Bug#461172: boinc: [INTL:sv] Swedish debconf templates translation

2008-01-16 Thread Christer Andersson
Package: boinc
Version: 5.10.30-4
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please find attached Swedish translations of the debconf templates. If you could
incorporate them into the package that would be great.

Thanks,
/Christer
# Swedish translation for boink debconf.
# Copyright (C) 2002-2007 University of California at Berkeley
# This file is distributed under the same license as the boinc package.
# Christer Andersson [EMAIL PROTECTED], 2008.
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: boinc 5.10.30-4\n
Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]
POT-Creation-Date: 2006-11-27 18:06+0100\n
PO-Revision-Date: 2008-01-17 06:03+0100\n
Last-Translator: Christer Andersson [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: Swedish [EMAIL PROTECTED]\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n

#. Type: boolean
#. Description
#. HINT: The wording of this template is similar to the wording of the
#. dbconfig-common/purge template. Please have a look at the translation for
#. the dbconfig-common/purge template first before translating this template,
#. thanks.
#: ../boinc-client.templates:1001
msgid Do you want to remove the BOINC data directory?
msgstr Vill du ta bort BOINC:s datakatalog?

#. Type: boolean
#. Description
#. HINT: The wording of this template is similar to the wording of the
#. dbconfig-common/purge template. Please have a look at the translation for
#. the dbconfig-common/purge template first before translating this template,
#. thanks.
#: ../boinc-client.templates:1001
msgid 
The BOINC data directory /var/lib/boinc-client contains the information to 
which projects the BOINC core client is attached, the work unit cache and 
several other data.  If you no longer need this data, this is your chance to 
remove them.
msgstr BOINC:s datakatalog /var/lib/boinc-client innehåller information om 
vilka projekt BOINC-kärnklienten är ansluten till, arbetsenhetcachen och ett 
flertal andra data. Om du inte längre behöver denna data har du nu chansen att 
ta bort dem.

#. Type: boolean
#. Description
#. HINT: The wording of this template is similar to the wording of the
#. dbconfig-common/purge template. Please have a look at the translation for
#. the dbconfig-common/purge template first before translating this template,
#. thanks.
#: ../boinc-client.templates:1001
msgid 
If no longer have need of the data being stored in the BOINC data directory, 
you should choose this option.  If you want to hold this data for another 
time, or if you would rather handle this process manually, you should refuse 
this option.
msgstr Om du inte längre behöver den data som lagras i BOINC:s datakatalog bör 
du välja detta alternativ. Vill du behålla data till en annan gång, eller om du 
hellre vill hantera processen manuellt, bör du vägra alternativet.


Bug#460496: cyrus-sasl2: [INTL:sv] Swedish translation of debconf templates

2008-01-13 Thread Christer Andersson
Package: cyrus-sasl2
Version: 2.1.22.dfsg1-17
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

A Swedish translation of the debconf templates is attached. Please include it
with future versions of the package.

Thanks,
/Christer
# Swedish translation of cyrus-sasl2 debconf messages.
# Copyright (C) 2008 Fabian Fagerholm
# This file is distributed under the same license as the cyrus-sasl2 package.
# Christer Andersson [EMAIL PROTECTED], 2008.
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: cyrus-sasl2 2.1.22\n
Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]
POT-Creation-Date: 2007-10-02 07:23+0200\n
PO-Revision-Date: 2008-01-13 08:50+0100\n
Last-Translator: Christer Andersson [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: Swedish [EMAIL PROTECTED]\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:2001
msgid Remove /etc/sasldb2?
msgstr Ta bort /etc/sasldb2?

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:2001
msgid 
Cyrus SASL can store usernames and passwords in the /etc/sasldb2 database 
file.
msgstr Cyrus SASL kan lagra användarnamn och lösenord i databasfilen 
/etc/sasldb2.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:2001
msgid 
If important data is stored in that file, you should back it up now or 
choose not to remove the file.
msgstr Om viktig data lagras i denna fil bör du säkerhetskopiera den nu eller 
välja att inte ta bort filen.

#. Type: string
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:3001
msgid Backup file name for /etc/sasldb2:
msgstr Filnamn för säkerhetskopia av /etc/sasldb2:

#. Type: string
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:3001
msgid 
Cyrus SASL has stored usernames and passwords in the /etc/sasldb2 database 
file.
msgstr Cyrus SASL har lagrat användarnamn och lösenord i databasfilen 
/etc/sasldb2.

#. Type: string
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:3001
msgid 
That file has to be upgraded to a newer database format. First, a backup of 
the current file will be created. You can use that if you need to manually 
downgrade Cyrus SASL. However, automatic downgrades are not supported.
msgstr Denna fil måste uppgraderas till ett nyare databasformat. Först kommer 
en säkerhetskopia av den nuvarande filen att skapas. Du kan använda den om du 
behöver nedgradera Cyrus SASL manuellt. Automatiska nedgraderingar stöds dock 
inte.

#. Type: string
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:3001
msgid 
Please specify the backup file name. You should check the available disk 
space in that location. If the backup file already exists, it will be 
overwritten. Leaving this field empty will select the default value (/var/
backups/sasldb2.bak).
msgstr Ange filnamnet för säkerhetskopian. Du bör kontrollera tillgängligt 
diskutrymme där. Om säkerhetskopian redan existerar kommer den att skrivas 
över. Standardvärdet (/var/backups/sasldb2.bak) används om fältet lämnas tomt.

#. Type: error
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:4001
msgid Failed to back up /etc/sasldb2
msgstr Misslyckades med att säkerhetskopiera /etc/sasldb2

#. Type: error
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:4001
msgid 
The /etc/sasldb2 file could not be backed up with the file name you 
specified.
msgstr Filen /etc/sasldb2 kunde inte säkerhetskopieras med det namn du angav.

#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:4001 ../sasl2-bin.templates:5001
msgid This is a fatal error and will cause the package installation to fail.
msgstr Detta är ett kritiskt fel som leder till att paketinstallationen 
misslyckas.

#. Type: error
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:4001
msgid 
Please eliminate all possible reasons that might lead to this failure, and 
try to configure this package again.
msgstr Eliminera alla möjliga orsaker som kan leda till detta misslyckande och 
försök konfigurera detta paket igen.

#. Type: error
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:5001
msgid Failed to upgrade /etc/sasldb2
msgstr Misslyckades med att uppgradera /etc/sasldb2

#. Type: error
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:5001
msgid The /etc/sasldb2 file could not be upgraded to the new database format.
msgstr Filen /etc/sasldb2 kunde inte uppgraderas till det nya databasformatet.

#. Type: error
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:5001
msgid 
The configuration process will attempt to restore the backup of this file to 
its original location.
msgstr Konfigurationsprocessen kommer att försöka återställa säkerhetskopian 
till dess ursprungliga plats.

#. Type: error
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:5001
msgid 
Please eliminate all possible reasons that might lead to this failure, then 
try to configure this package again.
msgstr Eliminera alla möjliga orsaker som kan leda till detta misslyckande och 
försök sedan konfigurera detta paket igen.


Bug#460199: nagios2: [INTL:sv] Swedish debconf templates translation

2008-01-11 Thread Christer Andersson
Package: nagios2
Version: 2.10-1
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please find attached Swedish translations of the debconf templates. If you could
incorporate them into the package that would be great.

Thanks,
/Christer
# Swedish translation of nagios2.
# Copyright (C) 2008 Debian Nagios Maintainer Group
# This file is distributed under the same license as the nagios2 package.
# Christer Andersson [EMAIL PROTECTED], 2008.
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: 2.10-1\n
Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]
POT-Creation-Date: 2007-10-31 15:50+0100\n
PO-Revision-Date: 2008-01-11 10:20+0100\n
Last-Translator: Christer Andersson [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: Swedish [EMAIL PROTECTED]\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../nagios2-common.templates:1001
msgid Apache servers to configure for nagios2:
msgstr Apache-servrar att konfigurera för nagios2:

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../nagios2-common.templates:1001
msgid Please select which apache servers should be configured for nagios2.
msgstr Välj vilka apache-servrar som ska konfigureras för nagios2.

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../nagios2-common.templates:1001
msgid 
If you would prefer to perform configuration manually, leave all servers 
unselected.
msgstr Välj inte någon server om du skulle föredra att konfigurera manuellt.

#. Type: password
#. Description
#: ../nagios2-common.templates:2001
msgid Nagios web administration password:
msgstr Nagios webbadministrationslösenord:

#. Type: password
#. Description
#: ../nagios2-common.templates:2001
msgid 
Please provide the password to be created with the \nagiosadmin\ user.
msgstr Ange lösenordet som ska skapas med \nagiosadmin\-användaren.

#. Type: password
#. Description
#: ../nagios2-common.templates:2001
msgid 
This is the username and password you will use to log in to your nagios 
installation after configuration is complete.  If you do not provide a 
password, you will have to configure access to nagios yourself.
msgstr Detta är det användarnamn och lösenord du kommer att använda för att 
logga in på din nagios-installation efter att konfigurationen fullbordats. Om 
du inte anger ett lösenord måste du konfigurera nagios-åtkomst själv.

#. Type: password
#. Description
#: ../nagios2-common.templates:3001
msgid Password confirmation:
msgstr Bekräfta lösenord:

#. Type: note
#. Description
#: ../nagios2-common.templates:4001
msgid The passwords do not match
msgstr Lösenorden stämmer inte överens

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nagios2-common.templates:5001
msgid Enable support for nagios 1.x links in nagios2?
msgstr Aktivera stöd för nagios 1.x-länkar i nagios2?

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nagios2-common.templates:5001
msgid 
Please choose whether the Apache configuration for nagios2 should provide 
compatibility with links from nagios 1.x.
msgstr Välj om Apache-konfigurationen för nagios2 ska vara kompatibel med 
länkar från nagios 1.x.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nagios2-common.templates:5001
msgid 
If you select this option, the apache configuration used for nagios will 
include directives to support URLs from nagios 1.x. You should not choose 
this option if you still have nagios 1.x on your system, or unpredictable 
results may occur.
msgstr Om du väljer detta alternativ kommer apache-konfigurationen som används 
för nagios att inkludera direktiv för stöd av URL:er från nagios 1.x. Du bör 
inte välja detta alternativ om du fortfarande har nagios 1.x på ditt system, 
eller så kan följderna bli oförutsägbara.


Bug#459490: tzdata: [INTL:sv] initial Swedish debconf translation

2008-01-06 Thread Christer Andersson
Package: tzdata
Version: 2007k-1
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please find attached a Swedish translation of the debconf templates.
The translations are in the public domain (for consistency with upstream).
Feel free to use it if you wish.

/Christer


-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers testing
  APT policy: (500, 'testing')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.22-can-071209
Locale: LANG=en_US.UTF-8, LC_CTYPE=en_US.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# Swedish translation of tzdata.
# Copyright: This file is in the public domain.
# This file is distributed under the same license as the tzdata package.
# Christer Andersson [EMAIL PROTECTED], 2008.
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: 2007k-1\n
Report-Msgid-Bugs-To: Source: [EMAIL PROTECTED]
POT-Creation-Date: 2007-12-11 14:40+0100\n
PO-Revision-Date: 2008-01-06 21:39+0100\n
Last-Translator: Christer Andersson [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: Swedish [EMAIL PROTECTED]\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n

#. Type: select
#. Choices
#. Note to translators:
#. - Etc will present users with a list
#. of GMT+xx or GMT-xx timezones
#. - SystemV will give the choice between zone named as per SystemV conventions:
#. EST5, MST7, etc.
#: ../templates:1001
msgid Africa
msgstr Afrika

#. Type: select
#. Choices
#. Note to translators:
#. - Etc will present users with a list
#. of GMT+xx or GMT-xx timezones
#. - SystemV will give the choice between zone named as per SystemV conventions:
#. EST5, MST7, etc.
#: ../templates:1001
msgid America
msgstr Amerika

#. Type: select
#. Choices
#. Note to translators:
#. - Etc will present users with a list
#. of GMT+xx or GMT-xx timezones
#. - SystemV will give the choice between zone named as per SystemV conventions:
#. EST5, MST7, etc.
#: ../templates:1001
msgid Antarctica
msgstr Antarktis

#. Type: select
#. Choices
#. Note to translators:
#. - Etc will present users with a list
#. of GMT+xx or GMT-xx timezones
#. - SystemV will give the choice between zone named as per SystemV conventions:
#. EST5, MST7, etc.
#: ../templates:1001
msgid Australia
msgstr Australien

#. Type: select
#. Choices
#. Note to translators:
#. - Etc will present users with a list
#. of GMT+xx or GMT-xx timezones
#. - SystemV will give the choice between zone named as per SystemV conventions:
#. EST5, MST7, etc.
#: ../templates:1001
msgid Arctic
msgstr Norra Ishavet

#. Type: select
#. Choices
#. Note to translators:
#. - Etc will present users with a list
#. of GMT+xx or GMT-xx timezones
#. - SystemV will give the choice between zone named as per SystemV conventions:
#. EST5, MST7, etc.
#: ../templates:1001
msgid Asia
msgstr Asien

#. Type: select
#. Choices
#. Note to translators:
#. - Etc will present users with a list
#. of GMT+xx or GMT-xx timezones
#. - SystemV will give the choice between zone named as per SystemV conventions:
#. EST5, MST7, etc.
#: ../templates:1001
msgid Atlantic
msgstr Atlanten

#. Type: select
#. Choices
#. Note to translators:
#. - Etc will present users with a list
#. of GMT+xx or GMT-xx timezones
#. - SystemV will give the choice between zone named as per SystemV conventions:
#. EST5, MST7, etc.
#: ../templates:1001
msgid Europe
msgstr Europa

#. Type: select
#. Choices
#. Note to translators:
#. - Etc will present users with a list
#. of GMT+xx or GMT-xx timezones
#. - SystemV will give the choice between zone named as per SystemV conventions:
#. EST5, MST7, etc.
#: ../templates:1001
msgid Indian
msgstr Indiska Oceanen

#. Type: select
#. Choices
#. Note to translators:
#. - Etc will present users with a list
#. of GMT+xx or GMT-xx timezones
#. - SystemV will give the choice between zone named as per SystemV conventions:
#. EST5, MST7, etc.
#: ../templates:1001
msgid Pacific
msgstr Stilla Havet

#. Type: select
#. Choices
#. Note to translators:
#. - Etc will present users with a list
#. of GMT+xx or GMT-xx timezones
#. - SystemV will give the choice between zone named as per SystemV conventions:
#. EST5, MST7, etc.
#: ../templates:1001
msgid SystemV
msgstr SystemV-tidszoner

#. Type: select
#. Choices
#. Note to translators:
#. - Etc will present users with a list
#. of GMT+xx or GMT-xx timezones
#. - SystemV will give the choice between zone named as per SystemV conventions:
#. EST5, MST7, etc.
#: ../templates:1001
msgid Etc
msgstr Etc

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid Geographic area:
msgstr Geografiskt område:

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid 
Please select the geographic area you live in. Subsequent configuration 
questions will narrow this down by presenting a list of cities, representing 
the time zones in which they are located.
msgstr Välj det geografiska område du bor i. Följande konfigurationsfrågor 
kommer att begränsa detta genom att presentera en lista med städer, som 
representerar de tidszoner i vilka de är placerade.

#. Type

Bug#457674: pam: [INTL:sv] initial Swedish translation

2007-12-24 Thread Christer Andersson
Package: pam
Version: 0.99.1-5
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please find attached an initial Swedish translation for pam version 0.99.1-5. If
you wish to use it, please copy sv.po to the directory Linux-PAM/po, and add
sv to Linux-PAM/po/LINGUAS.

Swedish translations of the debconf templates will be posted as a followup to
this bug report shortly (to avoid conflicting filenames)

A similar translation will be submitted upstream (updated for CVS Head) later 
today.

/Christer


-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers testing
  APT policy: (500, 'testing')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.22-can-071209
Locale: LANG=en_US.UTF-8, LC_CTYPE=en_US.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# Swedish translation of Linux-PAM messages.
# Copyright (C) 2007 Linux-PAM Project
# This file is distributed under the same license as the Linux-PAM package.
# Christer Andersson [EMAIL PROTECTED], 2007.
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: Linux-PAM\n
Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n;
POT-Creation-Date: 2007-01-17 11:53+0100\n
PO-Revision-Date: 2007-12-24 12:47+0100\n
Last-Translator: Christer Andersson [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: Swedish [EMAIL PROTECTED]\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 ? 0 : 1;\n

#: libpam_misc/misc_conv.c:33
msgid ...Time is running out...\n
msgstr ...Tiden håller på att ta slut...\n

#: libpam_misc/misc_conv.c:34
msgid ...Sorry, your time is up!\n
msgstr ...Ledsen, din tid är ute!\n

#: libpam_misc/misc_conv.c:343
#, c-format
msgid erroneous conversation (%d)\n
msgstr felaktig konversation (%d)\n

#: libpam/pam_item.c:271
msgid login:
msgstr inloggning:

#: libpam/pam_strerror.c:40
msgid Success
msgstr Lyckades

#: libpam/pam_strerror.c:42
msgid Critical error - immediate abort
msgstr Kritiskt fel - avbryter omedelbart

#: libpam/pam_strerror.c:44
msgid Failed to load module
msgstr Misslyckades med att ladda modul

#: libpam/pam_strerror.c:46
msgid Symbol not found
msgstr Symbol hittades inte

#: libpam/pam_strerror.c:48
msgid Error in service module
msgstr Fel i tjänstmodul

#: libpam/pam_strerror.c:50
msgid System error
msgstr Systemfel

#: libpam/pam_strerror.c:52
msgid Memory buffer error
msgstr Minnesbuffertfel

#: libpam/pam_strerror.c:54
msgid Permission denied
msgstr Åtkomst nekad

#: libpam/pam_strerror.c:56
msgid Authentication failure
msgstr Misslyckad autentisering

#: libpam/pam_strerror.c:58
msgid Insufficient credentials to access authentication data
msgstr Otillräckliga referenser för åtkomst av autentiseringsdata

#: libpam/pam_strerror.c:60
msgid Authentication service cannot retrieve authentication info
msgstr Autentiseringstjänst kan inte hämta autentiseringsinformation

#: libpam/pam_strerror.c:62
msgid User not known to the underlying authentication module
msgstr Användaren okänd för underliggande autentiseringsmodul

#: libpam/pam_strerror.c:64
msgid Have exhausted maximum number of retries for service
msgstr Maximalt antal försök har gjorts för denna tjänst

#: libpam/pam_strerror.c:66
msgid Authentication token is no longer valid; new one required
msgstr Autentiseringselement är inte längre giltigt. Ett nytt behövs

#: libpam/pam_strerror.c:68
msgid User account has expired
msgstr Användarkonto har gått ut

#: libpam/pam_strerror.c:70
msgid Cannot make/remove an entry for the specified session
msgstr Kan inte skapa/ta bort en post för angiven session

#: libpam/pam_strerror.c:72
msgid Authentication service cannot retrieve user credentials
msgstr Autentiseringstjänst kan inte hämta användarreferenser

#: libpam/pam_strerror.c:74
msgid User credentials expired
msgstr Användarreferenser har gått ut

#: libpam/pam_strerror.c:76
msgid Failure setting user credentials
msgstr Misslyckades med att ange användarreferenser

#: libpam/pam_strerror.c:78
msgid No module specific data is present
msgstr Ingen modulspecifik data finns

#: libpam/pam_strerror.c:80
msgid Bad item passed to pam_*_item()
msgstr Ogiltigt objekt skickat till pam_*_item()

#: libpam/pam_strerror.c:82
msgid Conversation error
msgstr Konversationsfel

#: libpam/pam_strerror.c:84
msgid Authentication token manipulation error
msgstr Manipuleringsfel för autentiseringselement

#: libpam/pam_strerror.c:86
msgid Authentication information cannot be recovered
msgstr Autentiseringsinformation kan inte återställas

#: libpam/pam_strerror.c:88
msgid Authentication token lock busy
msgstr Autentiseringselementlås upptaget

#: libpam/pam_strerror.c:90
msgid Authentication token aging disabled
msgstr Åldrande av autentiseringselement inaktiverat

#: libpam/pam_strerror.c:92
msgid Failed preliminary check by password service
msgstr Lösenordstjänstens preliminära kontroll misslyckades

#: libpam/pam_strerror.c:94
msgid The return value should be ignored by PAM dispatch
msgstr Returvärdet borde ignoreras vid PAM-avsändande

#: libpam

Bug#457674: pam: [INTL:sv] initial Swedish debconf translation

2007-12-24 Thread Christer Andersson
Package: pam
Version: 0.99.1-5
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Here's the initial Swedish translation of the debconf template. Please copy the
file to debian/po/sv.po if you wish to add Swedish language support.

Best regards,
/Christer
# Debconf questions for the Linux-PAM package.
# Copyright (C) 2007 Steve Langasek [EMAIL PROTECTED]
# This file is distributed under the same license as the pam package.
# Christer Andersson [EMAIL PROTECTED], 2007.
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: pam 0.99.7.1-5\n
Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]
POT-Creation-Date: 2007-09-24 17:06-0700\n
PO-Revision-Date: 2007-12-24 12:29+0100\n
Last-Translator: Christer Andersson [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: Swedish [EMAIL PROTECTED]\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n

#. Type: string
#. Description
#: ../libpam0g.templates:1001
msgid Services to restart for PAM library upgrade:
msgstr Tjänster att starta om för PAM-biblioteksuppgradering:

#. Type: string
#. Description
#: ../libpam0g.templates:1001
msgid 
Most services that use PAM need to be restarted to use modules built for 
this new version of libpam.  Please review the following space-separated 
list of init.d scripts for services to be restarted now, and correct it if 
needed.
msgstr 
De flesta tjänster som använder PAM behöver startas om för att använda\n
moduler som byggts för denna nya libpam-version. Gå igenom följande lista\n
av init.d-skript (separerade med mellanslag) för tjänster som nu kommer \n
att startas om och korrigera den om nödvändigt.

#. Type: string
#. Description
#: ../libpam0g.templates:1001
msgid 
Some other services such as xscreensaver, gnome-screensaver, and xlockmore 
cannot be restarted for you.  You will not be able to authenticate to these 
services until you restart them manually.
msgstr 
Vissa andra tjänster som xscreensaver, gnome-screensaver och xlockmore\n
kan inte startas om åt dig. Du kommer inte att kunna autentisera dig för \n
dessa tjänster förrän du startat om dem manuellt.

#. Type: error
#. Description
#: ../libpam0g.templates:2001
msgid Display manager must be restarted manually
msgstr Skärmhanterare måste startas om manuellt

#. Type: error
#. Description
#: ../libpam0g.templates:2001
msgid 
The kdm, wdm, and xdm display managers require a restart for the new version 
of libpam, but there are X login sessions active on your system that would 
be terminated by this restart.  You will therefore need to restart these 
services by hand before further X logins will be possible.
msgstr 
Skärmhanterarna kdm, wdm och xdm måste startas om för den nya versionen\n
av libpam men det finns X-inloggningssessioner som skulle avslutas av en\n
sådan omstart. Du behöver därför starta om dessa tjänster manuellt innan\n
ytterligare X-inloggningar är möjliga.

#. Type: error
#. Description
#: ../libpam0g.templates:3001
msgid Failure restarting some services for PAM upgrade
msgstr Misslyckades med att starta om vissa tjänster för PAM-uppgradering

#. Type: error
#. Description
#: ../libpam0g.templates:3001
msgid 
The following services could not be restarted for the PAM library upgrade:
msgstr Följande tjänster kunde inte startas om efter 
PAM-biblioteksuppgradering:

#. Type: error
#. Description
#: ../libpam0g.templates:3001
msgid 
You will need to start these manually by running '/etc/init.d/service 
start'.
msgstr Du behöver starta om dessa manuellt genom att köra 
\/etc/init.d/tjänst start\.


Bug#457274: libaspell15: Filter for Debian DDTP-files

2007-12-21 Thread Christer Andersson
-rm -f modules/filter/debctrl.$(OBJEXT)
-rm -f modules/filter/debctrl.lo
-rm -f modules/filter/email.$(OBJEXT)
@@ -1289,6 +1313,7 @@
 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @[EMAIL PROTECTED]/$(DEPDIR)/[EMAIL PROTECTED]@
 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @[EMAIL PROTECTED]/$(DEPDIR)/[EMAIL PROTECTED]@
 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @[EMAIL PROTECTED]/filter/$(DEPDIR)/[EMAIL 
PROTECTED]@
[EMAIL PROTECTED]@@am__include@ @[EMAIL PROTECTED]/filter/$(DEPDIR)/[EMAIL 
PROTECTED]@
 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @[EMAIL PROTECTED]/filter/$(DEPDIR)/[EMAIL 
PROTECTED]@
 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @[EMAIL PROTECTED]/filter/$(DEPDIR)/[EMAIL 
PROTECTED]@
 @AMDEP_TRUE@@am__include@ @[EMAIL PROTECTED]/filter/$(DEPDIR)/[EMAIL 
PROTECTED]@
diff -urNad aspell-0.60.5~/modules/filter/ddtp.cpp 
aspell-0.60.5/modules/filter/ddtp.cpp
--- aspell-0.60.5~/modules/filter/ddtp.cpp  1970-01-01 01:00:00.0 
+0100
+++ aspell-0.60.5/modules/filter/ddtp.cpp   2007-12-21 00:35:04.0 
+0100
@@ -0,0 +1,137 @@
+/* Filter for DDTP-emails (Debian Description Translation Project).
+ *
+ * Copyright (C) 2007, Christer Andersson [EMAIL PROTECTED]
+ *
+ * This filter is free software: you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published
+ * by the Free Software Foundation, either version 2.0 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This filter is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+ * GNU Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
+ * along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.
+ */
+
+#include settings.h
+#include indiv_filter.hpp
+#include key_info.hpp
+
+using namespace acommon;
+
+namespace {
+  class DDTPFilter : public IndividualFilter
+  {
+  public:
+DDTPFilter() : IndividualFilter() {}
+virtual ~DDTPFilter() {}
+
+virtual PosibErrbool setup(Config *);
+virtual void reset();
+virtual void process(FilterChar *  start, FilterChar *  stop);
+
+  protected:
+enum po_filter_state {
+  STATE_COMMENT,  // state: comment (don't check)
+  STATE_ORIGINAL, // state: original text (don't check)
+  STATE_TRANSLATED// state: translated text (do check)
+} state;
+
+// Set to true when the last character read is a line-break.
+// States only change at the beginning of lines.
+bool prev_char_newline;
+  };
+
+
+  PosibErrbool 
+  DDTPFilter::setup(Config *config)
+  {
+name_ = ddtp-filter;
+order_num_ = 0.90;
+reset();
+return true;
+  }
+
+  void 
+  DDTPFilter::reset() 
+  {
+prev_char_newline=true;
+state = STATE_TRANSLATED;
+  }
+
+  void 
+  DDTPFilter::process(FilterChar *  start, FilterChar *  stop)
+  {
+FilterChar *i = start;   // Current position in text
+FilterChar *eol; // Next end-of-line or end of text
+
+// Identify end-of-line if the previous text chunk did not include one.
+for ( eol = i ; eol != stop  *eol != '\n' ; eol++ );
+
+while ( i != stop ) {
+  // Iterate over entire text chunk.
+
+  if ( prev_char_newline ) {
+// Handle beginning of new lines.
+prev_char_newline = false;
+
+// Swallow leading whitespace. With the current formatting of
+// DDTP-emails this isn't really necessary.
+while ( i != stop 
+ ( *i == ' ' || *i == '\t' || *i == '\r' 
+ || *i == '\f' || *i == '\v' ) )
+  ++i;
+
+// Determine end of this line.
+for ( eol = i ; eol != stop  *eol != '\n' ; eol++ );
+
+// Check for literals:
+//  '#' Comments
+//  'Description:'  Begin original message
+//  'Description-LANG.ENC:' Begin translated message
+if ( *i == '#' ) {
+  state = STATE_COMMENT;
+}
+else if ( eol-i = 12 
+  i[0] == 'D'  i[1] == 'e'  i[2] == 's'  i[3] == 'c'
+  i[4] == 'r'  i[5] == 'i'  i[6] == 'p'  i[7] == 't' 
+  i[8] == 'i'  i[9] == 'o'  i[10] == 'n' 
+  (i[11] == ':' || i[11] == '-') ) {
+  if (i[11] == ':')
+state = STATE_ORIGINAL;
+  else
+state = STATE_TRANSLATED;
+
+  // Blank out keyword.
+  for ( ; i != eol  *i != ':' ; i++)
+*i = ' ';
+  if ( i != eol ) 
+*i = ' '; // Colon
+}
+  }
+
+  // Process current line.
+  if (state == STATE_TRANSLATED) {
+i = eol;
+  }
+  else {
+for ( ; i != eol ; i++ )
+  *i = ' ';
+  }
+
+  if (eol != stop) {
+// More text to process. Move to next line and continue.
+i++;
+prev_char_newline = true;
+  }
+}
+  }
+}
+
+C_EXPORT

Bug#456265: gcj-4.2: non-free man pages included

2007-12-13 Thread Christer Andersson
Package: gcj-4.2
Severity: serious
Justification: Policy 2.2.1

The man pages gc-analyze-4.2.1, gcj-4.2.1, jcf-dump-4.2.1 and jv-convert-4.2.1
are all licensed under the GNU Fre Documentation License with front- and
back-cover texts. According to Debian vote 1 of 2006 this is a violation of the
DFSG modifiability requirements.

The man pages are fairly short (with the possible exception of gcj) which should
facilitate writing fresh ones complying with the DFSG. As I primarily use C++/C
I'm probably not the best person for the job. I would however be willing to have
a go at it, if so requested.

Other non-free man pages in packages related to the GNU Compiler Collection:
  * cpp-4.2 (bug #456262)
  * gcc-4.2 (bug #442445)
  * gcj (bug #456264)
  * gij-4.2 (bug report not yet submitted)

Note: In response to bug #442445 Matthias Klose said that the problem won't
  be fixed (for gcc) until the 4.2.3 and 4.3.0 releases.


-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers testing
  APT policy: (500, 'testing')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.22-can-071209
Locale: LANG=en_US.UTF-8, LC_CTYPE=en_US.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Bug#456262: cpp-4.2: non-free man page included

2007-12-13 Thread Christer Andersson

Package: cpp-4.2
Severity: serious
Justification: Policy 2.2.1

The man page cpp-4.2.1 is licensed under the GNU Fre Documentation License
with front- and back-cover texts. According to Debian vote 1 of 2006 this
is a violation of the DFSG modifiability requirements.

Other non-free man pages in packages related to the GNU Compiler Collection:
  * gcc-4.2 (bug #442445)
  * gcj (bug report not yet submitted)
  * gcj-4.2 (bug report not yet submitted)
  * gij-4.2 (bug report not yet submitted)

Note: In response to bug #442445 Matthias Klose said that the problem won't
  be fixed (for gcc) until the 4.2.3 and 4.3.0 releases.



-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers testing
  APT policy: (500, 'testing')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.22-can-071209
Locale: LANG=en_US.UTF-8, LC_CTYPE=en_US.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Bug#456264: gcj: non-free man page included

2007-12-13 Thread Christer Andersson
Package: gcj
Severity: serious
Justification: Policy 2.2.1

The man page grmic-4.2.1 is licensed under the GNU Fre Documentation License
with front- and back-cover texts. According to Debian vote 1 of 2006 this
is a violation of the DFSG modifiability requirements.

The text is fairly short so it shouldn't be too much work writing a fresh
one. As I primarily use C++/C I'm probably not the best person for the job. I
would however be willing to have a go at it, if so requested.

Other non-free man pages in packages related to the GNU Compiler Collection:
  * cpp-4.2 (bug #456262)
  * gcc-4.2 (bug #442445)
  * gcj-4.2 (bug report not yet submitted)
  * gij-4.2 (bug report not yet submitted)

Note: In response to bug #442445 Matthias Klose said that the problem won't
  be fixed (for gcc) until the 4.2.3 and 4.3.0 releases.


-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers testing
  APT policy: (500, 'testing')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.22-can-071209
Locale: LANG=en_US.UTF-8, LC_CTYPE=en_US.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Bug#456266: gij-4.2: non-free man pages included

2007-12-13 Thread Christer Andersson
Package: gij-4.2
Severity: serious
Justification: Policy 2.2.1

The man pages gcj-dbtool-4.2.1 and gij-4.2.1 are both licensed under the GNU Fre
Documentation License with front- and back-cover texts. According to Debian vote
1 of 2006 this is a violation of the DFSG modifiability requirements.

Both man pages are fairly short so it shouldn't be too much work writing fresh
ones to comply with the DFSG. As I primarily use C++/C I'm probably not the best
person for the job. I would however be willing to have a go at it, if so
requested.

Other non-free man pages in packages related to the GNU Compiler Collection:
  * cpp-4.2 (bug #456262)
  * gcc-4.2 (bug #442445)
  * gcj (bug #456264)
  * gij-4.2 (bug #456265)

Note: In response to bug #442445 Matthias Klose said that the problem won't
  be fixed (for gcc) until the 4.2.3 and 4.3.0 releases.


-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers testing
  APT policy: (500, 'testing')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.22-can-071209
Locale: LANG=en_US.UTF-8, LC_CTYPE=en_US.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash




-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Bug#445328: gnupg: man page formatting and other typos

2007-12-12 Thread Christer Andersson
Tags: patch

Please find enclosed a patch that fixes the problem reported (and solved) by
Kevin Ryde. The patch should be applied to the uncompressed man page (from its
directory), i.e.
 gunzip gpg.1.gz
 patch gpg.1  gpg.1.patch

I also took the liberty of fixing a few obvious typos by running aspell on the
man page, e.g. RETURN VAUE should be RETURN VALUE. See the patch for 
details.

Finally, I observed that a mixture of British and American spelling is used. In
particular, behaviour is used six times and behavior is used eight times. As
English is not my first language I chose not to do anything about it. The man
page has also undergone some changes for version 1.4.7 (see bug #452118) so
there seems to be little point in working too much on the current one.

/Christer
--- gpg.1	2007-03-07 22:16:09.0 +
+++ new.gpg.1	2007-12-12 12:07:04.0 +
@@ -31,7 +31,7 @@
 
 .SH COMMANDS
 
-Commands are not distinguished from options execpt for the fact that
+Commands are not distinguished from options except for the fact that
 only one command is allowed.
 
 \fBgpg\fR may be run with no commands, in which case it will
@@ -149,9 +149,7 @@
 signed stuff is expected in a file without the .sig or .asc
 extension.  With more than 1 argument, the first should be a detached
 signature and the remaining files are the signed stuff. To read the
-signed stuff from stdin, use 
-'-'
- as the second filename.  For
+signed stuff from stdin, use '-' as the second filename.  For
 security reasons a detached signature cannot read the signed material
 from stdin without denoting it in the above way.
 
@@ -770,7 +768,7 @@
 .SS  How to change the configuration
 \ 
 
-These options are used to change the configuraton and are usually found
+These options are used to change the configuration and are usually found
 in the option file.
 
 
@@ -2488,13 +2486,13 @@
 
 .TP
 .B  --gpgconf-list
-This command is simliar to \fB--list-config\fR but in general only
+This command is similar to \fB--list-config\fR but in general only
 internally used by the \fBgpgconf\fR tool.
 
 .TP
 .B  --gpgconf-test
 This is more or less dummy action.  However it parses the configuration
-file and returns with failure if the configuraion file would prevent
+file and returns with failure if the configuration file would prevent
 \fBgpg\fR from startup.  Thus it may be used to run a syntax check
 on the configuration file.
 
@@ -2728,7 +2726,7 @@
 
 .TP
 .B  By exact match on serial number and issuer's DN.
-This is indicated by a hash mark, followed by the hexadecmal
+This is indicated by a hash mark, followed by the hexadecimal
 representation of the serial number, the followed by a slash and the
 RFC-2253 encoded DN of the issuer. See note above.
 
@@ -2778,7 +2776,7 @@
 
 
 
-.SH RETURN VAUE
+.SH RETURN VALUE
 
 The program returns 0 if everything was fine, 1 if at least
 a signature was bad, and other error codes for fatal errors.
@@ -2850,7 +2848,7 @@
 into the directory `\fI/etc/skel/.gnupg/\fR' so that newly created users
 start up with a working configuration.
 
-For internal purposes \fBgpg\fR creates and maintaines a few other
+For internal purposes \fBgpg\fR creates and maintains a few other
 files; They all live in in the current home directory (see: [option
 --homedir]).  Only the \fBgpg\fR may modify these files.
 


Bug#445637: Not a bug (erroneous example)

2007-12-11 Thread Christer Andersson
This is not a bug. There is an error in the example.

According to the POSIX standard yyparse() should return a zero value
if the input is accepted (i.e. if it is correct), and a non-zero value
otherwise. Bison implements the entire state machine inside yyparse()
so the explicit return statement inside the semantic action for exp
will actually determine whether or not the input is accepted. That is,
valid input will be accepted if and only if the sum (or single
integer) equals zero.

Furthermore, the return statement terminates parsing before yyparse()
gets a chance to report the error. In technical terms the last FOO
token is a look-ahead token when the sum is reduced, and as such it
is not yet on the stack when the return statement is reached.

If you replace return $1; by  $$ = $1; (which is what you
intended, right?) the syntax error will be reported. I am not sure why
byacc produces the output you expect. It could be that it checks the
validity of the look-ahead token prior to reducing the stack but I
haven't taken the time to check.

Also note that global variables are necessary if information assembled
by the parser is needed by external functions. To get the value of
exp in the main program you could for example add
static int exp_value;
to the declarations, and replace the start rule by
exp : expr { exp_value = $1; };

If you are interested in all the gory details of the bison-generated
parser you could add the lines
  #define YYDEBUG 1
  int yydebug = 1;
to the declarations. This causes the parser to output information on
the current state, the parser stack, and rules applied, for each token
encountered. For the output to make sense you probably want to
add the -v option when invoking bison, which writes a textual
description of the grammar to the file y.output.

Best regards,
/Christer



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Bug#455473: fvwm: missing html documentation

2007-12-10 Thread Christer Andersson
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

Package: fvwm
Version: 1:2.5.23-2
Severity: minor

Many HTML-files are missing from the /usr/share/doc/fvwm/html
directory. Most files are located in subdirectories not included
with the package (in particular the commands directory). The
complete linklint report is attached below.

#--- Output from linklint ---

found   1 directory with files
found   1 default index
found   4 html files
found  19 http links
ERROR 180 missing html files
ERROR   3 missing image files
ERROR   2 missing other files

Linklint found 5 files in 1 directory and checked 5 html files.
There were 185 missing files. 5 files had broken links.
185 errors, no warnings.

#
# ERROR 180 missing html files
#
/commands/AddButtonStyle.html
/commands/AddTitleStyle.html
/commands/AddToDecor.html
/commands/AddToFunc.html
/commands/AddToMenu.html
/commands/All.html
/commands/AnimatedMove.html
/commands/Any.html
/commands/Asteric.html
/commands/Beep.html
/commands/BorderStyle.html
/commands/Break.html
/commands/BugOpts.html
/commands/BusyCursor.html
/commands/ButtonState.html
/commands/ButtonStyle.html
/commands/ChangeDecor.html
/commands/ChangeMenuStyle.html
/commands/CleanupColorsets.html
/commands/ClickTime.html
/commands/Close.html
/commands/ColorLimit.html
/commands/ColormapFocus.html
/commands/Colorset.html
/commands/CopyMenuStyle.html
/commands/Current.html
/commands/CursorMove.html
/commands/CursorStyle.html
/commands/DefaultColors.html
/commands/DefaultColorset.html
/commands/DefaultFont.html
/commands/DefaultIcon.html
/commands/DefaultLayers.html
/commands/Delete.html
/commands/Deschedule.html
/commands/Desk.html
/commands/DesktopName.html
/commands/DesktopSize.html
/commands/Destroy.html
/commands/DestroyDecor.html
/commands/DestroyFunc.html
/commands/DestroyMenu.html
/commands/DestroyMenuStyle.html
/commands/DestroyModuleConfig.html
/commands/DestroyStyle.html
/commands/DestroyWindowStyle.html
/commands/Direction.html
/commands/Echo.html
/commands/EchoFuncDefinition.html
/commands/EdgeCommand.html
/commands/EdgeLeaveCommand.html
/commands/EdgeResistance.html
/commands/EdgeScroll.html
/commands/EdgeThickness.html
/commands/Emulate.html
/commands/EscapeFunc.html
/commands/EwmhBaseStruts.html
/commands/EwmhNumberOfDesktops.html
/commands/Exec.html
/commands/ExecUseShell.html
/commands/FakeClick.html
/commands/FakeKeypress.html
/commands/FlipFocus.html
/commands/Focus.html
/commands/FocusStyle.html
/commands/Function.html
/commands/GlobalOpts.html
/commands/GnomeButton.html
/commands/GnomeShowDesks.html
/commands/GotoDesk.html
/commands/GotoDeskAndPage.html
/commands/GotoPage.html
/commands/HideGeometryWindow.html
/commands/HilightColor.html
/commands/HilightColorset.html
/commands/IconFont.html
/commands/IconPath.html
/commands/Iconify.html
/commands/IgnoreModifiers.html
/commands/ImagePath.html
/commands/KeepRc.html
/commands/Key.html
/commands/KillModule.html
/commands/Layer.html
/commands/LocalePath.html
/commands/Lower.html
/commands/Maximize.html
/commands/Menu.html
/commands/MenuStyle.html
/commands/Module.html
/commands/ModuleListenOnly.html
/commands/ModulePath.html
/commands/ModuleSynchronous.html
/commands/ModuleTimeout.html
/commands/Mouse.html
/commands/Move.html
/commands/MoveThreshold.html
/commands/MoveToDesk.html
/commands/MoveToPage.html
/commands/MoveToScreen.html
/commands/Next.html
/commands/NoWindow.html
/commands/None.html
/commands/Nop.html
/commands/OpaqueMoveSize.html
/commands/Pick.html
/commands/PipeRead.html
/commands/PixmapPath.html
/commands/PlaceAgain.html
/commands/PointerKey.html
/commands/PointerWindow.html
/commands/Popup.html
/commands/Prev.html
/commands/PrintInfo.html
/commands/Quit.html
/commands/QuitScreen.html
/commands/QuitSession.html
/commands/Raise.html
/commands/RaiseLower.html
/commands/Read.html
/commands/Recapture.html
/commands/RecaptureWindow.html
/commands/Refresh.html
/commands/RefreshWindow.html
/commands/Repeat.html
/commands/Resize.html
/commands/ResizeMaximize.html
/commands/ResizeMove.html
/commands/ResizeMoveMaximize.html
/commands/RestackTransients.html
/commands/Restart.html
/commands/SaveQuitSession.html
/commands/SaveSession.html
/commands/ScanForWindow.html
/commands/Schedule.html
/commands/Scroll.html
/commands/SendToModule.html
/commands/SetAnimation.html
/commands/SetEnv.html
/commands/ShellCmd.html
/commands/Silent.html
/commands/SnapAttraction.html
/commands/SnapGrid.html
/commands/State.html
/commands/Stick.html
/commands/StickAcrossDesks.html
/commands/StickAcrossPages.html
/commands/Stroke.html
/commands/StrokeFunc.html
/commands/Style.html
/commands/TearMenuOff.html
/commands/Test.html
/commands/TestRc.html
/commands/ThisWindow.html
/commands/Title.html
/commands/TitleStyle.html
/commands/UnsetEnv.html
/commands/UpdateDecor.html
/commands/UpdateStyles.html
/commands/Wait.html

Bug#455478: dpkg-www: search requires superuser privileges

2007-12-10 Thread Christer Andersson
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

Package: dpkg-www
Version: 2.52
Severity: important
Tags: patch

dpkg is used instead of the DPKG variable in several places. As
a result superuser priviliges are needed for many operations.

A search for dpkg-www for example returns:
   Package dpkg-www is not installed and no info is available.
which is clearly wrong since dpkg-www was used to do the search.

Here's a patch which uses $DPKG (dlocate) or dpkg-query except for
the version comparison:

- --- dpkg  2006-09-26 12:18:17.0 +
+++ dpkg-patch1 2007-12-10 10:13:09.0 +
@@ -410,7 +410,7 @@
else
apt-cache search $arg | sed 's/ .*//;s/^/Package: /'
fi
- - dpkg -l * 21
+   $DPKG -l * 21
 } \
 | awk '
/^Package:/ { p[$2]=1; NR=0; next }
@@ -482,7 +482,7 @@
echo PRE
echo Recent packages in last $n days:
echo 
- - dpkg -l $packages 21 | listFilter
+   $DPKG -l $packages 21 | listFilter
echo /PRE
 else
echo PRE
@@ -495,7 +495,7 @@
 listPackages() {
 debug listPackages $*
 echo PRE
- -dpkg -l $@ 21 | listFilter
+$DPKG -l $@ 21 | listFilter
 echo /PRE
 }

@@ -511,7 +511,7 @@
 local priority
 local essential

- -pkg_info=$(dpkg -s $package)
+pkg_info=$($DPKG -s $package)
 if [ ! $pkg_info ]; then
# Unknown package or virtual package
listVirtualPackage $package || listUnknownPackage $package
@@ -545,7 +545,7 @@
pkg_info=$(
echo $pkg_info \
   | grep ^\(Package\|Status\|Priority\|Section\):
- - dpkg --print-avail $package 2/dev/null \
+   dpkg-query --print-avail $package 2/dev/null \
   | grep -v -e ^\(Package\|Status\|Priority\|Section\): \
 -e ^\(Filename\|MD5sum\|Size\):
)


- -- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers testing
  APT policy: (500, 'testing')
Architecture: Content-type: text/html

Kernel: Linux 2.6.21can
Locale: LANG=en_US.UTF-8, LC_CTYPE=en_US.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iD8DBQFHXRiW+kF7e35EHMYRAqAkAKCjqcaN34zGs0zJxHbUdFjoCxjpMwCgyolJ
+AEKUuon0/m5tZ19ylExIx8=
=Ao7w
-END PGP SIGNATURE-



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Bug#455483: dpkg-www: erroneous entries in recent packages

2007-12-10 Thread Christer Andersson
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

Package: dpkg-www
Version: 2.52
Severity: normal
Tags: patch

When viewing recently installed packages dlocate/dpkg headers sometimes
get mixed with the real packages, resulting in the following bogus
entries (and corresponding links):
   red=Unknown/In
   atus=Not/Insta
   rr?=(none)/Hol
   Name
   ==

The problem is caused by multiple lines being output by dlocate/dpkg.
This is in turn a result of missing shell quotes. The following patch
resolves the problem:

- --- dpkg  2006-09-26 12:18:17.0 +
+++ dpkg-patch2 2007-12-10 11:20:47.0 +
@@ -482,7 +482,7 @@
echo PRE
echo Recent packages in last $n days:
echo 
- - dpkg -l $packages 21 | listFilter
+   dpkg -l $packages 21 | listFilter
echo /PRE
 else
echo PRE


- -- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers testing
  APT policy: (500, 'testing')
Architecture: Content-type: text/html

Kernel: Linux 2.6.21can
Locale: LANG=en_US.UTF-8, LC_CTYPE=en_US.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iD8DBQFHXSK0+kF7e35EHMYRAglhAJ4k6glaOMvvX98voXr+xqpxZu2Q0wCg5h4I
oNkYox0DV6zBua8GlCrQnbc=
=gXlJ
-END PGP SIGNATURE-



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Bug#409461: Bug#442477: manpage for bashbug

2007-12-10 Thread Christer Andersson
Package: bash
Version: 3.1dfsg-8
Followup-For: Bug #442477
Tags: patch

Here is yet another man page in addition to Patrick's, and the one posted by
Robert Waldner for bug #409461. I wrote the man page after checking the list of
missing man pages at qa.debian.org, but prior to checking for existing patches.
Since I already wrote it I thought I might just as well submit it.

My version is slightly more verbose than Patrick's although the information is
nearly identical. There are some technical details which differ, e.g.
  * If you invoke bashbug by accident...
   Confirmation is needed even if the file has changed.
  * Environment variables
   DEFEDITOR is preferred over EDITOR.
  * See Also section
   I've chosen to include Debian's reportbug and update-alternatives
   (for the editor).
  * Formatting
   Standard formatting of Name and Synopsis (courtesy of DocBook XSL).
My primary source of information has been the /usr/bin/bashbug code.

I believe my man page is the most accurate of the three suggested. I would
however be happy to work with other contributors to produce a single version for
inclusion with the package.

Cheers,
/Christer

(NOTE: Following the Debian Quality Assurance guidelines the man page has also
been sent to the Missing Man Pages Project.)
.TH BASHBUG 1 11 December 2007 GNU Bash 3\.1 bashbug
.nh
.ad l
.SH NAME
bashbug - report a bug in bash
.SH SYNOPSIS
.HP 8
\fBbashbug\fR [\fB\-\-help\fR] [\fB\-\-version\fR] 
[\fB\fIbug\-report\-email\-addresses\fR\fR]
.SH DESCRIPTION
.PP

\fBbashbug\fR
is a utility for reporting bugs in Bash to the maintainers\.
.PP

\fBbashbug\fR
will start up your preferred editor with a preformatted bug report template for 
you to fill in\. Save the file and quit the editor once you have completed the 
missing fields\.
\fBbashbug\fR
will notify you of any problems with the report and ask for confirmation before 
sending it\. By default the bug report is mailed to both the GNU developers and 
the Debian Bash maintainers\. The recipients can be changed by giving a comma 
separated list of
\fIbug\-report\-email\-addresses\fR\.
.PP
If you invoke
\fBbashbug\fR
by accident, just quit your editor\. You will always be asked for confirmation 
before a bug report is sent\.
.SH OPTIONS
.PP
.PP
\fB\-\-help\fR
.RS
Show a brief usage message and exit\.
.RE
.PP
\fB\-\-version\fR
.RS
Show the version of
\fBbashbug\fR
and exit\.
.RE
.PP
\fBbug\-report\-email\-addresses\fR
.RS
Comma separated list of recipients\' email addresses\. By default the report is 
mailed to both the GNU developers and the Debian Bash maintainers\.
.RE
.SH ENVIRONMENT
.PP
.PP
\fBDEFEDITOR\fR
.RS
Editor to use for editing the bug report\.
.RE
.PP
\fBEDITOR\fR
.RS
Editor to use for editing the bug report (overridden by
\fBDEFEDITOR\fR)\.
.RE
.SH SEE ALSO
.PP

\fBbash\fR(1),
\fBreportbug\fR(1),
\fBupdate-alternatives\fR(8)
for preferred editor\.
.SH AUTHOR
.PP
This manual page was written by Christer Andersson
[EMAIL PROTECTED]
for the Debian project (but may be used by others)\.