MessageThe translation is not completly stupid (for an automatic translator).
But its funny that it tries to translate English parts like the title of the
first Chiptest/Deep Blue paper and mangles this completly. It fails to
translate Austrian. E.g. bisserl (a little bit, ein wenig in German). These
are the parts the German editors of my writings also want to translate to
German.
But on the same time it shows that the translator misses any minimal context
knowlegde. E.g. Checkers is called in German Dame, which means also Lady.
Lady is statistically the better guess, but in this context the lady programm
Chinnok is of course completly stupid.
The most funny translation is Fuer Fritz Programmierer Frans Morsch to For
Fritz programmers fray to rotten. morsch means in German indeed rotten. But
Frans is no valid word. As the name is written in uppercase the translation
programm should have known that it can not mean rotten. I know no German
language construct where one can write morsch in uppercase (besides at the
beginning of a sentence). But upper/lowercase rules are in German extremly
complicated. Constructs like Fritz Programmierer Frans Morsch are typical for
my writing style. According my wife (she has studied linquistics) its a bad
habit and not real German. The translator expected therefore some verbs.
I do not now why Ed Schroeder is made to OD. Ed is also no German word. What
does OD mean?
Bayesion pattern matching is also tried in Go. I think the results are similar.
There are some meaningfull game fragments reproduced, but overall it lacks any
higher meaning. The approach also fails when the player deviates either on
purpose (like in bisserl) or because he has learned bad style (e.g. Fritz
Programmer Frans Morsch).
Chrilly
- Original Message -
From: David Fotland
To: 'computer-go'
Sent: Saturday, May 26, 2007 6:55 PM
Subject: RE: [computer-go] Yet another article
I threw it at Google translation, which is supposed to be the best machine
translator available now, using only Bayesian statistics with no knowledge.
It mangles it, but the meaning comes through. It sounds like an interesting
article. It would be nice to have a good translation.
David
Drosophila's luck and end God regarded everything, which it had made: It was
very good. It became evening and it became morning: the sixth day. Towards.
1,31 If I intend a larger financial transaction, I ask a friendly economist
over the prevailing opinion to this topic. Then I with some security, like it
does not become white and does not depend on it. In my Profession is still
simpler the thing. The prognoses John McCarthy's and its AI-young form an
entropy set. The area of the hopeless solutions. Stanley Kubrick' s HAL and my
Windows PCs have only one together: Sometimes goes nothing at all more. 1989
published J. Schaeffer and M.Donskoy Perspectives on Falling from Grace. The
Confessiones of two successful academic chess programmer. One betrayed the holy
goal of the computer Drosophila by the longing of the tournament victory.
Schaeffers Bekehrungserlebnis was a bitter defeat against chip test. It became
again backdue however with the lady program Chinnook. 1989 I worked in the
European space Technology Centre in Noordwijk/NL. In the damp and cold winter
evenings I felt lonely and had homesickness. Around this feeling to betäuben I
bought the Mephisto Polgar Brettcomputer of OD Schroeder. Playing against
helped also nothing and seized I one evening the resolution in such a way: I
can bisserl games of chess, I can program, why I do not make a chess program?
The goal was, a PC program, which can take up it with that. I had increased
thereby the drug, became sufficient depressing drums of the rain the pleasant
mood music. However I suffer until today from heavy craze features. Of the
McCarthy' Drosophila did not have I the smallest rope, McCarthy was me only as
a creator of its own programming language a vague term. It would have been also
perfectly all the same me: My goal was to betäuben and strike homesickness.
1989 rank among the sieved fat years of computer chess. OD Schroeder lives this
very day of the pole percentages of profits. 1989 defeated chip test the first
large masters. The first article over this program carried the title by program
for Designing A single chip Grandmaster while knowing emergency-hung about
chess . Chip test attained as Deep Blue world fame. John McCarthy, which had
formulated the victory over the chess world champion once as warming up
exercise for the actual tasks of the AI, reacted in a book review in Science to
Deep Blues summit victory säuerlich. Three feature OF of human chess play acres
required by computers programs when they face of harder problems than chess.
Two OF them were used by early chess programs but were abandoned in
substituting computers power for thought. 1) Human chess players CAN emergency
examine all