Re: [qtopia] german dictionary for predictive keyboard

2008-07-25 Thread Ole Kliemann
On Thu, Jul 24, 2008 at 02:40:49PM +, Ole Kliemann wrote:
 So good would be if either the system would recognize `ss' as correct
 wherever a sharp S is in a word (same for ue, ...). 

It can be done this way:

I took the qtopia sources and compile them. A tool named `qdawggen' will
be build in the process. The word lists qtopia uses are stored as DAWGs
in .dawg files. qdawggen creates these .dawg files form plaintext word
lists.

Unfortunately the source word list for german was not included in the
qtopia source snapshot. So I got igerman98 [1] and created a word list.
A simple sed script translated every ö, ä, ü, ß into oe, ae, ue, ss.
qdawggen then built a DAWG from it.

[1] http://www.j3e.de/ispell/igerman98/dict/igerman98-20071211.tar.bz2 

Ole


pgpAHwHEZa6VB.pgp
Description: PGP signature
___
Openmoko community mailing list
community@lists.openmoko.org
http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/community


[qtopia] german dictionary for predictive keyboard

2008-07-24 Thread Ole Kliemann
The predictive keyboard using the german dictionary does not accept
`ss' for sharp S
`ue' for u-umlaut
`ae' for a-umlaut
`oe' for o-umlaut

When writing the german word `weiß' with a sharp S at the end,
`weiss' will not be accepted. You will get `weise', etc... because
`weiss' is actually no german word at all.

But to reach for the sharp S, you have to move two keyboards further.
Same problem for words with umlauts.

So good would be if either the system would recognize `ss' as correct
wherever a sharp S is in a word (same for ue, ...). In an SMS most
people won't complain about lousy orthography. ;)

Or if the system would understand that `ss' can mean sharp S and writes
the word properly.

Ole


pgpfFC2g9W7xr.pgp
Description: PGP signature
___
Openmoko community mailing list
community@lists.openmoko.org
http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/community


Re: [qtopia] german dictionary for predictive keyboard

2008-07-24 Thread Ole Kliemann
On Thu, Jul 24, 2008 at 03:49:14PM +0200, arne anka wrote:
  `weiss' is actually no german word at all.
 
 how's that?
 it's both a verb (from wissen) and and adjective/adverb (color)! and it's  
 correctly spelled (as far as correctly is a category because only  
 officials are compeled to use the afficial orthography).
 instead of simply killing that stupid ligature wrongly called sharp s  
 (and even more wrong sz in german) the new german orthography included a  
 really stupid rule when to write ss and when ß .. so nobody is really able  
 to figure out what why.
 anyway, i wander off ...

I don't care for normative debates on orthography. I simply stated that
`weiss' is no german word as my assumed explanation of why it is not
recognized.

My problem is not that my `weiß' isn't spelled correctly. The problem
is, with prediction not recognizing `weiss', this input method is barely
usable right now.

 the prediction should be based on simple
 ss==ß

Yes, just like i wrote. 

Ole


pgpHKceb9drnq.pgp
Description: PGP signature
___
Openmoko community mailing list
community@lists.openmoko.org
http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/community


Re: [qtopia] german dictionary for predictive keyboard

2008-07-24 Thread arne anka
 `weiss' is actually no german word at all.

how's that?
it's both a verb (from wissen) and and adjective/adverb (color)! and it's  
correctly spelled (as far as correctly is a category because only  
officials are compeled to use the afficial orthography).
instead of simply killing that stupid ligature wrongly called sharp s  
(and even more wrong sz in german) the new german orthography included a  
really stupid rule when to write ss and when ß .. so nobody is really able  
to figure out what why.
anyway, i wander off ...

with respect to the fully working _swiss_ orthography (and there's no  
known case of swiss dying because being unable to distinguish masse and  
masse) the prediction should be based on simple
ss==ß
sooner or later even official german orthography will make those freely  
interchangeable ...

___
Openmoko community mailing list
community@lists.openmoko.org
http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/community