Original Message-
  From: ulysee_me2 ulysee_me2@
  Date: Fri, 16 Oct 2009 01:39:36 
  To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
  Subject: Bls: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata Cina akan bermakna 
  positif ( I am sure )...:)
  
  Lhah kok nggak ada penjelasannya, Susah yah koh? 
  Ngetik pake Blackberry ribet ya? Hihihi, kecian deh koh Fuyen baca reply 
  gue pake BB bisa juling-juling deh. 
  
  Koh Fuyen belum kenal Uly rupanya, yang kenal sih udah tahu, Uly jarang 
  berbedak, kecuali kondangan. 
  
  Nah, mau tanya nih,  kalu Koh Fuyen punya CaboLang, apa suka pakai bedak 
  cukup tebal? 
  
  
  --- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, zhoufy@ wrote:
  
   Wah Cabo Uly, biasanya cabo2 kan mukanya pakai bedak cukup tebal, makanya 
   sangat percaya diri! Maklumlah
   
   
   Sent from my BlackBerry??šÃ‚Â?
   powered by Sinyal Kuat INDOSAT
   
   -Original Message-
   From: ulysee_me2 ulysee_me2@
   Date: Thu, 15 Oct 2009 15:56:18 
   To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
   Subject: Bls: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata Cina akan 
   bermakna positif ( I am sure )...:)
   
   
   Ih, jawaban uly yang tadi pagi juga enggak masuk ternyata. 
   Ya sutrah, diulang deh. 
   
   Daripada sibuk menduga-duga khan mendingan tanya langsung aje sama koh 
   Fuyen, biar koh Fuyen sendiri yang menjelaskan, itu waktu bilang Cabou 
   Cina Uly itu maksudnya yang netral atau yang

Bls: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata Cina akan bermakna positif ( I am sure )...:)

2009-10-16 Terurut Topik henyung
Ini sudah masuk ke ranah penyerangan pribadi. Mohon diskusi ini dihentikan 
sampai di sini saja.

Hormat saya,

Yongde

--- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, zho...@... wrote:

 Cabo Uly memang Cabo Cina sejati!
 
 Tdk perlu niatan khusus mencari cabo, setiap tengah malam kita menghentikan 
 mobil Di stopan perempatan jalan, cabo2 yg mejeng pada lari menghampiri kok. 
 Dan mereka memang kulit mukanya tebal oleh gincu. Saya nggak tahu kulit muka 
 anda tebal alias Hou Lian Pi oleh apa. 
 
 Sent from my BlackBerry®
 powered by Sinyal Kuat INDOSAT
 
 -Original Message-
 From: ulysee_me2 ulysee_...@...
 Date: Fri, 16 Oct 2009 16:05:05 
 To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
 Subject: Bls: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata Cina akan bermakna 
 positif ( I am sure )...:)
 
 Adududuh, gue jadi ketawa ketawa terus. 
 
 Kemarin Koh Fuyen bilang :
 Saya Tionghoa kok, tak bakalan punya Cabo di rumah.
 
 Hari ini Koh Fuyen bilang: 
  Tdk punya cabo dirumah kan bisa lihat itu cabo2 yg malam malam mejeng di 
 pinggir jalan.
 
 Hihihihi maksud hati mau meledek lagi, jadi koh fuyen suka lihat cabo2 
 yang suka mejeng malam malam di pinggir jalan? Sering ke ManggaBesar ya? 
 Pantesan berkonotasi negatif terus sama istilah Cabo.
 
 Hehehehe, udah deh udah, nggak diterusin lagi main nya. Kalau diterusin terus 
 nanti salah satu dari kita bisa amsiong karena kheksim, satu lagi amsiong 
 kebanyakan ketawa Hueheheheheheeh. 
 
 Udah ah, dengan ini pingpong per-cabo-an disudahi.Mending diskusi soal melayu 
 pasar. 
 
 ps: biar koh fuyen nggak salah kaprah terus, ini gue jelasin dulu ya. 
 CABO = wanita/perempuan
 CABOLANG = istri
 jadi nggak usah aneh kalau dalam percakapan bahasa hokkian medan ada kesebut 
 CABO KIA (anak perempuan) atau CABO GINA (anak perempuan saya/ my daughter) 
 dan gak usah kesinggung kale. 
 
 Cam kan lah kata-kata orang yang percaya diri. Hihihihii.
 
 PS: gue tahu kok kalau ada maksud tidak baik dari orang lain, cuman, 
 ypositip thinking aja lah. Anggap saja gue sedang ber-amal baik 
 begetoh. Huaaahahahaha.  Dah ah kantuk.
 
 
 --- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, zhoufy@ wrote:
 
  Percumalah dui niu tan qing! 
  Sudah cukup jelas masih terus nanya2, lulus SD nggak sih?  tanya saja sama 
  engkong anda.
  
  Tdk punya cabo dirumah kan bisa lihat itu cabo2 yg malam malam mejeng di 
  pinggir jalan.
  
  Sent from my BlackBerry®
  powered by Sinyal Kuat INDOSAT
  
  -Original Message-
  From: ulysee_me2 ulysee_me2@
  Date: Fri, 16 Oct 2009 02:32:07 
  To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
  Subject: Bls: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata Cina akan bermakna 
  positif ( I am sure )...:)
  
  Huehehehe, enggak jelas, makanya daripada menduga-duga, mending gue nanya, 
  maksudnya apa, jelasnya gimana, tapi kok kayaknya malah koh fuyen jadi 
  ruwet sendiri sih? 
  
  Koh Fuyen, orang tionghoa laki-laki ada wajibnya punya Cabolang di rumah, 
  kecuali jadi biksu. Karna aturannya wajib melanjutkan marga toh?
   
  Atau... Oh, barangkali koh Fuyen salah kaprah lagi dengan istilah CaboLang?
  
  Muhahahahaha. 
  
  
  Aduh koh, makanya tingkatkan kepercayaan diri, biar positip thinking 
  gitchu, jangan negatip thinking terus, nanti tersinggung dan terhina tanpa 
  sebab melulu lageh. Hihihi. 
  
  Tahu cabo cabo suka berbedak tebal, kalau nggak punya cabolang di rumah 
  lalu tahu darimana donk?
  
  --- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, zhoufy@ wrote:
  
   Cabo Uly:
   
   Penjelasan dari saya mengapa memanggil anda cabo sudah cukup jelas, bisa 
   anda telusuri dan pelajari sendiri dari posting saya sebelumnya. Jika 
   masih belum jelas, ya silahkan baca itu Story of A Q, karya Lu Xun.
   
   Saya Tionghoa kok, tak bakalan punya Cabo di rumah.
   
   Sent from my BlackBerry?®
   powered by Sinyal Kuat INDOSAT
   
   -Original Message-
   From: ulysee_me2 ulysee_me2@
   Date: Fri, 16 Oct 2009 01:39:36 
   To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
   Subject: Bls: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata Cina akan 
   bermakna positif ( I am sure )...:)
   
   Lhah kok nggak ada penjelasannya, Susah yah koh? 
   Ngetik pake Blackberry ribet ya? Hihihi, kecian deh koh Fuyen baca reply 
   gue pake BB bisa juling-juling deh. 
   
   Koh Fuyen belum kenal Uly rupanya, yang kenal sih udah tahu, Uly jarang 
   berbedak, kecuali kondangan. 
   
   Nah, mau tanya nih,  kalu Koh Fuyen punya CaboLang, apa suka pakai bedak 
   cukup tebal? 
   
   
   --- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, zhoufy@ wrote:
   
Wah Cabo Uly, biasanya cabo2 kan mukanya pakai bedak cukup tebal, 
makanya sangat percaya diri! Maklumlah


Sent from my BlackBerry??šÃ‚Â?
powered by Sinyal Kuat INDOSAT

-Original Message-
From: ulysee_me2 ulysee_me2@
Date: Thu, 15 Oct 2009 15:56:18 
To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
Subject: Bls: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata Cina akan 
bermakna positif ( I am sure

Bls: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata Cina akan bermakna positif ( I am sure )...:)

2009-10-15 Terurut Topik ulysee_me2

Ih, jawaban uly yang tadi pagi juga enggak masuk ternyata. 
Ya sutrah, diulang deh. 

Daripada sibuk menduga-duga khan mendingan tanya langsung aje sama koh Fuyen, 
biar koh Fuyen sendiri yang menjelaskan, itu waktu bilang Cabou Cina Uly itu 
maksudnya yang netral atau yang konotasi miring? 

Ntar kita nilai sendiri, penjelasan koh Fuyen jujur apa kaga, gitu aje khan. Ya 
nggak? hihihihi.

Monggo, koh Fuyen, silakan menjelaskan, 
yang jelas ya,  biar kompor macam si Azura itu nggak usah sibuk kipas kipas 
lagi gitchu lhoh. 

Jadi waktu panggil Cabou Cina Uly itu maksudnya apa si?
Gue nggak sabar untuk menyimak nih. Heheheheheh. 

Oh, gue percaya diri ya? Julukan menghina pun disandang sama gue akan jadi 
harum ya? Aduuuh makasih pujiannya, gue jadi tersandung neh.

Jadi, kalau yang sering merasa terhina dengan julukan yang tidak menghina itu 
artinya orangnya kurang percaya diri ya? Enggak dihina kok mendadakan terhina 
sendiri, gitu ya? Hehehe, yayaya, betul sekali,  Betul! Betul! Betul! 

Jadi besok Koh Fuyen harus lebih percaya diri donk, sama kata CINA  nggak usah 
sentimen gitu donk?



   

--- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, zho...@... wrote:

 Ah, yg namanya Uly pikirannya kan sangat terbuka, tdk sesempit anda.
 
 Dia kan paham istilah cabo asalnya netral, meski akhirnya berkonotasi 
 negatifpun ya tak perlu ambil pusing. 
 
  Lagian, dia adalah orang yg sangat percaya diri, makanya dia juga yakin, 
 julukan menghina seperti pelacurpun, jika disandang oleh orang yg berperilaku 
  terpuji seperti dia, lama lama juga akan berubah menjadi harum, nanti semua 
 perempuan akan berebut dipanggil pelacur. Simpel kan? Gitu aja kok repot..
   
 Sent from my BlackBerry®
 powered by Sinyal Kuat INDOSAT
 
 -Original Message-
 From: Azura-Mazda extrim_blue...@...
 Date: Wed, 14 Oct 2009 01:04:40 
 To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
 Subject: Bls: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata Cina akan bermakna 
 positif ( I am sure )...:)
 
 Sori, kok manggilnya 'cabo' sih? cabo kan artinya pelacur,
 perek gitu. Ini sopan gak sih panggilan? apa kagak menghina
 dan terlalu kasar kalo si Ulysee itu dipanggil dengan sebutan
 cabo?
 
 
 
 --- Pada Rab, 14/10/09, Erik rsn...@... menulis:
 
 Dari: Erik rsn...@...
 Judul: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata Cina akan bermakna positif ( 
 I am sure )...:)
 Kepada: budaya_tionghua@yahoogroups.com
 Tanggal: Rabu, 14 Oktober, 2009, 1:53 AM
 
 
 
 
 
 
  
 
 
 
 
 
   Waduh, Zhou Xiong jangan diskriminasi gender gitu donk!!
 
 Walaupun Uly itu cabo, tapi dia khan teman kita juga sesama anggota milis BT. 
 Dan juga sekarang sudah zamannya emansipasi, zaman kesetaraan antara pria dan 
 wanita. Seorang cabo juga punya hak untuk ikut nimbrung mengutarakan pendapat 
 dia!! 
 
 Yang penting bagi saya bukan apakah dia cabo atau bukan, tapi apakah 
 argumentasinya dapat diterima atau tidak. Adakalanya, pendapat seorang cabo 
 lebih rasional daripada kita laki-laki loh!!
 
 Demikian dari saya! Harap Zhou Xiong bisa mengerti.
 
 
 
 Salam,
 
 Erik
 
  - - - - - -
 
 
 
 --- In budaya_tionghua@ yahoogroups. com, zhoufy@ wrote:
 
 
 
  Ok, sekarang kami akan panggil anda Cabou Cina Uly saja!
 
 
 
 
  
 
   
 
 
 
   

   
   
 
 
 
 
 
 
 
 
   
 
 
   
   
 
 
   Berselancar lebih cepat. Internet Explorer 8 yang dioptimalkan untuk 
 Yahoo! otomatis membuka 2 halaman favorit Anda setiap kali Anda membuka 
 browser. Dapatkan IE8 di sini! 
 http://downloads.yahoo.com/id/internetexplorer





Re: Bls: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata Cina akan bermakna positif ( I am sure )...:)

2009-10-15 Terurut Topik zhoufy
Wah Cabo Uly, biasanya cabo2 kan mukanya pakai bedak cukup tebal, makanya 
sangat percaya diri! Maklumlah


Sent from my BlackBerry®
powered by Sinyal Kuat INDOSAT

-Original Message-
From: ulysee_me2 ulysee_...@yahoo.com.sg
Date: Thu, 15 Oct 2009 15:56:18 
To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
Subject: Bls: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata Cina akan bermakna 
positif ( I am sure )...:)


Ih, jawaban uly yang tadi pagi juga enggak masuk ternyata. 
Ya sutrah, diulang deh. 

Daripada sibuk menduga-duga khan mendingan tanya langsung aje sama koh Fuyen, 
biar koh Fuyen sendiri yang menjelaskan, itu waktu bilang Cabou Cina Uly itu 
maksudnya yang netral atau yang konotasi miring? 

Ntar kita nilai sendiri, penjelasan koh Fuyen jujur apa kaga, gitu aje khan. Ya 
nggak? hihihihi.

Monggo, koh Fuyen, silakan menjelaskan, 
yang jelas ya,  biar kompor macam si Azura itu nggak usah sibuk kipas kipas 
lagi gitchu lhoh. 

Jadi waktu panggil Cabou Cina Uly itu maksudnya apa si?
Gue nggak sabar untuk menyimak nih. Heheheheheh. 

Oh, gue percaya diri ya? Julukan menghina pun disandang sama gue akan jadi 
harum ya? Aduuuh makasih pujiannya, gue jadi tersandung neh.

Jadi, kalau yang sering merasa terhina dengan julukan yang tidak menghina itu 
artinya orangnya kurang percaya diri ya? Enggak dihina kok mendadakan terhina 
sendiri, gitu ya? Hehehe, yayaya, betul sekali,  Betul! Betul! Betul! 

Jadi besok Koh Fuyen harus lebih percaya diri donk, sama kata CINA  nggak usah 
sentimen gitu donk?



   

--- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, zho...@... wrote:

 Ah, yg namanya Uly pikirannya kan sangat terbuka, tdk sesempit anda.
 
 Dia kan paham istilah cabo asalnya netral, meski akhirnya berkonotasi 
 negatifpun ya tak perlu ambil pusing. 
 
  Lagian, dia adalah orang yg sangat percaya diri, makanya dia juga yakin, 
 julukan menghina seperti pelacurpun, jika disandang oleh orang yg berperilaku 
  terpuji seperti dia, lama lama juga akan berubah menjadi harum, nanti semua 
 perempuan akan berebut dipanggil pelacur. Simpel kan? Gitu aja kok repot..
   
 Sent from my BlackBerry®
 powered by Sinyal Kuat INDOSAT
 
 -Original Message-
 From: Azura-Mazda extrim_blue...@...
 Date: Wed, 14 Oct 2009 01:04:40 
 To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
 Subject: Bls: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata Cina akan bermakna 
 positif ( I am sure )...:)
 
 Sori, kok manggilnya 'cabo' sih? cabo kan artinya pelacur,
 perek gitu. Ini sopan gak sih panggilan? apa kagak menghina
 dan terlalu kasar kalo si Ulysee itu dipanggil dengan sebutan
 cabo?
 
 
 
 --- Pada Rab, 14/10/09, Erik rsn...@... menulis:
 
 Dari: Erik rsn...@...
 Judul: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata Cina akan bermakna positif ( 
 I am sure )...:)
 Kepada: budaya_tionghua@yahoogroups.com
 Tanggal: Rabu, 14 Oktober, 2009, 1:53 AM
 
 
 
 
 
 
  
 
 
 
 
 
   Waduh, Zhou Xiong jangan diskriminasi gender gitu donk!!
 
 Walaupun Uly itu cabo, tapi dia khan teman kita juga sesama anggota milis BT. 
 Dan juga sekarang sudah zamannya emansipasi, zaman kesetaraan antara pria dan 
 wanita. Seorang cabo juga punya hak untuk ikut nimbrung mengutarakan pendapat 
 dia!! 
 
 Yang penting bagi saya bukan apakah dia cabo atau bukan, tapi apakah 
 argumentasinya dapat diterima atau tidak. Adakalanya, pendapat seorang cabo 
 lebih rasional daripada kita laki-laki loh!!
 
 Demikian dari saya! Harap Zhou Xiong bisa mengerti.
 
 
 
 Salam,
 
 Erik
 
  - - - - - -
 
 
 
 --- In budaya_tionghua@ yahoogroups. com, zhoufy@ wrote:
 
 
 
  Ok, sekarang kami akan panggil anda Cabou Cina Uly saja!
 
 
 
 
  
 
   
 
 
 
   

   
   
 
 
 
 
 
 
 
 
   
 
 
   
   
 
 
   Berselancar lebih cepat. Internet Explorer 8 yang dioptimalkan untuk 
 Yahoo! otomatis membuka 2 halaman favorit Anda setiap kali Anda membuka 
 browser. Dapatkan IE8 di sini! 
 http://downloads.yahoo.com/id/internetexplorer






Bls: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata Cina akan bermakna positif ( I am sure )...:)

2009-10-15 Terurut Topik ulysee_me2
Lhah kok nggak ada penjelasannya, Susah yah koh? 
Ngetik pake Blackberry ribet ya? Hihihi, kecian deh koh Fuyen baca reply gue 
pake BB bisa juling-juling deh. 

Koh Fuyen belum kenal Uly rupanya, yang kenal sih udah tahu, Uly jarang 
berbedak, kecuali kondangan. 

Nah, mau tanya nih,  kalu Koh Fuyen punya CaboLang, apa suka pakai bedak cukup 
tebal? 


--- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, zho...@... wrote:

 Wah Cabo Uly, biasanya cabo2 kan mukanya pakai bedak cukup tebal, makanya 
 sangat percaya diri! Maklumlah
 
 
 Sent from my BlackBerry®
 powered by Sinyal Kuat INDOSAT
 
 -Original Message-
 From: ulysee_me2 ulysee_...@...
 Date: Thu, 15 Oct 2009 15:56:18 
 To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
 Subject: Bls: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata Cina akan bermakna 
 positif ( I am sure )...:)
 
 
 Ih, jawaban uly yang tadi pagi juga enggak masuk ternyata. 
 Ya sutrah, diulang deh. 
 
 Daripada sibuk menduga-duga khan mendingan tanya langsung aje sama koh Fuyen, 
 biar koh Fuyen sendiri yang menjelaskan, itu waktu bilang Cabou Cina Uly 
 itu maksudnya yang netral atau yang konotasi miring? 
 
 Ntar kita nilai sendiri, penjelasan koh Fuyen jujur apa kaga, gitu aje khan. 
 Ya nggak? hihihihi.
 
 Monggo, koh Fuyen, silakan menjelaskan, 
 yang jelas ya,  biar kompor macam si Azura itu nggak usah sibuk kipas kipas 
 lagi gitchu lhoh. 
 
 Jadi waktu panggil Cabou Cina Uly itu maksudnya apa si?
 Gue nggak sabar untuk menyimak nih. Heheheheheh. 
 
 Oh, gue percaya diri ya? Julukan menghina pun disandang sama gue akan jadi 
 harum ya? Aduuuh makasih pujiannya, gue jadi tersandung neh.
 
 Jadi, kalau yang sering merasa terhina dengan julukan yang tidak menghina itu 
 artinya orangnya kurang percaya diri ya? Enggak dihina kok mendadakan terhina 
 sendiri, gitu ya? Hehehe, yayaya, betul sekali,  Betul! Betul! Betul! 
 
 Jadi besok Koh Fuyen harus lebih percaya diri donk, sama kata CINA  nggak 
 usah sentimen gitu donk?
 
 
 

 
 --- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, zhoufy@ wrote:
 
  Ah, yg namanya Uly pikirannya kan sangat terbuka, tdk sesempit anda.
  
  Dia kan paham istilah cabo asalnya netral, meski akhirnya berkonotasi 
  negatifpun ya tak perlu ambil pusing. 
  
   Lagian, dia adalah orang yg sangat percaya diri, makanya dia juga yakin, 
  julukan menghina seperti pelacurpun, jika disandang oleh orang yg 
  berperilaku  terpuji seperti dia, lama lama juga akan berubah menjadi 
  harum, nanti semua perempuan akan berebut dipanggil pelacur. Simpel kan? 
  Gitu aja kok repot..

  Sent from my BlackBerry®
  powered by Sinyal Kuat INDOSAT
  
  -Original Message-
  From: Azura-Mazda Extrim_bluesky@
  Date: Wed, 14 Oct 2009 01:04:40 
  To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
  Subject: Bls: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata Cina akan bermakna 
  positif ( I am sure )...:)
  
  Sori, kok manggilnya 'cabo' sih? cabo kan artinya pelacur,
  perek gitu. Ini sopan gak sih panggilan? apa kagak menghina
  dan terlalu kasar kalo si Ulysee itu dipanggil dengan sebutan
  cabo?
  
  
  
  --- Pada Rab, 14/10/09, Erik rsn_cc@ menulis:
  
  Dari: Erik rsn_cc@
  Judul: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata Cina akan bermakna positif 
  ( I am sure )...:)
  Kepada: budaya_tionghua@yahoogroups.com
  Tanggal: Rabu, 14 Oktober, 2009, 1:53 AM
  
  
  
  
  
  
   
  
  
  
  
  
Waduh, Zhou Xiong jangan diskriminasi gender gitu donk!!
  
  Walaupun Uly itu cabo, tapi dia khan teman kita juga sesama anggota milis 
  BT. Dan juga sekarang sudah zamannya emansipasi, zaman kesetaraan antara 
  pria dan wanita. Seorang cabo juga punya hak untuk ikut nimbrung 
  mengutarakan pendapat dia!! 
  
  Yang penting bagi saya bukan apakah dia cabo atau bukan, tapi apakah 
  argumentasinya dapat diterima atau tidak. Adakalanya, pendapat seorang cabo 
  lebih rasional daripada kita laki-laki loh!!
  
  Demikian dari saya! Harap Zhou Xiong bisa mengerti.
  
  
  
  Salam,
  
  Erik
  
   - - - - - -
  
  
  
  --- In budaya_tionghua@ yahoogroups. com, zhoufy@ wrote:
  
  
  
   Ok, sekarang kami akan panggil anda Cabou Cina Uly saja!
  
  
  
  
   
  

  
  
  
  
   
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
Berselancar lebih cepat. Internet Explorer 8 yang dioptimalkan untuk 
  Yahoo! otomatis membuka 2 halaman favorit Anda setiap kali Anda membuka 
  browser. Dapatkan IE8 di sini! 
  http://downloads.yahoo.com/id/internetexplorer
 





Fw: Bls: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata Cina akan bermakna positif ( I am sure )...:)

2009-10-15 Terurut Topik zhoufy
Heran ya! Nggak pakai bedak kok kulit mukanya cukup tebal (Apa itu istilah 
tionghoany?) ? Salah satu keajaiban dunia rupanya.


From: ulysee_me2 ulysee_...@yahoo. com.sgDate: Fri, 16 Oct 2009 01:39:36 
-To: budaya_tionghua@ yahoogroups. comSubject: Bls: [budaya_tionghua] Re: 
Suatu ketika kata Cina akan bermakna positif ( I am sure )...:) 

Koh Fuyen belum kenal Uly rupanya, yang kenal sih udah tahu, Uly jarang 
berbedak, kecuali kondangan.Nah, mau tanya nih, kalu Koh Fuyen punya CaboLang, 
apa suka pakai bedak cukup tebal?

Sent from my BlackBerry®
powered by Sinyal Kuat INDOSAT

-Original Message-
From: zho...@yahoo.com
Date: Fri, 16 Oct 2009 02:25:17 
To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
Subject: Re: Bls: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata Cina akan bermakna 
positif ( I am sure )...:)

Heran ya! Nggak pakai bedak kok mukanya cukup tebal? Salah satu keajaiban dunia 
rupanya.


From: ulysee_me2 ulysee_...@yahoo. com.sgDate: Fri, 16 Oct 2009 01:39:36 
-To: budaya_tionghua@ yahoogroups. comSubject: Bls: [budaya_tionghua] Re: 
Suatu ketika kata Cina akan bermakna positif ( I am sure )...:) 

Koh Fuyen belum kenal Uly rupanya, yang kenal sih udah tahu, Uly jarang 
berbedak, kecuali kondangan.Nah, mau tanya nih, kalu Koh Fuyen punya CaboLang, 
apa suka pakai bedak cukup tebal?
Sent from my BlackBerry®
powered by Sinyal Kuat INDOSAT

Bls: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata Cina akan bermakna positif ( I am sure )...:)

2009-10-15 Terurut Topik ulysee_me2
Huehehehe, enggak jelas, makanya daripada menduga-duga, mending gue nanya, 
maksudnya apa, jelasnya gimana, tapi kok kayaknya malah koh fuyen jadi ruwet 
sendiri sih? 

Koh Fuyen, orang tionghoa laki-laki ada wajibnya punya Cabolang di rumah, 
kecuali jadi biksu. Karna aturannya wajib melanjutkan marga toh?
 
Atau... Oh, barangkali koh Fuyen salah kaprah lagi dengan istilah CaboLang?

Muhahahahaha. 


Aduh koh, makanya tingkatkan kepercayaan diri, biar positip thinking gitchu, 
jangan negatip thinking terus, nanti tersinggung dan terhina tanpa sebab melulu 
lageh. Hihihi. 

Tahu cabo cabo suka berbedak tebal, kalau nggak punya cabolang di rumah lalu 
tahu darimana donk?

--- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, zho...@... wrote:

 Cabo Uly:
 
 Penjelasan dari saya mengapa memanggil anda cabo sudah cukup jelas, bisa anda 
 telusuri dan pelajari sendiri dari posting saya sebelumnya. Jika masih belum 
 jelas, ya silahkan baca itu Story of A Q, karya Lu Xun.
 
 Saya Tionghoa kok, tak bakalan punya Cabo di rumah.
 
 Sent from my BlackBerry®
 powered by Sinyal Kuat INDOSAT
 
 -Original Message-
 From: ulysee_me2 ulysee_...@...
 Date: Fri, 16 Oct 2009 01:39:36 
 To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
 Subject: Bls: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata Cina akan bermakna 
 positif ( I am sure )...:)
 
 Lhah kok nggak ada penjelasannya, Susah yah koh? 
 Ngetik pake Blackberry ribet ya? Hihihi, kecian deh koh Fuyen baca reply gue 
 pake BB bisa juling-juling deh. 
 
 Koh Fuyen belum kenal Uly rupanya, yang kenal sih udah tahu, Uly jarang 
 berbedak, kecuali kondangan. 
 
 Nah, mau tanya nih,  kalu Koh Fuyen punya CaboLang, apa suka pakai bedak 
 cukup tebal? 
 
 
 --- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, zhoufy@ wrote:
 
  Wah Cabo Uly, biasanya cabo2 kan mukanya pakai bedak cukup tebal, makanya 
  sangat percaya diri! Maklumlah
  
  
  Sent from my BlackBerry®
  powered by Sinyal Kuat INDOSAT
  
  -Original Message-
  From: ulysee_me2 ulysee_me2@
  Date: Thu, 15 Oct 2009 15:56:18 
  To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
  Subject: Bls: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata Cina akan bermakna 
  positif ( I am sure )...:)
  
  
  Ih, jawaban uly yang tadi pagi juga enggak masuk ternyata. 
  Ya sutrah, diulang deh. 
  
  Daripada sibuk menduga-duga khan mendingan tanya langsung aje sama koh 
  Fuyen, biar koh Fuyen sendiri yang menjelaskan, itu waktu bilang Cabou 
  Cina Uly itu maksudnya yang netral atau yang konotasi miring? 
  
  Ntar kita nilai sendiri, penjelasan koh Fuyen jujur apa kaga, gitu aje 
  khan. Ya nggak? hihihihi.
  
  Monggo, koh Fuyen, silakan menjelaskan, 
  yang jelas ya,  biar kompor macam si Azura itu nggak usah sibuk kipas kipas 
  lagi gitchu lhoh. 
  
  Jadi waktu panggil Cabou Cina Uly itu maksudnya apa si?
  Gue nggak sabar untuk menyimak nih. Heheheheheh. 
  
  Oh, gue percaya diri ya? Julukan menghina pun disandang sama gue akan jadi 
  harum ya? Aduuuh makasih pujiannya, gue jadi tersandung neh.
  
  Jadi, kalau yang sering merasa terhina dengan julukan yang tidak menghina 
  itu artinya orangnya kurang percaya diri ya? Enggak dihina kok mendadakan 
  terhina sendiri, gitu ya? Hehehe, yayaya, betul sekali,  Betul! Betul! 
  Betul! 
  
  Jadi besok Koh Fuyen harus lebih percaya diri donk, sama kata CINA  nggak 
  usah sentimen gitu donk?
  
  
  
 
  
  --- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, zhoufy@ wrote:
  
   Ah, yg namanya Uly pikirannya kan sangat terbuka, tdk sesempit anda.
   
   Dia kan paham istilah cabo asalnya netral, meski akhirnya berkonotasi 
   negatifpun ya tak perlu ambil pusing. 
   
Lagian, dia adalah orang yg sangat percaya diri, makanya dia juga yakin, 
   julukan menghina seperti pelacurpun, jika disandang oleh orang yg 
   berperilaku  terpuji seperti dia, lama lama juga akan berubah menjadi 
   harum, nanti semua perempuan akan berebut dipanggil pelacur. Simpel kan? 
   Gitu aja kok repot..
 
   Sent from my BlackBerryÂÂÂ?
   powered by Sinyal Kuat INDOSAT
   
   -Original Message-
   From: Azura-Mazda Extrim_bluesky@
   Date: Wed, 14 Oct 2009 01:04:40 
   To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
   Subject: Bls: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata Cina akan 
   bermakna positif ( I am sure )...:)
   
   Sori, kok manggilnya 'cabo' sih? cabo kan artinya pelacur,
   perek gitu. Ini sopan gak sih panggilan? apa kagak menghina
   dan terlalu kasar kalo si Ulysee itu dipanggil dengan sebutan
   cabo?
   
   
   
   --- Pada Rab, 14/10/09, Erik rsn_cc@ menulis:
   
   Dari: Erik rsn_cc@
   Judul: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata Cina akan bermakna 
   positif ( I am sure )...:)
   Kepada: budaya_tionghua@yahoogroups.com
   Tanggal: Rabu, 14 Oktober, 2009, 1:53 AM
   
   
   
   
   
   
   ÂÂÂ?
   
   
   
   
   
 Waduh, Zhou Xiong jangan diskriminasi gender gitu donk!!
   
   Walaupun Uly itu cabo, tapi dia khan teman kita juga sesama anggota milis 
   BT. Dan juga

Re: Bls: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata Cina akan bermakna positif ( I am sure )...:)

2009-10-15 Terurut Topik zhoufy
Percumalah dui niu tan qing! 
Sudah cukup jelas masih terus nanya2, lulus SD nggak sih?  tanya saja sama 
engkong anda.

Tdk punya cabo dirumah kan bisa lihat itu cabo2 yg malam malam mejeng di 
pinggir jalan.

Sent from my BlackBerry®
powered by Sinyal Kuat INDOSAT

-Original Message-
From: ulysee_me2 ulysee_...@yahoo.com.sg
Date: Fri, 16 Oct 2009 02:32:07 
To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
Subject: Bls: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata Cina akan bermakna 
positif ( I am sure )...:)

Huehehehe, enggak jelas, makanya daripada menduga-duga, mending gue nanya, 
maksudnya apa, jelasnya gimana, tapi kok kayaknya malah koh fuyen jadi ruwet 
sendiri sih? 

Koh Fuyen, orang tionghoa laki-laki ada wajibnya punya Cabolang di rumah, 
kecuali jadi biksu. Karna aturannya wajib melanjutkan marga toh?
 
Atau... Oh, barangkali koh Fuyen salah kaprah lagi dengan istilah CaboLang?

Muhahahahaha. 


Aduh koh, makanya tingkatkan kepercayaan diri, biar positip thinking gitchu, 
jangan negatip thinking terus, nanti tersinggung dan terhina tanpa sebab melulu 
lageh. Hihihi. 

Tahu cabo cabo suka berbedak tebal, kalau nggak punya cabolang di rumah lalu 
tahu darimana donk?

--- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, zho...@... wrote:

 Cabo Uly:
 
 Penjelasan dari saya mengapa memanggil anda cabo sudah cukup jelas, bisa anda 
 telusuri dan pelajari sendiri dari posting saya sebelumnya. Jika masih belum 
 jelas, ya silahkan baca itu Story of A Q, karya Lu Xun.
 
 Saya Tionghoa kok, tak bakalan punya Cabo di rumah.
 
 Sent from my BlackBerry®
 powered by Sinyal Kuat INDOSAT
 
 -Original Message-
 From: ulysee_me2 ulysee_...@...
 Date: Fri, 16 Oct 2009 01:39:36 
 To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
 Subject: Bls: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata Cina akan bermakna 
 positif ( I am sure )...:)
 
 Lhah kok nggak ada penjelasannya, Susah yah koh? 
 Ngetik pake Blackberry ribet ya? Hihihi, kecian deh koh Fuyen baca reply gue 
 pake BB bisa juling-juling deh. 
 
 Koh Fuyen belum kenal Uly rupanya, yang kenal sih udah tahu, Uly jarang 
 berbedak, kecuali kondangan. 
 
 Nah, mau tanya nih,  kalu Koh Fuyen punya CaboLang, apa suka pakai bedak 
 cukup tebal? 
 
 
 --- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, zhoufy@ wrote:
 
  Wah Cabo Uly, biasanya cabo2 kan mukanya pakai bedak cukup tebal, makanya 
  sangat percaya diri! Maklumlah
  
  
  Sent from my BlackBerry®
  powered by Sinyal Kuat INDOSAT
  
  -Original Message-
  From: ulysee_me2 ulysee_me2@
  Date: Thu, 15 Oct 2009 15:56:18 
  To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
  Subject: Bls: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata Cina akan bermakna 
  positif ( I am sure )...:)
  
  
  Ih, jawaban uly yang tadi pagi juga enggak masuk ternyata. 
  Ya sutrah, diulang deh. 
  
  Daripada sibuk menduga-duga khan mendingan tanya langsung aje sama koh 
  Fuyen, biar koh Fuyen sendiri yang menjelaskan, itu waktu bilang Cabou 
  Cina Uly itu maksudnya yang netral atau yang konotasi miring? 
  
  Ntar kita nilai sendiri, penjelasan koh Fuyen jujur apa kaga, gitu aje 
  khan. Ya nggak? hihihihi.
  
  Monggo, koh Fuyen, silakan menjelaskan, 
  yang jelas ya,  biar kompor macam si Azura itu nggak usah sibuk kipas kipas 
  lagi gitchu lhoh. 
  
  Jadi waktu panggil Cabou Cina Uly itu maksudnya apa si?
  Gue nggak sabar untuk menyimak nih. Heheheheheh. 
  
  Oh, gue percaya diri ya? Julukan menghina pun disandang sama gue akan jadi 
  harum ya? Aduuuh makasih pujiannya, gue jadi tersandung neh.
  
  Jadi, kalau yang sering merasa terhina dengan julukan yang tidak menghina 
  itu artinya orangnya kurang percaya diri ya? Enggak dihina kok mendadakan 
  terhina sendiri, gitu ya? Hehehe, yayaya, betul sekali,  Betul! Betul! 
  Betul! 
  
  Jadi besok Koh Fuyen harus lebih percaya diri donk, sama kata CINA  nggak 
  usah sentimen gitu donk?
  
  
  
 
  
  --- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, zhoufy@ wrote:
  
   Ah, yg namanya Uly pikirannya kan sangat terbuka, tdk sesempit anda.
   
   Dia kan paham istilah cabo asalnya netral, meski akhirnya berkonotasi 
   negatifpun ya tak perlu ambil pusing. 
   
Lagian, dia adalah orang yg sangat percaya diri, makanya dia juga yakin, 
   julukan menghina seperti pelacurpun, jika disandang oleh orang yg 
   berperilaku  terpuji seperti dia, lama lama juga akan berubah menjadi 
   harum, nanti semua perempuan akan berebut dipanggil pelacur. Simpel kan? 
   Gitu aja kok repot..
 
   Sent from my BlackBerry�
   powered by Sinyal Kuat INDOSAT
   
   -Original Message-
   From: Azura-Mazda Extrim_bluesky@
   Date: Wed, 14 Oct 2009 01:04:40 
   To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
   Subject: Bls: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata Cina akan 
   bermakna positif ( I am sure )...:)
   
   Sori, kok manggilnya 'cabo' sih? cabo kan artinya pelacur,
   perek gitu. Ini sopan gak sih panggilan? apa kagak menghina
   dan terlalu kasar kalo si Ulysee itu dipanggil dengan sebutan
   cabo

Bls: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata Cina akan bermakna positif ( I am sure )...:)

2009-10-14 Terurut Topik Azura-Mazda
Sori, kok manggilnya 'cabo' sih? cabo kan artinya pelacur,
perek gitu. Ini sopan gak sih panggilan? apa kagak menghina
dan terlalu kasar kalo si Ulysee itu dipanggil dengan sebutan
cabo?



--- Pada Rab, 14/10/09, Erik rsn...@yahoo.com menulis:

Dari: Erik rsn...@yahoo.com
Judul: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata Cina akan bermakna positif ( I 
am sure )...:)
Kepada: budaya_tionghua@yahoogroups.com
Tanggal: Rabu, 14 Oktober, 2009, 1:53 AM






 





  Waduh, Zhou Xiong jangan diskriminasi gender gitu donk!!

Walaupun Uly itu cabo, tapi dia khan teman kita juga sesama anggota milis BT. 
Dan juga sekarang sudah zamannya emansipasi, zaman kesetaraan antara pria dan 
wanita. Seorang cabo juga punya hak untuk ikut nimbrung mengutarakan pendapat 
dia!! 

Yang penting bagi saya bukan apakah dia cabo atau bukan, tapi apakah 
argumentasinya dapat diterima atau tidak. Adakalanya, pendapat seorang cabo 
lebih rasional daripada kita laki-laki loh!!

Demikian dari saya! Harap Zhou Xiong bisa mengerti.



Salam,

Erik

 - - - - - -



--- In budaya_tionghua@ yahoogroups. com, zho...@... wrote:



 Ok, sekarang kami akan panggil anda Cabou Cina Uly saja!




 

  




 

















  Berselancar lebih cepat. Internet Explorer 8 yang dioptimalkan untuk 
Yahoo! otomatis membuka 2 halaman favorit Anda setiap kali Anda membuka 
browser. Dapatkan IE8 di sini! 
http://downloads.yahoo.com/id/internetexplorer

Re: Bls: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata Cina akan bermakna positif ( I am sure )...:)

2009-10-14 Terurut Topik pozzzmo
Cabo arti sebenarnya: perempuan (tonton chabaokan film indo)
Bergeser pengertian lebih kurang dari keadaan sosial masyarakat yang ditunjang 
dengan moment saat itu hingga tercipta stigma pelacur pada kata cabo. Sama 
seperti kata cina yg ditujukan untuk melecehkan chinese, namun saat ini saya 
tidak berasa terlecehkan dengan kata cina itu karna generasi saya setelah 
propaganda kata cina yg dibentuk sbg pelecehan itu. Saya tidak berasa 
terlecehkan hingga saya tahu sejarahnya (setelah dewasa).
Saya rasa teman2 non chinese saya (sekarang/generasi saya) berucap kata cina 
dgn tidak bermadsud melecehkan dan saya yakin (sebagian besar) tidak tahu asal 
kata cina tersebut. (Satu generasi diatas saya yang tahu, merasakan, dan 
terlibat langsung dalam alur skenario tsb)
Yang dapat dipetik dan jadi pelajaran berupa kenyataan/sejarah bahwa betapa 
kerdil jiwa si sutradara skenario beserta kru2nya itu; bukti ketidak 
berhasilan/tidak bermanfaat dari alur itu dapat kita uraikan sekarang sebagai 
sejarah kepicikan dan kekerdilan mental dari masa lalu yang dapat berguna 
sebagai pembelajaran di masa kini dan mendatang.
 
Sent from my BlackBerry® smartphone from Sinyal Bagus XL, Nyambung Teruuusss...!

-Original Message-
From: Azura-Mazda extrim_blue...@yahoo.com
Date: Wed, 14 Oct 2009 01:04:40 
To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
Subject: Bls: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata Cina akan bermakna 
positif ( I am sure )...:)

Sori, kok manggilnya 'cabo' sih? cabo kan artinya pelacur,
perek gitu. Ini sopan gak sih panggilan? apa kagak menghina
dan terlalu kasar kalo si Ulysee itu dipanggil dengan sebutan
cabo?



--- Pada Rab, 14/10/09, Erik rsn...@yahoo.com menulis:

Dari: Erik rsn...@yahoo.com
Judul: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata Cina akan bermakna positif ( I 
am sure )...:)
Kepada: budaya_tionghua@yahoogroups.com
Tanggal: Rabu, 14 Oktober, 2009, 1:53 AM






 





  Waduh, Zhou Xiong jangan diskriminasi gender gitu donk!!

Walaupun Uly itu cabo, tapi dia khan teman kita juga sesama anggota milis BT. 
Dan juga sekarang sudah zamannya emansipasi, zaman kesetaraan antara pria dan 
wanita. Seorang cabo juga punya hak untuk ikut nimbrung mengutarakan pendapat 
dia!! 

Yang penting bagi saya bukan apakah dia cabo atau bukan, tapi apakah 
argumentasinya dapat diterima atau tidak. Adakalanya, pendapat seorang cabo 
lebih rasional daripada kita laki-laki loh!!

Demikian dari saya! Harap Zhou Xiong bisa mengerti.



Salam,

Erik

 - - - - - -



--- In budaya_tionghua@ yahoogroups. com, zho...@... wrote:



 Ok, sekarang kami akan panggil anda Cabou Cina Uly saja!




 

  




 

















  Berselancar lebih cepat. Internet Explorer 8 yang dioptimalkan untuk 
Yahoo! otomatis membuka 2 halaman favorit Anda setiap kali Anda membuka 
browser. Dapatkan IE8 di sini! 
http://downloads.yahoo.com/id/internetexplorer


Re: Bls: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata Cina akan bermakna positif ( I am sure )...:)

2009-10-14 Terurut Topik jackson_yahya
Setujuuu. Terbukti yang di milis ini saja ada yang pro kata tionghoa, ada yang 
cuek2 aja dipanggil cina juga gak apa2. Berarti pikiran anak sekarang sudah 
maju. Kalau apa2 liat masa lalu malah jadi pendendam.
Sent from my BlackBerry® smartphone from Sinyal Bagus XL, Nyambung Teruuusss...!

-Original Message-
From: pozz...@yahoo.com
Date: Wed, 14 Oct 2009 09:02:05 
To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
Subject: Re: Bls: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata Cina akan bermakna 
positif ( I am sure )...:)

Cabo arti sebenarnya: perempuan (tonton chabaokan film indo)
Bergeser pengertian lebih kurang dari keadaan sosial masyarakat yang ditunjang 
dengan moment saat itu hingga tercipta stigma pelacur pada kata cabo. Sama 
seperti kata cina yg ditujukan untuk melecehkan chinese, namun saat ini saya 
tidak berasa terlecehkan dengan kata cina itu karna generasi saya setelah 
propaganda kata cina yg dibentuk sbg pelecehan itu. Saya tidak berasa 
terlecehkan hingga saya tahu sejarahnya (setelah dewasa).
Saya rasa teman2 non chinese saya (sekarang/generasi saya) berucap kata cina 
dgn tidak bermadsud melecehkan dan saya yakin (sebagian besar) tidak tahu asal 
kata cina tersebut. (Satu generasi diatas saya yang tahu, merasakan, dan 
terlibat langsung dalam alur skenario tsb)
Yang dapat dipetik dan jadi pelajaran berupa kenyataan/sejarah bahwa betapa 
kerdil jiwa si sutradara skenario beserta kru2nya itu; bukti ketidak 
berhasilan/tidak bermanfaat dari alur itu dapat kita uraikan sekarang sebagai 
sejarah kepicikan dan kekerdilan mental dari masa lalu yang dapat berguna 
sebagai pembelajaran di masa kini dan mendatang.
 
Sent from my BlackBerry® smartphone from Sinyal Bagus XL, Nyambung Teruuusss...!

-Original Message-
From: Azura-Mazda extrim_blue...@yahoo.com
Date: Wed, 14 Oct 2009 01:04:40 
To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
Subject: Bls: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata Cina akan bermakna 
positif ( I am sure )...:)

Sori, kok manggilnya 'cabo' sih? cabo kan artinya pelacur,
perek gitu. Ini sopan gak sih panggilan? apa kagak menghina
dan terlalu kasar kalo si Ulysee itu dipanggil dengan sebutan
cabo?



--- Pada Rab, 14/10/09, Erik rsn...@yahoo.com menulis:

Dari: Erik rsn...@yahoo.com
Judul: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata Cina akan bermakna positif ( I 
am sure )...:)
Kepada: budaya_tionghua@yahoogroups.com
Tanggal: Rabu, 14 Oktober, 2009, 1:53 AM






 





  Waduh, Zhou Xiong jangan diskriminasi gender gitu donk!!

Walaupun Uly itu cabo, tapi dia khan teman kita juga sesama anggota milis BT. 
Dan juga sekarang sudah zamannya emansipasi, zaman kesetaraan antara pria dan 
wanita. Seorang cabo juga punya hak untuk ikut nimbrung mengutarakan pendapat 
dia!! 

Yang penting bagi saya bukan apakah dia cabo atau bukan, tapi apakah 
argumentasinya dapat diterima atau tidak. Adakalanya, pendapat seorang cabo 
lebih rasional daripada kita laki-laki loh!!

Demikian dari saya! Harap Zhou Xiong bisa mengerti.



Salam,

Erik

 - - - - - -



--- In budaya_tionghua@ yahoogroups. com, zho...@... wrote:



 Ok, sekarang kami akan panggil anda Cabou Cina Uly saja!




 

  




 

















  Berselancar lebih cepat. Internet Explorer 8 yang dioptimalkan untuk 
Yahoo! otomatis membuka 2 halaman favorit Anda setiap kali Anda membuka 
browser. Dapatkan IE8 di sini! 
http://downloads.yahoo.com/id/internetexplorer


Re: Bls: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata Cina akan bermakna positif ( I am sure )...:)

2009-10-14 Terurut Topik agoeng_set
Wekekeek ente seh memang pemaaf n berpandangan ke depan banget, nanti klo ada 
yg perkosa n nindas keluarga ente pasti kebesokannya juga di maafkan. Bener2 
berjiwa mulia. Kalo semua org kayak ente maka pengadilan dan hukum tidak 
diperlukan lagi, krn apapun kejadiannya itu sudah berlalu dan harus dilupakan.
-Original Message-
From: jackson_ya...@yahoo.com
Date: Wed, 14 Oct 2009 09:17:04 
To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
Subject: Re: Bls: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata Cina akan bermakna 
positif ( I am sure )...:)

Setujuuu. Terbukti yang di milis ini saja ada yang pro kata tionghoa, ada yang 
cuek2 aja dipanggil cina juga gak apa2. Berarti pikiran anak sekarang sudah 
maju. Kalau apa2 liat masa lalu malah jadi pendendam.
Sent from my BlackBerry® smartphone from Sinyal Bagus XL, Nyambung Teruuusss...!

-Original Message-
From: pozz...@yahoo.com
Date: Wed, 14 Oct 2009 09:02:05 
To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
Subject: Re: Bls: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata Cina akan bermakna 
positif ( I am sure )...:)

Cabo arti sebenarnya: perempuan (tonton chabaokan film indo)
Bergeser pengertian lebih kurang dari keadaan sosial masyarakat yang ditunjang 
dengan moment saat itu hingga tercipta stigma pelacur pada kata cabo. Sama 
seperti kata cina yg ditujukan untuk melecehkan chinese, namun saat ini saya 
tidak berasa terlecehkan dengan kata cina itu karna generasi saya setelah 
propaganda kata cina yg dibentuk sbg pelecehan itu. Saya tidak berasa 
terlecehkan hingga saya tahu sejarahnya (setelah dewasa).
Saya rasa teman2 non chinese saya (sekarang/generasi saya) berucap kata cina 
dgn tidak bermadsud melecehkan dan saya yakin (sebagian besar) tidak tahu asal 
kata cina tersebut. (Satu generasi diatas saya yang tahu, merasakan, dan 
terlibat langsung dalam alur skenario tsb)
Yang dapat dipetik dan jadi pelajaran berupa kenyataan/sejarah bahwa betapa 
kerdil jiwa si sutradara skenario beserta kru2nya itu; bukti ketidak 
berhasilan/tidak bermanfaat dari alur itu dapat kita uraikan sekarang sebagai 
sejarah kepicikan dan kekerdilan mental dari masa lalu yang dapat berguna 
sebagai pembelajaran di masa kini dan mendatang.
 
Sent from my BlackBerry® smartphone from Sinyal Bagus XL, Nyambung Teruuusss...!

-Original Message-
From: Azura-Mazda extrim_blue...@yahoo.com
Date: Wed, 14 Oct 2009 01:04:40 
To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
Subject: Bls: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata Cina akan bermakna 
positif ( I am sure )...:)

Sori, kok manggilnya 'cabo' sih? cabo kan artinya pelacur,
perek gitu. Ini sopan gak sih panggilan? apa kagak menghina
dan terlalu kasar kalo si Ulysee itu dipanggil dengan sebutan
cabo?



--- Pada Rab, 14/10/09, Erik rsn...@yahoo.com menulis:

Dari: Erik rsn...@yahoo.com
Judul: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata Cina akan bermakna positif ( I 
am sure )...:)
Kepada: budaya_tionghua@yahoogroups.com
Tanggal: Rabu, 14 Oktober, 2009, 1:53 AM






 





  Waduh, Zhou Xiong jangan diskriminasi gender gitu donk!!

Walaupun Uly itu cabo, tapi dia khan teman kita juga sesama anggota milis BT. 
Dan juga sekarang sudah zamannya emansipasi, zaman kesetaraan antara pria dan 
wanita. Seorang cabo juga punya hak untuk ikut nimbrung mengutarakan pendapat 
dia!! 

Yang penting bagi saya bukan apakah dia cabo atau bukan, tapi apakah 
argumentasinya dapat diterima atau tidak. Adakalanya, pendapat seorang cabo 
lebih rasional daripada kita laki-laki loh!!

Demikian dari saya! Harap Zhou Xiong bisa mengerti.



Salam,

Erik

 - - - - - -



--- In budaya_tionghua@ yahoogroups. com, zho...@... wrote:



 Ok, sekarang kami akan panggil anda Cabou Cina Uly saja!




 

  




 

















  Berselancar lebih cepat. Internet Explorer 8 yang dioptimalkan untuk 
Yahoo! otomatis membuka 2 halaman favorit Anda setiap kali Anda membuka 
browser. Dapatkan IE8 di sini! 
http://downloads.yahoo.com/id/internetexplorer


Re: Bls: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata Cina akan bermakna positif ( I am sure )...:)

2009-10-14 Terurut Topik zhoufy
Ah, yg namanya Uly pikirannya kan sangat terbuka, tdk sesempit anda.

Dia kan paham istilah cabo asalnya netral, meski akhirnya berkonotasi 
negatifpun ya tak perlu ambil pusing. 

 Lagian, dia adalah orang yg sangat percaya diri, makanya dia juga yakin, 
julukan menghina seperti pelacurpun, jika disandang oleh orang yg berperilaku  
terpuji seperti dia, lama lama juga akan berubah menjadi harum, nanti semua 
perempuan akan berebut dipanggil pelacur. Simpel kan? Gitu aja kok repot..
  
Sent from my BlackBerry®
powered by Sinyal Kuat INDOSAT

-Original Message-
From: Azura-Mazda extrim_blue...@yahoo.com
Date: Wed, 14 Oct 2009 01:04:40 
To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
Subject: Bls: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata Cina akan bermakna 
positif ( I am sure )...:)

Sori, kok manggilnya 'cabo' sih? cabo kan artinya pelacur,
perek gitu. Ini sopan gak sih panggilan? apa kagak menghina
dan terlalu kasar kalo si Ulysee itu dipanggil dengan sebutan
cabo?



--- Pada Rab, 14/10/09, Erik rsn...@yahoo.com menulis:

Dari: Erik rsn...@yahoo.com
Judul: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata Cina akan bermakna positif ( I 
am sure )...:)
Kepada: budaya_tionghua@yahoogroups.com
Tanggal: Rabu, 14 Oktober, 2009, 1:53 AM






 





  Waduh, Zhou Xiong jangan diskriminasi gender gitu donk!!

Walaupun Uly itu cabo, tapi dia khan teman kita juga sesama anggota milis BT. 
Dan juga sekarang sudah zamannya emansipasi, zaman kesetaraan antara pria dan 
wanita. Seorang cabo juga punya hak untuk ikut nimbrung mengutarakan pendapat 
dia!! 

Yang penting bagi saya bukan apakah dia cabo atau bukan, tapi apakah 
argumentasinya dapat diterima atau tidak. Adakalanya, pendapat seorang cabo 
lebih rasional daripada kita laki-laki loh!!

Demikian dari saya! Harap Zhou Xiong bisa mengerti.



Salam,

Erik

 - - - - - -



--- In budaya_tionghua@ yahoogroups. com, zho...@... wrote:



 Ok, sekarang kami akan panggil anda Cabou Cina Uly saja!




 

  




 

















  Berselancar lebih cepat. Internet Explorer 8 yang dioptimalkan untuk 
Yahoo! otomatis membuka 2 halaman favorit Anda setiap kali Anda membuka 
browser. Dapatkan IE8 di sini! 
http://downloads.yahoo.com/id/internetexplorer


Re: Bls: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata Cina akan bermakna positif ( I am sure )...:)

2009-10-14 Terurut Topik als
Omong-omong, kalau ada orang Tionghoa yang merasa bangga dan terpuji ketika 
dirinya dipanggil Cina, ada nggak ya Tionghoa ladies yang bangga pula bila diri 
mereka disapa dengan istilah 'cabo' dan merasa yakin pada suatu hari nanti akan 
berkonotasi 'harum semerbak seribu bunga'? Haahah

Sent from my BlackBerry® smartphone from Sinyal Bagus XL, Nyambung Teruuusss...!



.: Forum Diskusi Budaya Tionghua dan Sejarah Tiongkok :.

.: Website global http://www.budaya-tionghoa.net :.

.: Pertanyaan? Ajukan di http://groups.yahoo.com/group/budaya_tionghua :.

.: Arsip di Blog Forum Budaya Tionghua http://iccsg.wordpress.com :.

Yahoo! Groups Links

* To visit your group on the web, go to:
http://groups.yahoo.com/group/budaya_tionghua/

* Your email settings:
Individual Email | Traditional

* To change settings online go to:
http://groups.yahoo.com/group/budaya_tionghua/join
(Yahoo! ID required)

* To change settings via email:
mailto:budaya_tionghua-dig...@yahoogroups.com 
mailto:budaya_tionghua-fullfeatu...@yahoogroups.com

* To unsubscribe from this group, send an email to:
budaya_tionghua-unsubscr...@yahoogroups.com

* Your use of Yahoo! Groups is subject to:
http://docs.yahoo.com/info/terms/



Re: Bls: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata Cina akan bermakna positif ( I am sure )...:)

2009-10-14 Terurut Topik pozzzmo
Saya bangga! :D
Saya senang disebut Tionghoa, Chinese maupun Cina.  
Sering saya sendiri sering menyebut saya Cina.
Karena saya ingin/telah mematahkan dan menitik leburkan karya picik sang 
sutradara yang kerdil mentalnya itu. :))
Saya rasa its work! Sekarang tepat waktu dan keseluruhan momentnya :)

Poz
Sent from my BlackBerry® smartphone from Sinyal Bagus XL, Nyambung Teruuusss...!

-Original Message-
From: a...@cbn.net.id
Date: Wed, 14 Oct 2009 11:39:37 
To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
Subject: Re: Bls: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata Cina akan bermakna 
positif ( I am sure )...:)

Omong-omong, kalau ada orang Tionghoa yang merasa bangga dan terpuji ketika 
dirinya dipanggil Cina, ada nggak ya Tionghoa ladies yang bangga pula bila diri 
mereka disapa dengan istilah 'cabo' dan merasa yakin pada suatu hari nanti akan 
berkonotasi 'harum semerbak seribu bunga'? Haahah

Sent from my BlackBerry® smartphone from Sinyal Bagus XL, Nyambung Teruuusss...!



.: Forum Diskusi Budaya Tionghua dan Sejarah Tiongkok :.

.: Website global http://www.budaya-tionghoa.net :.

.: Pertanyaan? Ajukan di http://groups.yahoo.com/group/budaya_tionghua :.

.: Arsip di Blog Forum Budaya Tionghua http://iccsg.wordpress.com :.

Yahoo! Groups Links







.: Forum Diskusi Budaya Tionghua dan Sejarah Tiongkok :.

.: Website global http://www.budaya-tionghoa.net :.

.: Pertanyaan? Ajukan di http://groups.yahoo.com/group/budaya_tionghua :.

.: Arsip di Blog Forum Budaya Tionghua http://iccsg.wordpress.com :.

Yahoo! Groups Links

* To visit your group on the web, go to:
http://groups.yahoo.com/group/budaya_tionghua/

* Your email settings:
Individual Email | Traditional

* To change settings online go to:
http://groups.yahoo.com/group/budaya_tionghua/join
(Yahoo! ID required)

* To change settings via email:
mailto:budaya_tionghua-dig...@yahoogroups.com 
mailto:budaya_tionghua-fullfeatu...@yahoogroups.com

* To unsubscribe from this group, send an email to:
budaya_tionghua-unsubscr...@yahoogroups.com

* Your use of Yahoo! Groups is subject to:
http://docs.yahoo.com/info/terms/



Re: Bls: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata Cina akan bermakna positif ( I am sure )...:)

2009-10-14 Terurut Topik Nasir Tan
Wa kira begini bromemanggil Cina aja sebenarnya banyak yang gak suka, 
palagi yang lebih berkonotasi negatif. MUngkinnnsuatu ketika akan jadi 
positif tapi butuh waktu yang sangat lama. Walau Chairil anwar dah pernah 
berpuisi mo hidup 1000 tahun lagi, tapi itu imajinasi seorang sastrawan. Bagi 
kita waktu adalah suatu kesempatan dan uang. Dalam waktu yang singkat kalo bisa 
segala urusan yang kecil seharusnya dibereskan. Kita perlu waktu untuk mengejar 
ketertinggalan kita dengan bangsa lain. Memanggil cabo akan mengundang reaksi 
lain dan akan memperkeruh masalah dan menguras tenaga.Jadi, setidak2nya 
kita-kita harus saling mengingatkan diantara kita agar panggilan2 yang sifatnya 
merendahkan dikurangi atau dihapuskan sama sekali. Ini salah satu ciri dari 
Budaya Tionghoa yang sangat menjunjung budi pekerti. Kalau sesama kita sudah 
saling menghargai, maka pihak lain pasti akan lebih mengahargai lagi. Tetapi 
sebaliknya, kalo kita sendiri saling
 menjelekkan, maka orang lain akan lebih menjelekkan. 
Demikian menurut saya.
 
 
salam,
 
NT
 


--- On Wed, 10/14/09, a...@cbn.net.id a...@cbn.net.id wrote:


From: a...@cbn.net.id a...@cbn.net.id
Subject: Re: Bls: [budaya_tionghua] Re: Suatu ketika kata Cina akan bermakna 
positif ( I am sure )...:)
To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
Date: Wednesday, October 14, 2009, 7:39 AM


Omong-omong, kalau ada orang Tionghoa yang merasa bangga dan terpuji ketika 
dirinya dipanggil Cina, ada nggak ya Tionghoa ladies yang bangga pula bila diri 
mereka disapa dengan istilah 'cabo' dan merasa yakin pada suatu hari nanti akan 
berkonotasi 'harum semerbak seribu bunga'? Haahah

Sent from my BlackBerry® smartphone from Sinyal Bagus XL, Nyambung Teruuusss...!



.: Forum Diskusi Budaya Tionghua dan Sejarah Tiongkok :.

.: Website global http://www.budaya-tionghoa.net :.

.: Pertanyaan? Ajukan di http://groups.yahoo.com/group/budaya_tionghua :.

.: Arsip di Blog Forum Budaya Tionghua http://iccsg.wordpress.com :.

Yahoo! Groups Links