Re: [CODE4LIB] Announcing OLAC's prototype FRBR-inspired moving image discovery interface

2010-12-11 Thread Kelley McGrath
We called it "FRBR-inspired" since it probably wouldn't pass muster as 
an orthodox FRBR interpretation. We were looking to experiment with a 
practical approach that we thought would make it much easier for patrons 
to discover moving images in libraries and archives. If you haven't read 
it, the "about" page gives a general overview of our approach at 
http://blazing-sunset-24.heroku.com/page/about


Our top level is a combination of FRBR work information and information 
about what we are calling the "primary expression." We haven't made any 
internal distinction between these two types of information. This 
enables us to record together the data that we think people expect to 
see about the generic moving image and reflects the sort of information 
that is given in IMDb, the All Movie Guide, and film and TV reference 
sources. This is also the data that we would want to re-use in every 
MARC record for a manifestation of a given movie.


This also allowed us to get around some of the areas of more orthodox 
FRBR modeling that we found unhelpful. For example, FRBR doesn't allow 
language at the Work level, but we think it is important to record the 
original language of a moving image at the top level. In addition, RDA 
has mapped a number of functions, such as art director, costume designer 
and performer, to the expression level. We would prefer to present these 
at the top level. It is hard to imagine a version of Gone With the Wind 
with a different costume designer or cast that would still be the same 
work. So all the Seven Samurai data you listed above belongs either to 
the work or the primary expression.


We mingle expression, manifestation and item information in the version 
facets on the right. We don't show any explicit expression records. In 
this demonstration we are not actually identifying any unique 
expressions, although in the future we will probably want to do this for 
what I think of as "named expressions." Since this is a demo, we are 
working with a limited number of attributes and the only 
expression-level facets we provide are soundtrack and subtitle 
languages.


In this sense, our approach is similar to the near manifestation idea 
that Simon mentioned. We are not trying to assert that we have 
identified particular expressions. Rather, we are trying to provide a 
mechanism for the user to identify the set of items that meet their 
needs. It is not clear to me that libraries are always in a position to 
accurately identify expressions.


Rather than providing a hierarchical view where the user selects a 
work, then an expression, and so on, as is common in FRBR presentations, 
we permit the user to begin at any FRBR level. The user is invited to 
limit by as many characteristics as they desire to delineate the set of 
things that they are interested in. They only need to select as many 
attributes as are important to them and no more. This may not meet the 
needs of all scholars, but we hope that it will meet the vast majority 
of general purpose user needs.


It's a bit of a different approach than I have seen elsewhere, but I 
think it works particularly well for moving images. One of the main 
reasons I think this is because of the types of expressions that 
predominate in commercial moving images. I will try to explain some of 
my thoughts on types of expressions below.


1. Expressions that can be reduced to controlled vocabulary options

These are the most common types of commercial  moving image 
expressions, especially in the DVD era. They are distinguished by 
characteristics that such as


  Soundtrack language(s)
  Subtitle language(s)
  Accessibility options (captioning, SDH, and audio description)
  Aspect ratio (although in this era of widescreen TVs, full screen 
modifications are less common)

  Colorization
  Soundtracks for silent films

These can be full described based on standardized data (although for 
the silent film soundtracks, this would involve multiple pieces of 
information, i.e., musical work, composer, conductor, performer(s), 
etc.)


DVD often contain what essentially are multiple expressions in that 
they offer multiple soundtrack and subtitle options and may offer 
multiple aspect ratios. A silent film on DVD may come with alternate 
soundtracks. All of these can be combined in various ways by the viewer, 
which can make for a large number of expressions contained in a single 
manifestation.


2. Named expressions

These are versions that are different in moving image content due to 
have been edited differently. Examples include


  Theatrical release
  Director's cut
  Unrated version

Although Martha Yee found a strong correlation between differences in 
duration and the likelihood that two things represented two different 
expressions, this doesn't always work. The archetypical example of Blade 
Runner was released on DVD with five different versions 
(http://en.wikipedia.org/wiki/Versions_of_Blade_Runner), all of which 
had run times

[CODE4LIB] UPEI - Training Coordinator Position

2010-12-11 Thread Kirsta Stapelfeldt
  Date of Posting:
Dec 7 2010
   Unrestricted Competition
   ROBERTSON LIBRARY & OFFICE OF RESEARCH DEVELOPMENT
   PA LEVEL 5 – TRAINING COORDINATOR
   FULL-TIME TERM POSITION
   Competition Number:
129E10

The Robertson Library is seeking applications for a qualified individual to
work under the general direction of the Islandora Project Manager.

*RESPONSIBILITIES:*
The successful candidate will be responsible for providing and coordinating
end-user support services for the Islandora/VRE client community, including
application training and help desk support for both UPEI and external
community users; development of training materials and resources; working
with the Islandora team on support of the Islandora/VRE communities, and
other training/support services as needed by the Islandora team and the
Library. Also works with other staff in the Library and with the AIF group
on a variety of projects, including troubleshooting and development of
Islandora instances, and coordinating high-level technical support and
development.

*QUALIFICATIONS:*
Applicants should have: a community college diploma with 1-2 year's
experience working in a variety of appropriate environments; experience with
end-user support and training; experience with a wide range of office
applications; knowledge of Internet applications, especially Drupal, Fedora
and Islandora; familiarity with help desk/support environments and tools and
providing online/phone/face-to-face support services with internal and
external users; experience with the provision of software training;
knowledge of the open source community; strong commitment to enhancing
service through teamwork and responsiveness to clients.

Applicants must have ability to: communicate effectively with UPEI staff,
members of the Islandora open source community, as well as technical staff
at other universities; create appropriate training documentation/materials
for applications and services. Strong communication, presentation,
organizational, and collaborative skills are essential and experience
working in an academic library setting would be an asset. A post-secondary
degree will be considered an asset.

  Hours of Work:
37.5 hours per week (May be required to work flexible hours if/when
required)
   Term:
>From date of hire to March 31, 2013 (Term may be reduced or extended
depending on performance, available funding and departmental requirements.)
   Salary:
$40,402 per annum, prorated to term as per CUPE 1870 (salary under review)
(grant funded)
   Closing Date:
Dec 15 2010
 Application Instructions:
Please submit a letter of application, quoting the competition number, a
resume and references to be received no later than the closing date to
employm...@upei.ca. PDF format is preferred. *Please ensure that your first
and last name and the competition number are included in the email subject
line.* You can also apply in person to the Human Resources Department,
Kelley Building, University of Prince Edward Island, 550 University Avenue,
Charlottetown, PEI C1A 4P3, Fax Number (902) 894-2895.

In accordance with Canadian immigration requirements, all qualified
candidates are encouraged to apply; however, Canadian citizens and permanent
residents will be given priority.  The University of Prince Edward Island is
committed to gender equity in employment.

Only those applicants who are invited to an interview will be acknowledged.

Job ad here: http://www.upei.ca/humanres/129E10