Re: [Coworking] Xindanwei Coworking Manual downloadable from app store
Liu Yan, this is fabulous. Thanks so much for posting and sharing this. r. * rachel young *rac...@camaraderie.ca On 22 February 2012 18:32, Liu Yan liuyan.dat...@gmail.com wrote: hmm that is a good question, I will have to check with my colleauge about that. The main text can be read here: http://xindanwei.com/lang/en/manual/ cheers, Liu Yan On 2012-2-22, at 下午10:18, rachel young wrote: Ooh, this is interesting. Is it available in any other formats or will it be available for any other platforms? r. * rachel young *rac...@camaraderie.ca *Find us in person:* Camaraderie 102 Adelaide St E 2nd Floor Toronto, ON M5C 1K9 (647) 861-4350 *Find us online:* Website/blog http://camaraderie.ca/ and Newsletterhttp://bit.ly/camaraderienewsletter Google+ http://bit.ly/CamaraderiePlus, Twitterhttp://twitter.com/camaraderie , Facebook http://bit.ly/9zv3Fx, and LinkedInhttp://bit.ly/CamaraderieGroup *Be in business for yourself, not by yourself! * *Mar 25, 2012 is the next FLCTO. * *Stay in the know at **http://bit.ly/freelcancecampTO* On 22 February 2012 07:12, Liu Yan liuyan.dat...@gmail.com wrote: Dear coworking folks, Finally, the much-talked-about Coworking Manual written by me and designed by my colleagues Aaajiao and Cozi Ge is out on the app store today! Now you can download it free of charge from iTune and app store. http://xindanwei.com/lang/en/co-working-manual/ http://itunes.apple.com/us/app/co-working-manual/id502879582?ls=1mt=8 This Coworking Manual discusses the necessity and advantages of coworking communities, our business model, key points of building the space, experience in business planning, community management and brand management. The purpose of launching this manual is to share experience and models, thus to promote the “coworking community” working model and change the way people work. To achieve this vision, it is not enough to rely on us alone. We hope more communities in China and in the world will rise up by reading and contributing to this Coworking Manual, just as what we did by adapting the publication Rigour : How to create world-changing spaces created by the Center for Social Innovation (CSI)in Toronto. Thank you CSI! http://socialinnovation.ca/sssi “Sharing” and ”collabrating” are the key values promoted within our community, as we believe the value of any knowledge cannot last and old knowledge can only generate new knowledge through the process of sharing, and that there is no receiving without giving. Hope this publication is useful to you, and we are looking forward to hearing from you! p.s. sorry for making so many typing mistakes in the first version(I did the final spelling and grammar check but it turned out to be the old version for no reason), even the title was wrong(yes folks I know it should be coworking, not co-working!!!). regards, Liu Yan Liu Yan 刘妍 CEO/Co-founder Xindanwei 新单位 (+86) 021 3428 0783 +86) 135 2429 5509 50 Yongjia Rd, Shanghai,CHINA 中国上海徐汇区永嘉路50号 http://xindanwei.com twitter/weibo:@theliuyan -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups Coworking group. To post to this group, send email to coworking@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to coworking+unsubscr...@googlegroups.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/coworking?hl=en. -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups Coworking group. To post to this group, send email to coworking@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to coworking+unsubscr...@googlegroups.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/coworking?hl=en. -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups Coworking group. To post to this group, send email to coworking@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to coworking+unsubscr...@googlegroups.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/coworking?hl=en. -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups Coworking group. To post to this group, send email to coworking@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to coworking+unsubscr...@googlegroups.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/coworking?hl=en.
Re: [Coworking] Xindanwei Coworking Manual downloadable from app store
Ooh, this is interesting. Is it available in any other formats or will it be available for any other platforms? r. * rachel young *rac...@camaraderie.ca *Find us in person:* Camaraderie 102 Adelaide St E 2nd Floor Toronto, ON M5C 1K9 (647) 861-4350 *Find us online:* Website/blog http://camaraderie.ca and Newsletterhttp://bit.ly/camaraderienewsletter Google+ http://bit.ly/CamaraderiePlus, Twitterhttp://twitter.com/camaraderie , Facebook http://bit.ly/9zv3Fx, and LinkedInhttp://bit.ly/CamaraderieGroup *Be in business for yourself, not by yourself! * *Mar 25, 2012 is the next FLCTO. * *Stay in the know at **http://bit.ly/freelcancecampTO* On 22 February 2012 07:12, Liu Yan liuyan.dat...@gmail.com wrote: Dear coworking folks, Finally, the much-talked-about Coworking Manual written by me and designed by my colleagues Aaajiao and Cozi Ge is out on the app store today! Now you can download it free of charge from iTune and app store. http://xindanwei.com/lang/en/co-working-manual/ http://itunes.apple.com/us/app/co-working-manual/id502879582?ls=1mt=8 This Coworking Manual discusses the necessity and advantages of coworking communities, our business model, key points of building the space, experience in business planning, community management and brand management. The purpose of launching this manual is to share experience and models, thus to promote the “coworking community” working model and change the way people work. To achieve this vision, it is not enough to rely on us alone. We hope more communities in China and in the world will rise up by reading and contributing to this Coworking Manual, just as what we did by adapting the publication Rigour : How to create world-changing spaces created by the Center for Social Innovation (CSI)in Toronto. Thank you CSI! http://socialinnovation.ca/sssi “Sharing” and ”collabrating” are the key values promoted within our community, as we believe the value of any knowledge cannot last and old knowledge can only generate new knowledge through the process of sharing, and that there is no receiving without giving. Hope this publication is useful to you, and we are looking forward to hearing from you! p.s. sorry for making so many typing mistakes in the first version(I did the final spelling and grammar check but it turned out to be the old version for no reason), even the title was wrong(yes folks I know it should be coworking, not co-working!!!). regards, Liu Yan Liu Yan 刘妍 CEO/Co-founder Xindanwei 新单位 (+86) 021 3428 0783 +86) 135 2429 5509 50 Yongjia Rd, Shanghai,CHINA 中国上海徐汇区永嘉路50号 http://xindanwei.com twitter/weibo:@theliuyan -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups Coworking group. To post to this group, send email to coworking@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to coworking+unsubscr...@googlegroups.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/coworking?hl=en. -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups Coworking group. To post to this group, send email to coworking@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to coworking+unsubscr...@googlegroups.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/coworking?hl=en.
Re: [Coworking] Xindanwei Coworking Manual downloadable from app store
Congrats Liu Yan! I'm looking forward to reading! 2012/2/22 Liu Yan liuyan.dat...@gmail.com Dear coworking folks, Finally, the much-talked-about Coworking Manual written by me and designed by my colleagues Aaajiao and Cozi Ge is out on the app store today! Now you can download it free of charge from iTune and app store. http://xindanwei.com/lang/en/co-working-manual/ http://itunes.apple.com/us/app/co-working-manual/id502879582?ls=1mt=8 This Coworking Manual discusses the necessity and advantages of coworking communities, our business model, key points of building the space, experience in business planning, community management and brand management. The purpose of launching this manual is to share experience and models, thus to promote the “coworking community” working model and change the way people work. To achieve this vision, it is not enough to rely on us alone. We hope more communities in China and in the world will rise up by reading and contributing to this Coworking Manual, just as what we did by adapting the publication Rigour : How to create world-changing spaces created by the Center for Social Innovation (CSI)in Toronto. Thank you CSI! http://socialinnovation.ca/sssi “Sharing” and ”collabrating” are the key values promoted within our community, as we believe the value of any knowledge cannot last and old knowledge can only generate new knowledge through the process of sharing, and that there is no receiving without giving. Hope this publication is useful to you, and we are looking forward to hearing from you! p.s. sorry for making so many typing mistakes in the first version(I did the final spelling and grammar check but it turned out to be the old version for no reason), even the title was wrong(yes folks I know it should be coworking, not co-working!!!). regards, Liu Yan Liu Yan 刘妍 CEO/Co-founder Xindanwei 新单位 (+86) 021 3428 0783 +86) 135 2429 5509 50 Yongjia Rd, Shanghai,CHINA 中国上海徐汇区永嘉路50号 http://xindanwei.com twitter/weibo:@theliuyan -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups Coworking group. To post to this group, send email to coworking@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to coworking+unsubscr...@googlegroups.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/coworking?hl=en. -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups Coworking group. To post to this group, send email to coworking@googlegroups.com. To unsubscribe from this group, send email to coworking+unsubscr...@googlegroups.com. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/coworking?hl=en.
Re: [Coworking] Xindanwei Coworking Manual downloadable from app store
Liu Yan, It was great to meet you at the European Coworking conference in Berlin last year, and congrats to you and your collaborators on getting this out the door and in the store. I found it impressive to read a book that translates itself with the click of a button, full of documentation of your fresh approaches and adaptation of methods in a new platform, a reminder to all of us that if we rely only on Western culture for ideas, principles, and operating methods, we will miss many opportunities and innovations and inspirations. I've got the same question as Rachel. Particularly since you reference in the introduction opening it up under a Creative Commons (CC) license, yet you don't specify which form/version of CC license, and the text surrounding it seems to contradict the basic CC principles/advantages [emphasis mine]: Locking away this knowledge is against our principles: we believe nowadays the value of any knowledge can not last and old knowledge can only generate new knowledge through the process of sharing. Hence, we are sharing our knowledge and include this Guide in the Creative Commons License system. We demand that our readers comply with the Creative Commons License [text that follows appears to be obscured] have to reserve our copyright and *inform us of your use, or which part you wish to modify or edit*. We hope this approach will encourage more people to share their knowledge too. and a little further on: We shall initially publish the Guide in pdf and iApps form but later on we may make amendments or supplements to the Guide. Most CC licenses that allow re-use, for either commercial or noncommercial purposes, while requiring attribution (unless you explicitly choose not to), have as a key element the right for anyone to modify or, should you choose, edit and republish derivative works *without informing you or asking for further permission*. This is one of the key elements that CC adds - the ability for others to build on and amplify and further distribute your work without waiting for you to give permission or risking further investment on the chance that you will not grant permission or not do so in a timely fashion. I suspect that some nuance of your intention may have been lost in translation here; your guidance as to how people can best take your great work and build on it and distribute it further would be most helpful. As you say in the Beyond Space section: We proposed a new style of work slogan and set about trying to change the working environment in Shanghai, China and even the whole world that is currently closed, isolated and *excessively controls intellectual property rights*. I believe we are all in the process of finding a new balance in this arena, between control and engagement, invitation and relationship. There is one strong clue to what the appropriate license would be: Your text credits How to create to change the world space from the Centre for Social Innovation in Canada -- which seems to be Rigourhttp://socialinnovation.ca/sssi: *How to Create World-Changing Spaces*. That item includes a CC license (CC-BY SA 2.5 http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5/ca/) (*interesting, the first time I've seen the Canadian version*) that explicitly allows sharing and remixing (adaptation), but *requires attribution and sharing-alike*, which means that your license needs to be similar - at least as permissive as that, for others to share -- and also you need to make clear the license in your own work. Of course, to do so in a way that builds community and maintains a common base of text requires a level of coordination and project-management not unlike that an open-source software project would entail, and I totally understand if such a system is not yet up and running upon the initial release of your project - but at least having the PDF available would make it possible for others to start the process of building on your great work. I'm working on preparing for next month's *Austin Global Coworking Unconference* a coworking-related document to showcase a new *iPad-native* app debuting at SXSWi, and the material in the guide would complement that well, yet requiring users to go to the App store and download an iPhone-format book would miss the opportunity of integration and taking advantage of the key features of the new format. I'm particularly sensitive to the challenges and effects of choices in this area right now because in some ways the Creative Commons license, by making it possible for others to build on one anothers' work without conversation, can create the opposite effect of what we're doing in our coworking spaces: building community, making it easy to talk with one another and build a *relational* (*rather than transactional*) economy. One group I'm working with has created a tool that I think would be enormously valuable to coworking spaces, and licensed it under Creative Commons in a form that allows commercial re-use, yet
Re: [Coworking] Xindanwei Coworking Manual downloadable from app store
Dear Raines, Thank you so much for the thorough advice, I will check up the creative commons license in China mainland and make sure it is included in the next version. Basically we want to respect the author's right of Rigour: how to change a world-changing spaces, and to keep this publication under the same license as requested by its authors. In regards to the translation, it has been truly a headache. The first intention to write this Coworking Manual (Manual, not guide) is to summarize and share our work with thousands of people in China who have been supporting us or even want to become part of us. So naturally I wrote it in Chinese, right before our app development started, our sponsor of the app development - a furniture company called Haworth suggested that we should translate it into English to maximize the impact and they are willing to sponsor the translation cost. So without a second thought, I agreed. But as you have imagined, the translation turned out to be quite imperfect, I ended up spending a lot of time editing it to correct the simple words like coworking, creative commons etc. The time was limited and I rushed to send out a version to our app developer, which appeared, not the final version... I agreed with you about the format of this documentation. My initial idea was in app and PDF format online. But later on I had some argument with my partner about leaving it online in PDF format. I think I still need to push him to get this pdf done in the next version. It was great meeting you too in Berlin last year, wish you all the success with the preparation of Austin Global Coworking Unconference. cheers, Liu Yan On 2012-2-22, at 下午11:32, Raines Cohen wrote: Liu Yan, It was great to meet you at the European Coworking conference in Berlin last year, and congrats to you and your collaborators on getting this out the door and in the store. I found it impressive to read a book that translates itself with the click of a button, full of documentation of your fresh approaches and adaptation of methods in a new platform, a reminder to all of us that if we rely only on Western culture for ideas, principles, and operating methods, we will miss many opportunities and innovations and inspirations. I've got the same question as Rachel. Particularly since you reference in the introduction opening it up under a Creative Commons (CC) license, yet you don't specify which form/version of CC license, and the text surrounding it seems to contradict the basic CC principles/advantages [emphasis mine]: Locking away this knowledge is against our principles: we believe nowadays the value of any knowledge can not last and old knowledge can only generate new knowledge through the process of sharing. Hence, we are sharing our knowledge and include this Guide in the Creative Commons License system. We demand that our readers comply with the Creative Commons License [text that follows appears to be obscured] have to reserve our copyright and inform us of your use, or which part you wish to modify or edit. We hope this approach will encourage more people to share their knowledge too. and a little further on: We shall initially publish the Guide in pdf and iApps form but later on we may make amendments or supplements to the Guide. Most CC licenses that allow re-use, for either commercial or noncommercial purposes, while requiring attribution (unless you explicitly choose not to), have as a key element the right for anyone to modify or, should you choose, edit and republish derivative works without informing you or asking for further permission. This is one of the key elements that CC adds - the ability for others to build on and amplify and further distribute your work without waiting for you to give permission or risking further investment on the chance that you will not grant permission or not do so in a timely fashion. I suspect that some nuance of your intention may have been lost in translation here; your guidance as to how people can best take your great work and build on it and distribute it further would be most helpful. As you say in the Beyond Space section: We proposed a new style of work slogan and set about trying to change the working environment in Shanghai, China and even the whole world that is currently closed, isolated and excessively controls intellectual property rights. I believe we are all in the process of finding a new balance in this arena, between control and engagement, invitation and relationship. There is one strong clue to what the appropriate license would be: Your text credits How to create to change the world space from the Centre for Social Innovation in Canada -- which seems to be Rigour: How to Create World-Changing Spaces. That item includes a CC license (CC-BY SA 2.5) (interesting, the first time I've seen the Canadian version) that
Re: [Coworking] Xindanwei Coworking Manual downloadable from app store
Liu Yan, Excellent. Henhao! I will spread this app to the coworking community in Japan. Kyo paxi PAX Coworking 2012/2/23 Liu Yan liuyan.dat...@gmail.com Dear Raines, Thank you so much for the thorough advice, I will check up the creative commons license in China mainland and make sure it is included in the next version. Basically we want to respect the author's right of Rigour: how to change a world-changing spaces, and to keep this publication under the same license as requested by its authors. In regards to the translation, it has been truly a headache. The first intention to write this Coworking Manual (Manual, not guide) is to summarize and share our work with thousands of people in China who have been supporting us or even want to become part of us. So naturally I wrote it in Chinese, right before our app development started, our sponsor of the app development - a furniture company called Haworth suggested that we should translate it into English to maximize the impact and they are willing to sponsor the translation cost. So without a second thought, I agreed. But as you have imagined, the translation turned out to be quite imperfect, I ended up spending a lot of time editing it to correct the simple words like coworking, creative commons etc. The time was limited and I rushed to send out a version to our app developer, which appeared, not the final version... I agreed with you about the format of this documentation. My initial idea was in app and PDF format online. But later on I had some argument with my partner about leaving it online in PDF format. I think I still need to push him to get this pdf done in the next version. It was great meeting you too in Berlin last year, wish you all the success with the preparation of Austin Global Coworking Unconference. cheers, Liu Yan On 2012-2-22, at 下午11:32, Raines Cohen wrote: Liu Yan, It was great to meet you at the European Coworking conference in Berlin last year, and congrats to you and your collaborators on getting this out the door and in the store. I found it impressive to read a book that translates itself with the click of a button, full of documentation of your fresh approaches and adaptation of methods in a new platform, a reminder to all of us that if we rely only on Western culture for ideas, principles, and operating methods, we will miss many opportunities and innovations and inspirations. I've got the same question as Rachel. Particularly since you reference in the introduction opening it up under a Creative Commons (CC) license, yet you don't specify which form/version of CC license, and the text surrounding it seems to contradict the basic CC principles/advantages [emphasis mine]: Locking away this knowledge is against our principles: we believe nowadays the value of any knowledge can not last and old knowledge can only generate new knowledge through the process of sharing. Hence, we are sharing our knowledge and include this Guide in the Creative Commons License system. We demand that our readers comply with the Creative Commons License [text that follows appears to be obscured] have to reserve our copyright and *inform us of your use, or which part you wish to modify or edit*. We hope this approach will encourage more people to share their knowledge too. and a little further on: We shall initially publish the Guide in pdf and iApps form but later on we may make amendments or supplements to the Guide. Most CC licenses that allow re-use, for either commercial or noncommercial purposes, while requiring attribution (unless you explicitly choose not to), have as a key element the right for anyone to modify or, should you choose, edit and republish derivative works *without informing you or asking for further permission*. This is one of the key elements that CC adds - the ability for others to build on and amplify and further distribute your work without waiting for you to give permission or risking further investment on the chance that you will not grant permission or not do so in a timely fashion. I suspect that some nuance of your intention may have been lost in translation here; your guidance as to how people can best take your great work and build on it and distribute it further would be most helpful. As you say in the Beyond Space section: We proposed a new style of work slogan and set about trying to change the working environment in Shanghai, China and even the whole world that is currently closed, isolated and *excessively controls intellectual property rights*. I believe we are all in the process of finding a new balance in this arena, between control and engagement, invitation and relationship. There is one strong clue to what the appropriate license would be: Your text credits How to create to change the world space from the Centre for Social Innovation in Canada -- which seems to be Rigourhttp://socialinnovation.ca/sssi:
Re: [Coworking] Xindanwei Coworking Manual downloadable from app store
Thank you kyo! Hope to hear more from you about the coworking scene in japan, love to connect more! -- Liu Yan 刘妍 CEO/Co-founder Xindanwei 新单位 (+86) 021 3428 0783 +86) 135 2429 5509 50 Yongjia Rd, Shanghai,CHINA 中国上海徐汇区永嘉路50号 http://xindanwei.com twitter/weibo:@theliuyan 在 Feb 23, 2012,11:08 AM,Kyo Satani kyo.sat...@gmail.com 写道: Liu Yan, Excellent. Henhao! I will spread this app to the coworking community in Japan. Kyo paxi PAX Coworking 2012/2/23 Liu Yan liuyan.dat...@gmail.com Dear Raines, Thank you so much for the thorough advice, I will check up the creative commons license in China mainland and make sure it is included in the next version. Basically we want to respect the author's right of Rigour: how to change a world-changing spaces, and to keep this publication under the same license as requested by its authors. In regards to the translation, it has been truly a headache. The first intention to write this Coworking Manual (Manual, not guide) is to summarize and share our work with thousands of people in China who have been supporting us or even want to become part of us. So naturally I wrote it in Chinese, right before our app development started, our sponsor of the app development - a furniture company called Haworth suggested that we should translate it into English to maximize the impact and they are willing to sponsor the translation cost. So without a second thought, I agreed. But as you have imagined, the translation turned out to be quite imperfect, I ended up spending a lot of time editing it to correct the simple words like coworking, creative commons etc. The time was limited and I rushed to send out a version to our app developer, which appeared, not the final version... I agreed with you about the format of this documentation. My initial idea was in app and PDF format online. But later on I had some argument with my partner about leaving it online in PDF format. I think I still need to push him to get this pdf done in the next version. It was great meeting you too in Berlin last year, wish you all the success with the preparation of Austin Global Coworking Unconference. cheers, Liu Yan On 2012-2-22, at 下午11:32, Raines Cohen wrote: Liu Yan, It was great to meet you at the European Coworking conference in Berlin last year, and congrats to you and your collaborators on getting this out the door and in the store. I found it impressive to read a book that translates itself with the click of a button, full of documentation of your fresh approaches and adaptation of methods in a new platform, a reminder to all of us that if we rely only on Western culture for ideas, principles, and operating methods, we will miss many opportunities and innovations and inspirations. I've got the same question as Rachel. Particularly since you reference in the introduction opening it up under a Creative Commons (CC) license, yet you don't specify which form/version of CC license, and the text surrounding it seems to contradict the basic CC principles/advantages [emphasis mine]: Locking away this knowledge is against our principles: we believe nowadays the value of any knowledge can not last and old knowledge can only generate new knowledge through the process of sharing. Hence, we are sharing our knowledge and include this Guide in the Creative Commons License system. We demand that our readers comply with the Creative Commons License [text that follows appears to be obscured] have to reserve our copyright and inform us of your use, or which part you wish to modify or edit. We hope this approach will encourage more people to share their knowledge too. and a little further on: We shall initially publish the Guide in pdf and iApps form but later on we may make amendments or supplements to the Guide. Most CC licenses that allow re-use, for either commercial or noncommercial purposes, while requiring attribution (unless you explicitly choose not to), have as a key element the right for anyone to modify or, should you choose, edit and republish derivative works without informing you or asking for further permission. This is one of the key elements that CC adds - the ability for others to build on and amplify and further distribute your work without waiting for you to give permission or risking further investment on the chance that you will not grant permission or not do so in a timely fashion. I suspect that some nuance of your intention may have been lost in translation here; your guidance as to how people can best take your great work and build on it and distribute it further would be most helpful. As you say in the Beyond Space section: We proposed a new style of work slogan and set about trying to change the working environment in Shanghai, China and even the whole world that is currently closed, isolated and excessively