Bug#554151: os-prober does not detect initramfs for dracut/F12

2009-11-03 Thread Michael Biebl
Package: os-prober
Version: 1.35
Severity: normal

Hi,

Fedora 12 uses dracut to generate its initrd.
This initrds are named /boot/initramfs-$ver.img.

os-prober does not detect initrds named that way, thus creating an
unbootable grub entry for Fedora

Cheers,
Michael


-- System Information:
Debian Release: squeeze/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (1, 'experimental')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.31-1-686 (SMP w/1 CPU core)
Locale: LANG=de_DE.UTF-8, LC_CTYPE=de_DE.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash

Versions of packages os-prober depends on:
ii  libc6 2.10.1-5   GNU C Library: Shared libraries

os-prober recommends no packages.

os-prober suggests no packages.

-- no debconf information



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-boot-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



splash img

2009-11-03 Thread anthony berger



network-console 1.24 MIGRATED to testing

2009-11-03 Thread Debian testing watch
FYI: The status of the network-console source package
in Debian's testing distribution has changed.

  Previous version: 1.23
  Current version:  1.24

-- 
This email is automatically generated once a day.  As the installation of
new packages into testing happens multiple times a day you will receive
later changes on the next day.
See http://release.debian.org/testing-watch/ for more information.


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-boot-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



os-prober 1.35 MIGRATED to testing

2009-11-03 Thread Debian testing watch
FYI: The status of the os-prober source package
in Debian's testing distribution has changed.

  Previous version: 1.34
  Current version:  1.35

-- 
This email is automatically generated once a day.  As the installation of
new packages into testing happens multiple times a day you will receive
later changes on the next day.
See http://release.debian.org/testing-watch/ for more information.


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-boot-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Re: splash img

2009-11-03 Thread Dirk Neumann
On Tue, 03 Nov 2009 17:35:02 +0100
anthony berger ab...@gmx.fr wrote:

 
 

Ah?

Dirk.


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-boot-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Re: splash img

2009-11-03 Thread Felix Zielcke
Am Dienstag, den 03.11.2009, 18:11 +0100 schrieb Dirk Neumann:
 On Tue, 03 Nov 2009 17:35:02 +0100
 anthony berger ab...@gmx.fr wrote:
 
  
  
 
 Ah?
 
 Dirk.

Then you're MUA doestn't support the text/html part of his mail.
Here's what he wrote in a plain text email:

Hi all


It seems impossible to use the SPLASHPNG variable when i create a debian cd.


the d-i syslinux configuration use a splash.png file as splash image but on 
debian-cd, the tools use the SPLASHPNG variable and create a RLE image 


but this format seems not use.


http://svn.debian.org/wsvn/d-i/trunk/installer/build/boot/x86/stdmenu.cfg

=

menu background ${SYSDIR}splash.png



but in



http://svn.debian.org/wsvn/debian-cd/trunk/tools/boot/squeeze/boot-x86


continue using



 if [ $SPLASHPNG ] ; then
# Insert our own splash screen.  Color index 0 is
# background, and index 7 is foreground.  Set to black and
# white respecively
pngtopnm  $SPLASHPNG | ppmquant 16 | \
ppmtolss16 #ff=7 #00=0  
boot$N/isolinux/splash.rle
fi


so the splash image define by the SPLASHPNG var is never used.



bye

-- 
Felix Zielcke
Proud Debian Maintainer and GNU GRUB developer


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-boot-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Processing of flash-kernel_2.27_armel.changes

2009-11-03 Thread Archive Administrator
flash-kernel_2.27_armel.changes uploaded successfully to localhost
along with the files:
  flash-kernel_2.27.dsc
  flash-kernel_2.27.tar.gz
  flash-kernel_2.27_armel.deb
  flash-kernel-installer_2.27_armel.udeb

Greetings,

Your Debian queue daemon (running on host ries.debian.org)


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-boot-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Processing of libdebian-installer_0.69_armel.changes

2009-11-03 Thread Archive Administrator
libdebian-installer_0.69_armel.changes uploaded successfully to localhost
along with the files:
  libdebian-installer_0.69.dsc
  libdebian-installer_0.69.tar.gz
  libdebian-installer4_0.69_armel.deb
  libdebian-installer4-dev_0.69_armel.deb
  libdebian-installer4-udeb_0.69_armel.udeb
  libdebian-installer-extra4_0.69_armel.deb
  libdebian-installer-extra4-udeb_0.69_armel.udeb

Greetings,

Your Debian queue daemon (running on host ries.debian.org)


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-boot-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Re: Missed meeting on Nov 2nd

2009-11-03 Thread Luk Claes
Christian Perrier wrote:
 It looks like I completely zapped the fact that we had a planned
 meeting on Nov. 2nd.
 
 As a consequence, I forgot sending a reminder during the week-end and
 didn't show up on IRC at the right time...:-(
 
 And it thus seems that Otavio was mostly alone to be online at the
 meeting time.
 
 Please accept apologies for this.
 
 I'll not be available next Monday (nor will Luk probably as he's
 planned to be in Paris and we'll have the french version of
 beersigning with a few others, somewhere in Paris), so I propose
 postponing the meeting to Now 16th.

I will probably not be able to be available on Nov 16th neither, though
please do continue without me if possible.

Cheers

Luk


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-boot-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Processing of oldsys-preseed_3.9_armel.changes

2009-11-03 Thread Archive Administrator
oldsys-preseed_3.9_armel.changes uploaded successfully to localhost
along with the files:
  oldsys-preseed_3.9.dsc
  oldsys-preseed_3.9.tar.gz
  oldsys-preseed_3.9_armel.udeb

Greetings,

Your Debian queue daemon (running on host ries.debian.org)


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-boot-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Processed: reassign 554171 to grub-installer

2009-11-03 Thread Debian Bug Tracking System
Processing commands for cont...@bugs.debian.org:

 reassign 554171 grub-installer
Bug #554171 [grub2] grub2: add hook script for linux-2.6 make deb-pkg build 
images
Bug reassigned from package 'grub2' to 'grub-installer'.
Bug No longer marked as found in versions grub2/1.97-1.

End of message, stopping processing here.

Please contact me if you need assistance.

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-boot-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#554171: grub2: add hook script for linux-2.6 make deb-pkg build images

2009-11-03 Thread Steve Langasek
On Tue, Nov 03, 2009 at 04:06:46PM +0100, maximilian attems wrote:
 Package: grub2
 Version: 1.97-1
 Severity: wishlist

 please provide hook scripts in /etc/kernel/{prerm,postinst}.d
 instead of using the deprecated /etc/kerne-img.conf file.

 guess they could just be symlinks to update-grub?

Note that this should be /etc/kernel/postrm.d, since update-grub scans /boot
and should therefore do its cleanup after the kernel has been removed rather
than before.

-- 
Steve Langasek   Give me a lever long enough and a Free OS
Debian Developer   to set it on, and I can move the world.
Ubuntu Developerhttp://www.debian.org/
slanga...@ubuntu.com vor...@debian.org


signature.asc
Description: Digital signature


Re: [RFC] localechooser: template changes

2009-11-03 Thread Frans Pop
On Tuesday 03 November 2009, Christian Perrier wrote:
 Quoting Frans Pop (elen...@planet.nl):
   I'd just recommend Please select which is the style we generally
   push in dle reviews (avoid imperative form).
 
  Using the imperative form is wrong in the *short* description (which
  was the problem in the old version), but IMO in a lot of cases it's
  fine for the *extended* description. I did not add the pleases on
  purpose, basically because they've started to annoy me.
 
  For the extended description we should distinguish between text that
  is a *request* and text that provides *instruction*. In the first case
  adding please is fine (even needed), in the second case it's IMO
  redundant.

 Matter of taste (and overall consistency). 

IMO it's not just a matter of taste and I'll have one more attempt to 
explain my reasoning to you. Especially because I do fully agree about 
consistency and because this also affects po-debconf templates.

I've been uncomfortable with please for quite some time, but could never 
really say why, so I did not make a point of it. For the Dutch translation 
we mostly just drop them. Any attempt to preserve it makes the translation 
sound artificial.

The problem is that when you read individual templates adding please 
seems completely logical. And that is how you have been working with them 
intensively over the past few years. But templates do not stand on their 
own, especially not in the installer.

IMO the installer can be seen as a set of instructions to reach a certain 
goal, much like a cookery-book or an assembly instruction for an Ikea 
table.

Cookery-books don't go Please melt the butter over a moderate flame. When 
the butter is melted, please add the flour and a table spoon of sugar. 
Please stir until you get smooth paste..
And that's exactly the effect you get if you add please in every D-I 
dialog. You have to consider the whole, not just the individual templates.

As I've mentioned in my previous post, please is fine for requests (which 
we also have in D-I and po-debconf templates), but it's not needed in 
what's essentially a series of instructions.

 I'll use the polite form in the French translation...

Of course you should do what's correct in French for your translation; 
different languages have different requirements. But it may be worth 
checking a few French cookery-books ;-)

Also, it's *not* about using the polite form (at least not for English), 
but at using the most appropriate form for the nature of the product.

Feel free to take this discussion to d-english.

 What about:

 (please) Select the country that will be used, for example, to select
 a default locale and time zone.

IMO that's a lot less clear for users. An instruction does not have to be 
literally correct in 100% of cases. It has to convey the correct 
intention. 

 We could turn this to Choose other to choos a country that is not
 listed here.

Something like that would be possible but depends on what we do with the 
country questions.

   Apart from that, everything is fine, except maybe the length of the
   two paragrpahs, that takes a lot of spaces and leaves few romm for
   the list on 80x25 systems.
 
  It still leaves 10 lines for selection with vga=normal, so it's not
  that bad. But I've now moved the first sentence to a separate help
  template; this saves 2 lines, so now 12 lines are displayed.

 Yes. We should by the way make better use of these help templates,
 indeed.

Agreed.

 Could be useful for our country selection detailed instructions. 

Maybe, but we should guard against:
- moving essential or basic instructions into help dialogs;
- being too verbose in help dialogs for udebs included in initrds (because
  of size considerations); localechooser already is relatively big because
  of all the error dialogs.

In the case of country selection it is IMO essential to make users 
installing their own system (people not doing multiple installations, but 
using the installer only once) pick the correct choice on the first 
attempt in order to avoid incorrect locales (especially at default 
priority) or time zones (especially as that is not even displayed at 
default priority for countries that only have one).

The country where you live is IMO by far the simplest, clearest and most 
intuitive description to achieve that.

Cheers,
FJP


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-boot-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Processed: Re: Bug#552278: reopen-console-linux: needs update for 2.6.32

2009-11-03 Thread Debian Bug Tracking System
Processing commands for cont...@bugs.debian.org:

 tag 552278 pending
Bug #552278 [rootskel] reopen-console-linux: needs update for 2.6.32
Added tag(s) pending.

End of message, stopping processing here.

Please contact me if you need assistance.

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-boot-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#534413: hw-detect: should not rely on testing for /proc/bus/usb

2009-11-03 Thread Frans Pop
tag 534413 pending
thanks

On Wednesday 24 June 2009, Frans Pop wrote:
 In hw-detect.sh there are two locations where the script checks if
 /sys/bus/usb exists, but usbfs will no longer be available in kernel
 2.6.31, so another method will need to be found.

Actually, we use /proc/bus/usb in one location and /sys/bus/usb in another, 
so just use the latter for both.



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-boot-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Processed: Re: Bug#534413: hw-detect: should not rely on testing for /proc/bus/usb

2009-11-03 Thread Debian Bug Tracking System
Processing commands for cont...@bugs.debian.org:

 tag 534413 pending
Bug #534413 [hw-detect] hw-detect: should not rely on testing for /proc/bus/usb
Added tag(s) pending.
 thanks
Stopping processing here.

Please contact me if you need assistance.

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-boot-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#554196: [console-setup] Generic German keyboard cannot be setup to use AltGr key

2009-11-03 Thread RalfGesellensetter
Package: console-setup
Version: 1.45
Severity: important
Tags: l10n

--- Please enter the report below this line. ---
Whatever settings I try - I cannot enter important characters like
@ (AltGr + Q)
~ (AltGr + +)
| (AltGr + )
or even: {[]}\

this is a problem within TTY or GTK applications. In KDE (4) apps the 
AltGr key works as desired.

Maybe, these informations can help:
- when I type AltGr + Q twice, I get a list of known hosts (as if I type 
  @ and 2xTAB)
- same problem is there when I use the (clickable) virtual keyboard of 
  KDE. 
- less - reports that instead of plain @, an ESC is sent before.

This means the ESC is triggered additionally before the desired @ 
character is sent. Did I mention that I own a straight 105-keyboard, 
just QWERTZ.

--- System information. ---
Architecture: i386
Kernel:   Linux 2.6.30-5-686

Debian Release: squeeze/sid
  500 unstablewww.debian-multimedia.org 
  500 unstableftp.us.debian.org 
  500 unstableftp.spline.de 

--- Package information. ---
Depends   (Version) | Installed
===-+-===
debconf   (= 0.5)  | 1.5.28
 OR debconf-2.0 | 
console-terminus  (= 4.26) | 4.28-1
xkb-data   (= 0.9) | 1.6-1


Recommends  (Version) | Installed
=-+-
kbd (= 0.99-12)  | 1.15-4
 OR console-tools (= 1:0.2.3-16) | 


Suggests  (Version) | Installed
===-+-===
lsb-base (= 3.0-6) | 3.2-23
locales | 2.10.1-5







-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-boot-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Processing of oldsys-preseed_3.8_armel.changes

2009-11-03 Thread Archive Administrator
oldsys-preseed_3.8_armel.changes uploaded successfully to localhost
along with the files:
  oldsys-preseed_3.8.dsc
  oldsys-preseed_3.8.tar.gz
  oldsys-preseed_3.8_armel.udeb

Greetings,

Your Debian queue daemon (running on host ries.debian.org)


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-boot-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Processed: Re: Bug#553195: os-prober-1.35

2009-11-03 Thread Debian Bug Tracking System
Processing commands for cont...@bugs.debian.org:

 # Setting severity to serious as this looks like a regression
 severity 553195 serious
Bug #553195 [os-prober] os-prober-1.35
Severity set to 'serious' from 'normal'

 retitle 553195 No longer detects mounted Windows partitions
Bug #553195 [os-prober] os-prober-1.35
Changed Bug title to 'No longer detects mounted Windows partitions' from 
'os-prober-1.35'

End of message, stopping processing here.

Please contact me if you need assistance.

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-boot-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



[D-I Manual] Build log for en (03 Nov 2009)

2009-11-03 Thread Felipe Augusto van de Wiel
A build of the Debian Installer Manual was triggered by an update to SVN.

There were no errors during the build process.
The new version of the manual has been uploaded successfully.

A log of the build is available at:
- http://d-i.alioth.debian.org/manual/logs/en.log

===
It is possible to use RSS to track changes to the manual.
For more information, see:
http://d-i.alioth.debian.org/manual/translators.html
===
Note: PDF output is not yet supported for some languages; help
with this would be appreciated.
===
If you have any questions about the build or this message, feel
free to contact me at faw AT funlabs DOT org.
===

Updated files ('svn up')

Uen/bookinfo.xml
Uen/install-methods/install-tftp.xml
Uen/install-methods/downloading-files.xml
Den/install-methods/download/alpha.xml
Den/install-methods/download/m68k.xml
Uen/install-methods/create-floppy.xml
Den/install-methods/floppy/m68k.xml
Uen/partitioning/device-names.xml
Uen/partitioning/partition-programs.xml
Uen/partitioning/schemes.xml
Den/partitioning/partition/alpha.xml
Uen/preparing/minimum-hardware-reqts.xml
Uen/preparing/pre-install-bios-setup.xml
Uen/preparing/backup.xml
Den/preparing/nondeb-part/alpha.xml
Den/preparing/nondeb-part/m68k.xml
Den/preparing/bios-setup/m68k.xml
Uen/preparing/needed-info.xml
Uen/preparing/non-debian-partitioning.xml
Uen/post-install/shutdown.xml
Uen/boot-new/boot-new.xml
Uen/using-d-i/components.xml
Den/using-d-i/modules/alpha
Uen/using-d-i/modules/nobootloader.xml
Uen/using-d-i/modules/partman.xml
Uen/using-d-i/modules/clock-setup-finish.xml
Uen/hardware/hardware-supported.xml
Uen/hardware/memory-disk-requirements.xml
Uen/hardware/network-cards.xml
Den/hardware/supported/alpha.xml
Den/hardware/supported/m68k.xml
Uen/hardware/accessibility.xml
Uen/hardware/buying-hardware.xml
Uen/hardware/installation-media.xml
Den/boot-installer/alpha.xml
Den/boot-installer/m68k.xml
Uen/boot-installer/accessibility.xml
Uen/boot-installer/boot-installer.xml
Uen/boot-installer/parameters.xml
Updated to revision 61175.


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-boot-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Re: [RFC] localechooser: template changes

2009-11-03 Thread Christian Perrier
Quoting Frans Pop (elen...@planet.nl):

 I've been uncomfortable with please for quite some time, but could never 
 really say why, so I did not make a point of it. For the Dutch translation 
 we mostly just drop them. Any attempt to preserve it makes the translation 
 sound artificial.

You have some point here (particularly the cookbook example: nice catch)

Actually, this began as an effort to drop the abuse of imperative form
(I always learned that imperative is...what it's name says, a way to
point something as to be done and madatory...up to this is an
order). I agree that this turned out into an abuse of please.

I'll try to avoid exxagerating at this in English reviews (you should
show up sometimes on dle, I'm sure you would help improving things
even more).

  I'll use the polite form in the French translation...
 
 Of course you should do what's correct in French for your translation; 
 different languages have different requirements. But it may be worth 
 checking a few French cookery-books ;-)

Most actually use the infinitive form (which is possible in French but
not in English). But, yeah, I agree that very few (if any) use what I
call the polite form as Veuillez faire fondre le beurre.


  (please) Select the country that will be used, for example, to select
  a default locale and time zone.
 
 IMO that's a lot less clear for users. An instruction does not have to be 
 literally correct in 100% of cases. It has to convey the correct 
 intention. 

I'll apparently have hard times convincing you on that matter...


 In the case of country selection it is IMO essential to make users 
 installing their own system (people not doing multiple installations, but 
 using the installer only once) pick the correct choice on the first 
 attempt in order to avoid incorrect locales (especially at default 
 priority) or time zones (especially as that is not even displayed at 
 default priority for countries that only have one).
 
 The country where you live is IMO by far the simplest, clearest and most 
 intuitive description to achieve that.


Well, OK, I'm not entirely convinced but I apparently can't propose a
sufficiently correct alternative to makje you change your mind..:-)

Could we summarize on what we have now?




signature.asc
Description: Digital signature