Bug#1073136: RM: libkmfl -- ROM; superseded by src:keyman

2024-06-13 Thread Eberhard Beilharz

Package: ftp.debian.org
X-Debbugs-Cc: e...@sil.org
Severity: normal




OpenPGP_0xE9140597606020D3.asc
Description: OpenPGP public key


OpenPGP_signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Bug#1073138: RM: ibus-kmfl -- ROM; superseded by src:keyman

2024-06-13 Thread Eberhard Beilharz

Package: ftp.debian.org
X-Debbugs-Cc: e...@sil.org
Severity: normal





OpenPGP_0xE9140597606020D3.asc
Description: OpenPGP public key


OpenPGP_signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Bug#1073137: RM: kmflcomp -- ROM; superseded by src:keyman

2024-06-13 Thread Eberhard Beilharz

Package: ftp.debian.org
X-Debbugs-Cc: e...@sil.org
Severity: normal





OpenPGP_0xE9140597606020D3.asc
Description: OpenPGP public key


OpenPGP_signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Bug#1072578: (no subject)

2024-06-04 Thread Eberhard Beilharz
Just to clarify: the bug report lists Jammy as system (which comes with 
an older version of buildah). However, I used that machine only to 
report the bug.


The actual problem happens with buildah 1.33.7+ds1-1 on Ubuntu 24.04 
Noble which comes with the same version as sid.


OpenPGP_0xE9140597606020D3.asc
Description: OpenPGP public key


OpenPGP_signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Bug#1072578: buildah doesn't support HEREDOC

2024-06-04 Thread Eberhard Beilharz
Package: buildah
Severity: important
X-Debbugs-Cc: e...@sil.org

It looks like the version of buildah included in Debian (and Ubuntu) doesn't
support heredocs although this has been fixed for a while in upstream. It looks
like that patch got intentionally reverted in Debian.

This greatly reduces the compatibility with Docker as well as with Podman on
other systems.

To reproduce:

Create a `Dockerfile`:
```
FROM alpine
ARG FOO=bar
COPY <<-EOT /script.sh
  echo "hello ${FOO}"
EOT
ENTRYPOINT ash /script.sh
```

and build with `buildah build -f Dockerfile`. This fails with:

```
$ buildah build -f Dockerfile
STEP 1/6: FROM alpine
STEP 2/6: ARG FOO=bar
STEP 3/6: COPY <<-EOT /script.sh
Error: building at STEP "COPY <<-EOT /script.sh": checking on sources under
"/tmp": copier: stat: "/<<-EOT": no such file or directory
```

References:
- [1] https://docs.docker.com/reference/dockerfile/#here-documents
- [2] https://github.com/containers/buildah/issues/5474


-- System Information:
Debian Release: bookworm/sid
  APT prefers jammy-updates
  APT policy: (500, 'jammy-updates'), (500, 'jammy-security'), (500, 'jammy'), 
(100, 'jammy-backports')
Architecture: amd64 (x86_64)
Foreign Architectures: i386

Kernel: Linux 6.5.0-35-generic (SMP w/20 CPU threads; PREEMPT)
Kernel taint flags: TAINT_OOT_MODULE
Locale: LANG=en_US.UTF-8, LC_CTYPE=en_US.UTF-8 (charmap=UTF-8), 
LANGUAGE=en_US:en
Shell: /bin/sh linked to /usr/bin/dash
Init: systemd (via /run/systemd/system)
LSM: AppArmor: enabled

Versions of packages buildah depends on:
pn  golang-github-containers-common  
ii  libc62.35-0ubuntu3.7
ii  libdevmapper1.02.1   2:1.02.175-2.1ubuntu4
ii  libglib2.0-0 2.72.4-0ubuntu2.3
ii  libgpgme11   1.16.0-1.2ubuntu4.2
ii  libostree-1-12022.2-3
ii  libseccomp2  2.5.3-2ubuntu2
ii  libselinux1  3.3-1build2
pn  uidmap   

Versions of packages buildah recommends:
ii  containerd.io [runc]  1.6.32-1
pn  fuse-overlayfs

Versions of packages buildah suggests:
pn  containers-storage  



Bug#1070705: gpsprune: import of SRTM-Data into gpx-file failes

2024-05-07 Thread Eberhard
Package: gpsprune
Version: 24-1
Severity: normal

Dear Maintainer,

*** Reporter, please consider answering these questions, where appropriate ***

   * What led up to the situation?
   * What exactly did you do (or not do) that was effective (or
 ineffective)?
   * What was the outcome of this action?
   * What outcome did you expect instead?

*** End of the template - remove these template lines ***


-- System Information:
Debian Release: trixie/sid
  APT prefers testing
  APT policy: (500, 'testing')
Architecture: amd64 (x86_64)

Kernel: Linux 6.7.12-amd64 (SMP w/4 CPU threads; PREEMPT)
Locale: LANG=de_DE.UTF-8, LC_CTYPE=de_DE.UTF-8 (charmap=UTF-8), LANGUAGE not set
Shell: /bin/sh linked to /usr/bin/dash
Init: systemd (via /run/systemd/system)
LSM: AppArmor: enabled

Versions of packages gpsprune depends on:
ii  default-jre [java9-runtime] 2:1.17-75
ii  openjdk-17-jre [java9-runtime]  17.0.11+9-1

Versions of packages gpsprune recommends:
ii  gnuplot-x11 6.0.0+dfsg1-1
ii  gpsbabel1.9.0+ds-2+b2
ii  libimage-exiftool-perl  12.76+dfsg-1
ii  libjava3d-java  1.5.2+dfsg-18
ii  libjava3d-jni   1.5.2+dfsg-18
ii  libvecmath-java 1.5.2-7

gpsprune suggests no packages.

-- no debconf information



Bug#1059632: sentry-native

2024-03-26 Thread Eberhard Beilharz

Great that you're working on a package!

See also #1051712.



OpenPGP_0xE9140597606020D3.asc
Description: OpenPGP public key


OpenPGP_signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Bug#1051712: RFP: libsentry -- Sentry Native SDK

2023-09-11 Thread Eberhard Beilharz
Package: wnpp
Severity: wishlist
X-Debbugs-Cc: e...@sil.org

* Package name: libsentry
  Version : 0.6.5
  Upstream Author : Functional Software, Inc.
* URL : https://github.com/getsentry/sentry-native
* License : MIT
  Programming Lang: C/C++
  Description : Sentry Native SDK

Sentry is a developer-first error tracking and performance monitoring platform.
The Sentry Native SDK is intended for C and C++. However, since it builds as a
dynamic library and exposes C-bindings, it can be used by any language that
supports interoperability with C, such as the Foreign Function Interface (FFI).

Having libsentry available as a package would allow other packages to use it.
This is especially important for software that is also distributed outside of
the Debian universum since it allows to use the same error tracking and
performance code everywhere.



Bug#1037707: keyman: ftbfs with GCC-13

2023-07-24 Thread Eberhard Beilharz

I just uploaded 16.0.140-1 to mentors which contains a fix.


Eberhard Beilharz wrote on 2023-07-24 09:13:
Yes, I already fixed it in the upstream repo. I'll push a new package 
soon.


Thanks,
    Eberhard

Boyuan Yang wrote on 2023-07-22 01:49:

Hi Eberhard,

Are you going to work on this issue?

Thanks,
Boyuan Yang


On Wed, 14 Jun 2023 09:26:08 + Matthias Klose  
wrote:

Package: src:keyman
Version: 16.0.139-4
Severity: normal
Tags: sid trixie
User: debian-...@lists.debian.org
Usertags: ftbfs-gcc-13

[This bug is targeted to the upcoming trixie release]

Please keep this issue open in the bug tracker for the package it
was filed for.  If a fix in another package is required, please
file a bug for the other package (or clone), and add a block in this
package. Please keep the issue open until the package can be built in
a follow-up test rebuild.

The package fails to build in a test rebuild on at least amd64 with
gcc-13/g++-13, but succeeds to build with gcc-12/g++-12. The
severity of this report will be raised before the trixie release.

The full build log can be found at:

http://qa-logs.debian.net/2023/05/22/logs/keyman_16.0.139-4_unstable_gccexp.log 


The last lines of the build log are at the end of this report.

To build with GCC 13, either set CC=gcc-13 CXX=g++-13 explicitly,
or install the gcc, g++, gfortran, ... packages from experimental.

    apt-get -t=experimental install g++

Common build failures are new warnings resulting in build failures with
-Werror turned on, or new/dropped symbols in Debian symbols files.
For other C/C++ related build failures see the porting guide at
http://gcc.gnu.org/gcc-13/porting_to.html

[...]
../../../src/kmx/kmx_processevent.h:58:27: error: ‘PKMX_BYTE’ has 
not been

declared

 58 |   KMX_BOOL VerifyKeyboard(PKMX_BYTE filebase, size_t sz);
    |   ^
../../../src/kmx/kmx_processevent.h:59:27: error: ‘PKMX_BYTE’ has 
not been

declared

 59 |   KMX_BOOL VerifyChecksum(PKMX_BYTE buf,  size_t sz);
    |   ^
../../../src/kmx/kmx_processevent.h:60:27: error: ‘PKMX_BYTE’ has 
not been

declared

 60 |   PKMX_WCHAR StringOffset(PKMX_BYTE base, KMX_DWORD offset);
    |   ^
../../../src/kmx/kmx_processevent.h:60:43: error: ‘KMX_DWORD’ has 
not been

declared

 60 |   PKMX_WCHAR StringOffset(PKMX_BYTE base, KMX_DWORD offset);
    |   ^
../../../src/kmx/kmx_processevent.h:62:27: error: ‘PKMX_BYTE’ has 
not been

declared

 62 |   LPKEYBOARD CopyKeyboard(PKMX_BYTE bufp, PKMX_BYTE base);
    |   ^
../../../src/kmx/kmx_processevent.h:62:43: error: ‘PKMX_BYTE’ has 
not been

declared

 62 |   LPKEYBOARD CopyKeyboard(PKMX_BYTE bufp, PKMX_BYTE base);
    |   ^
../../../src/kmx/kmx_processevent.h:85:45: error: ‘KMX_DWORD’ has 
not been

declared
 85 |   PKMX_WCHAR GetSystemStore(LPKEYBOARD kb, KMX_DWORD 
SystemID);

    | ^
../../../src/kmx/kmx_processevent.h:89:25: error: ‘KMX_DWORD’ has 
not been

declared

 89 |   KMX_BOOL IsCapsLockOn(KMX_DWORD modifiers);
    | ^
../../../src/kmx/kmx_processevent.h:90:20: error: ‘KMX_DWORD’ has 
not been

declared

 90 |   void SetCapsLock(KMX_DWORD , KMX_BOOL capsLockOn,

KMX_BOOL force = FALSE);



OpenPGP_0xE9140597606020D3.asc
Description: OpenPGP public key


OpenPGP_signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Bug#1037707: keyman: ftbfs with GCC-13

2023-07-24 Thread Eberhard Beilharz

Yes, I already fixed it in the upstream repo. I'll push a new package soon.

Thanks,
    Eberhard

Boyuan Yang wrote on 2023-07-22 01:49:

Hi Eberhard,

Are you going to work on this issue?

Thanks,
Boyuan Yang


On Wed, 14 Jun 2023 09:26:08 + Matthias Klose  wrote:

Package: src:keyman
Version: 16.0.139-4
Severity: normal
Tags: sid trixie
User: debian-...@lists.debian.org
Usertags: ftbfs-gcc-13

[This bug is targeted to the upcoming trixie release]

Please keep this issue open in the bug tracker for the package it
was filed for.  If a fix in another package is required, please
file a bug for the other package (or clone), and add a block in this
package. Please keep the issue open until the package can be built in
a follow-up test rebuild.

The package fails to build in a test rebuild on at least amd64 with
gcc-13/g++-13, but succeeds to build with gcc-12/g++-12. The
severity of this report will be raised before the trixie release.

The full build log can be found at:


http://qa-logs.debian.net/2023/05/22/logs/keyman_16.0.139-4_unstable_gccexp.log

The last lines of the build log are at the end of this report.

To build with GCC 13, either set CC=gcc-13 CXX=g++-13 explicitly,
or install the gcc, g++, gfortran, ... packages from experimental.

    apt-get -t=experimental install g++

Common build failures are new warnings resulting in build failures with
-Werror turned on, or new/dropped symbols in Debian symbols files.
For other C/C++ related build failures see the porting guide at
http://gcc.gnu.org/gcc-13/porting_to.html

[...]
../../../src/kmx/kmx_processevent.h:58:27: error: ‘PKMX_BYTE’ has not been

declared

     58 |   KMX_BOOL VerifyKeyboard(PKMX_BYTE filebase, size_t sz);
    |   ^
../../../src/kmx/kmx_processevent.h:59:27: error: ‘PKMX_BYTE’ has not been

declared

     59 |   KMX_BOOL VerifyChecksum(PKMX_BYTE buf,  size_t sz);
    |   ^
../../../src/kmx/kmx_processevent.h:60:27: error: ‘PKMX_BYTE’ has not been

declared

     60 |   PKMX_WCHAR StringOffset(PKMX_BYTE base, KMX_DWORD offset);
    |   ^
../../../src/kmx/kmx_processevent.h:60:43: error: ‘KMX_DWORD’ has not been

declared

     60 |   PKMX_WCHAR StringOffset(PKMX_BYTE base, KMX_DWORD offset);
    |   ^
../../../src/kmx/kmx_processevent.h:62:27: error: ‘PKMX_BYTE’ has not been

declared

     62 |   LPKEYBOARD CopyKeyboard(PKMX_BYTE bufp, PKMX_BYTE base);
    |   ^
../../../src/kmx/kmx_processevent.h:62:43: error: ‘PKMX_BYTE’ has not been

declared

     62 |   LPKEYBOARD CopyKeyboard(PKMX_BYTE bufp, PKMX_BYTE base);
    |   ^
../../../src/kmx/kmx_processevent.h:85:45: error: ‘KMX_DWORD’ has not been

declared

     85 |   PKMX_WCHAR  GetSystemStore(LPKEYBOARD kb, KMX_DWORD SystemID);
    | ^
../../../src/kmx/kmx_processevent.h:89:25: error: ‘KMX_DWORD’ has not been

declared

     89 |   KMX_BOOL IsCapsLockOn(KMX_DWORD modifiers);
    | ^
../../../src/kmx/kmx_processevent.h:90:20: error: ‘KMX_DWORD’ has not been

declared

     90 |   void SetCapsLock(KMX_DWORD , KMX_BOOL capsLockOn,

KMX_BOOL force = FALSE);



OpenPGP_0xE9140597606020D3.asc
Description: OpenPGP public key


OpenPGP_signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Bug#1033571: unblock: keyman/16.0.139-4

2023-04-27 Thread Eberhard Beilharz




-set -e
+# Don't call `set -e`. Even if some commands should fail, it's still
+# worth running the rest of the commands.

Can you elaborate?


After the installation of ibus-keyman the ibus daemon needs to be 
restarted which is what the `postinst` script tries to do. It restarts 
or stops ibus-daemon, then checks if ibus-daemon is running - if not it 
will start it. If any of these steps fail we still want to successfully 
finish the installation. Since then ibus is not running the user will 
not be able to see any installed Keyman keyboards and will have to 
logout or reboot which will start ibus.


If we return with a non-exit code from the postinst script instead the 
installation of ibus-keyman aborts. The user can then try to install 
again which might lead into the same error, leaving him with an 
uninstallable ibus-keyman where the only thing that failed was the 
failure to (re-)start ibus.


Since all of postinst deals with ibus-daemon which is not part of the 
ibus-keyman package it seems to me that ignoring failures would be 
acceptable. This means the admin (who in most cases will be an ordinary 
user) won't be aware of problems with the postinst script, but he might 
notice ibus-daemon not running. Ignoring these postinst errors makes it 
harder for the developer to notice and fix errors in the postinst 
script, but IMO gives a better experience for the ordinary user.



Did I miss something but is the *only* change upstream the addition echo?
That might well be the only change. New upstream versions get released 
simultaneously with the same version on all platforms, so it can happen 
that there is a new version without any changes on a platform. IMO this 
still has value since it simplifies dealing with help requests (the 
latest version of the binary is the latest version in the source code).


Doesn't feel very appropriate at this stage... 
That's your call. I still would like to see this version be available in 
Bookworm, but if you decide that's not an appropriate change I can live 
with that.


Thanks,
    Eberhard




OpenPGP_0xE9140597606020D3.asc
Description: OpenPGP public key


OpenPGP_signature
Description: OpenPGP digital signature


Bug#1033571: unblock: keyman/16.0.139-4

2023-03-27 Thread Eberhard Beilharz

Package: release.debian.org
Severity: normal
User:release.debian@packages.debian.org
Usertags: unblock
X-Debbugs-Cc:debian-input-met...@lists.debian.org,e...@sil.org

Please unblock package keyman.

[ Reason ]

While keyman has autopkgtests and so would qualify for automatic migration, the 
tests are skipped on s390x.
The reason is that Keyman doesn't yet support big endian architecture and so 
can't run on s390x (even though it's
possible to build it on that platform it won't work). See upstream 
bughttps://github.com/keymanapp/keyman/issues/5111.

Included are only small changes: one is a small fix in the postinst script, the 
other is an update of a timestamp in a
locale. It also excludes s390x from building since that makes more sense than 
building an unusable library.

Another reason why I'd like to get this version approved is that it brings the 
version in Debian on par with the upstream
version which simplifies user help requests.

[ Impact ]

The user won't notice any difference, but it would be helpful for the support 
team if the users would use the same version
that is used on the other platforms.

[ Tests ]

Manually installed the binaries and verified that things work as expected.

[ Risks ]

Changes are minimal. I can't think of any negative side effects.

[ Checklist ]

  [x] all changes are documented in the d/changelog
  [x] I reviewed all changes and I approve them
  [x] attach debdiff against the package in testing

unblock keyman/16.0.139-4

diff -Nru keyman-16.0.138/core/VERSION.md keyman-16.0.139/core/VERSION.md
--- keyman-16.0.138/core/VERSION.md 2023-02-01 04:55:31.0 +0100
+++ keyman-16.0.139/core/VERSION.md 2023-03-16 08:24:24.0 +0100
@@ -1 +1 @@
-16.0.138
\ No newline at end of file
+16.0.139
\ No newline at end of file
diff -Nru keyman-16.0.138/crowdin.yml keyman-16.0.139/crowdin.yml
--- keyman-16.0.138/crowdin.yml 2023-01-31 19:04:42.0 +0100
+++ keyman-16.0.139/crowdin.yml 2023-03-16 08:22:51.0 +0100
@@ -59,6 +59,7 @@
   locale:
 de: de
 fr: fr
+kn: kn
 
   - source: /windows/src/desktop/setup/locale/en/strings.xml
 dest: /windows/setup/strings.xml
@@ -68,6 +69,7 @@
   locale:
 de: de
 fr: fr
+kn: kn
 
   # iOS files
 
diff -Nru keyman-16.0.138/debian/changelog keyman-16.0.139/debian/changelog
--- keyman-16.0.138/debian/changelog2023-02-11 18:39:13.0 +0100
+++ keyman-16.0.139/debian/changelog2023-03-24 16:05:07.0 +0100
@@ -1,3 +1,29 @@
+keyman (16.0.139-4) unstable; urgency=medium
+
+  * debian/tests: Revert previous change and ignore s390x from autopkgtests
+
+ -- Eberhard Beilharz   Fri, 24 Mar 2023 16:05:07 +0100
+
+keyman (16.0.139-3) unstable; urgency=medium
+
+  * debian/tests: Run autopkgtests on s390x but immediately return
+
+ -- Eberhard Beilharz   Wed, 22 Mar 2023 19:25:02 +0100
+
+keyman (16.0.139-2) unstable; urgency=medium
+
+  * Don't build on s390x because Keyman doesn't work on big-endian 
architectures
+(upstream bug https://github.com/keymanapp/keyman/issues/5111)
+
+ -- Eberhard Beilharz   Mon, 20 Mar 2023 19:54:44 +0100
+
+keyman (16.0.139-1) unstable; urgency=medium
+
+  * New upstream release.
+  * Re-release to Debian
+
+ -- Eberhard Beilharz   Thu, 16 Mar 2023 08:59:04 +0100
+
 keyman (16.0.138-4) unstable; urgency=medium
 
   * Team upload
diff -Nru keyman-16.0.138/debian/control keyman-16.0.139/debian/control
--- keyman-16.0.138/debian/control  2023-02-09 12:17:16.0 +0100
+++ keyman-16.0.139/debian/control  2023-03-20 20:02:09.0 +0100
@@ -105,7 +105,7 @@
  information about Keyman keyboard packages.
 
 Package: libkmnkbp-dev
-Architecture: any
+Architecture: amd64 arm64 armel armhf i386 mipsel mips64el ppc64el riscv64
 Section: libdevel
 Depends:
  libkmnkbp0-0 (= ${binary:Version}),
@@ -129,7 +129,7 @@
  This package contains development headers and libraries.
 
 Package: libkmnkbp0-0
-Architecture: any
+Architecture: amd64 arm64 armel armhf i386 mipsel mips64el ppc64el riscv64
 Section: libs
 Pre-Depends:
  ${misc:Pre-Depends},
@@ -155,7 +155,7 @@
  and applies rules from compiled Keyman keyboard files.
 
 Package: ibus-keyman
-Architecture: any
+Architecture: amd64 arm64 armel armhf i386 mipsel mips64el ppc64el riscv64
 Depends:
  ibus (>= 1.3.7),
  sudo,
diff -Nru keyman-16.0.138/debian/ibus-keyman.postinst 
keyman-16.0.139/debian/ibus-keyman.postinst
--- keyman-16.0.138/debian/ibus-keyman.postinst 2023-02-09 12:17:16.0 
+0100
+++ keyman-16.0.139/debian/ibus-keyman.postinst 2023-03-16 08:57:27.0 
+0100
@@ -1,10 +1,13 @@
 #!/bin/sh
 
-set -e
+# Don't call `set -e`. Even if some commands should fail, it's still
+# worth running the rest of the commands.
 
 case "$1" in
 
   configure)
+# (Re-)Start IBus
+
 # if don't have sudo and ps then don't attempt to restart ibus
 if which sudo > /dev/null && which ps > /dev/null; then
 
@@

Bug#1019453: ibus: IBus doesn't work correctly in apps that don't support surrounding text

2022-10-04 Thread Eberhard Beilharz
My fault. I created a local package with the upstream changes and fell 
in the ibus link trap - the upstream repo uses links for ibusimcontext.c 
for gtk2/gtk3/gtk4 whereas the source package uses three different 
files. When I imported the patches I forgot to make the changes for gtk3 
and gtk4. With the correct patches that match upstream everything works 
as expected. 


Attached are patches for the three related upstream commits (I tested 
with all three commits, although probably only 0002 would be needed for 
this bug).


Gunnar Hjalmarsson wrote on 2022-09-27 15:53:

On 2022-09-27 15:16, Eberhard Beilharz wrote:

AFAICT the problem in Firefox has been fixed in Firefox 99.


In that case, did Takao Fujiwara misunderstand it when he wrote in the 
781119be commit message that "the special issue should be fixed in 
firefox"?



I'll report back once I have an idea what would make sense regarding
patching ibus.


Great; I'll await your next step then.

From ddead515d9d53fc692af252f610b009660494e21 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: fujiwarat 
Date: Wed, 21 Sep 2022 21:08:33 +0900
Subject: [PATCH 3/3] client/gtk2: Update surrounding text properties by focus
 in

ibus_input_context_set_surrounding_text() should be succeeded
if input contexts are different so that ibus engines can
update surrounding text properties with focus in event.

When an input context is created newly, RequireSurroundingText D-Bus
signal could not be received yet and set_surrounding_text() is failed.
Now "require-surrounding-text" signal is added to IBusInputContext
and clients can call set_surrounding_text() later.

BUG=https://github.com/ibus/ibus/issues/2423
---
 client/gtk2/ibusimcontext.c | 25 +
 src/ibusinputcontext.c  | 29 -
 2 files changed, 53 insertions(+), 1 deletion(-)

--- a/client/gtk2/ibusimcontext.c
+++ b/client/gtk2/ibusimcontext.c
@@ -70,6 +70,7 @@
 #endif
 
 IBusInputContext *ibuscontext;
+IBusInputContext *ibuscontext_needs_surrounding;
 
 /* preedit status */
 gchar   *preedit_string;
@@ -985,6 +986,7 @@
 ibusimcontext->cursor_area.height = 0;
 
 ibusimcontext->ibuscontext = NULL;
+ibusimcontext->ibuscontext_needs_surrounding = NULL;
 ibusimcontext->has_focus = FALSE;
 ibusimcontext->time = GDK_CURRENT_TIME;
 #ifdef ENABLE_SURROUNDING
@@ -2184,6 +2186,18 @@
 }
 
 static void
+_ibus_context_require_surrounding_text_cb (IBusInputContext *ibuscontext,
+   IBusIMContext*ibusimcontext)
+{
+IDEBUG ("%s", __FUNCTION__);
+g_assert (ibusimcontext->ibuscontext == ibuscontext);
+if (ibusimcontext->ibuscontext_needs_surrounding == ibuscontext) {
+_request_surrounding_text (ibusimcontext);
+ibusimcontext->ibuscontext_needs_surrounding = NULL;
+}
+}
+
+static void
 _ibus_context_destroy_cb (IBusInputContext *ibuscontext,
   IBusIMContext*ibusimcontext)
 {
@@ -2249,6 +2263,11 @@
   "hide-preedit-text",
   G_CALLBACK (_ibus_context_hide_preedit_text_cb),
   ibusimcontext);
+g_signal_connect (
+ibusimcontext->ibuscontext,
+"require-surrounding-text",
+G_CALLBACK (_ibus_context_require_surrounding_text_cb),
+ibusimcontext);
 g_signal_connect (ibusimcontext->ibuscontext, "destroy",
   G_CALLBACK (_ibus_context_destroy_cb),
   ibusimcontext);
@@ -2265,6 +2284,12 @@
 
 ibus_input_context_focus_in (ibusimcontext->ibuscontext);
 _set_cursor_location_internal (ibusimcontext);
+if (ibus_input_context_needs_surrounding_text (
+ibusimcontext->ibuscontext)) {
+_request_surrounding_text (ibusimcontext);
+} else {
+ibusimcontext->ibuscontext_needs_surrounding = ibusimcontext->ibuscontext;
+}
 }
 
 if (!g_queue_is_empty (ibusimcontext->events_queue)) {
--- a/client/gtk3/ibusimcontext.c
+++ b/client/gtk3/ibusimcontext.c
@@ -70,6 +70,7 @@
 #endif
 
 IBusInputContext *ibuscontext;
+IBusInputContext *ibuscontext_needs_surrounding;
 
 /* preedit status */
 gchar   *preedit_string;
@@ -985,6 +986,7 @@
 ibusimcontext->cursor_area.height = 0;
 
 ibusimcontext->ibuscontext = NULL;
+ibusimcontext->ibuscontext_needs_surrounding = NULL;
 ibusimcontext->has_focus = FALSE;
 ibusimcontext->time = GDK_CURRENT_TIME;
 #ifdef ENABLE_SURROUNDING
@@ -2184,6 +2186,18 @@
 }
 
 static void
+_ibus_context_require_surrounding_text_cb (IBusInputContext *ibuscontext,
+   IBusIMContext*ibusimcontext)
+{
+IDEBUG ("%s", __FUNCTION__

Bug#1019453: ibus: IBus doesn't work correctly in apps that don't support surrounding text

2022-09-27 Thread Eberhard Beilharz
 AFAICT the problem in Firefox has been fixed in Firefox 99. However, 
in my testing I noticed a different bug that looks related (Things work 
correctly in Firefox >= 99 on Bionic with ibus 1.5.17, but typing in a 
text field on a webpage doesn't work correctly with recent Firefox on 
Jammy with ibus 1.5.26). I'm still trying to find out where in the many 
layers and versions things go wrong, which is no so easy because of 
updated dependencies...


I'll report back once I have an idea what would make sense regarding 
patching ibus.





OpenPGP_0xE9140597606020D3.asc
Description: OpenPGP public key


OpenPGP_signature
Description: OpenPGP digital signature


Bug#1019453: ibus: IBus doesn't work correctly in apps that don't support surrounding text

2022-09-13 Thread Eberhard Beilharz

Attached is a patch that matches the upstream PR.

When first introduced IBUS_CAP_SURROUNDING_TEXT was a runtime-flag that 
allowed

ibus engines to detect whether or not a client application supports
surrounding text. This was determined by the return value of the 
`retrieve-surrounding`

signal. If the emit of the signal returned false the conclusion was that
the client app doesn't support surrounding text and the 
IBUS_CAP_SURROUNDING_TEXT

flag was cleared.

Some time later it was discovered that Firefox (which implements 
surrounding text)
sometimes returns `false` from the signal handler for the first 
character, but
succeeds for subsequent calls. The workaround to fix this bug was that 
instead

of clearing the IBUS_CAP_SURROUNDING_TEXT flag a warning was output.
This makes the IBUS_CAP_SURROUNDING_TEXT flag basically a compile time flag.

However, this workaround has the side effect that now it is impossible 
for engines
to detect if the client implements surrounding text. This has the effect 
that

apps that don't implement surrounding text no longer work properly, e.g.
the backspace key no longer works properly.

This change tries to undo the negative side effects while still keeping 
the workaround
for Firefox. It does this by checking the name of the client 
application. If the name
is "firefox" we output the warning and don't touch the 
IBUS_CAP_SURROUNDING_TEXT

flag. For other apps we assume that they don't support surrounding text and
clear the flag.

The risk of this change is that there might be other apps besides Firefox
that implement surrounding text but fail on first call; those would fail 
again.

On the other side this change fixes things in apps that don't support
surrounding text like Chromium, Gnome Terminal, and others.

From db037f77f62b3510d04b08f5c0a771f9059e8076 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Eberhard Beilharz 
Date: Tue, 16 Aug 2022 09:24:26 +0200
Subject: [PATCH] Fix surrounding text
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit

When first introduced IBUS_CAP_SURROUNDING_TEXT was a runtime-flag that allowed
ibus engines to detect whether or not a client application supports
surrounding text. This was determined by the return value of the `retrieve-surrounding`
signal. If the emit of the signal returned false the conclusion was that
the client app doesn't support surrounding text and the IBUS_CAP_SURROUNDING_TEXT
flag was cleared.

Some time later it was discovered that Firefox (which implements surrounding text)
sometimes returns `false` from the signal handler for the first character, but
succeeds for subsequent calls (https://github.com/ibus/ibus/issues/2054).
The workaround to fix this bug was that instead
of clearing the IBUS_CAP_SURROUNDING_TEXT flag a warning was output.
This makes the IBUS_CAP_SURROUNDING_TEXT flag basically a compile time flag
which tells whether or not ibus can deal with surrounding text.

However, this workaround has the side effect that now it is impossible for engines
to detect if the client implements surrounding text. This has the effect that
apps that don't implement surrounding text no longer work properly, e.g.
the backspace key no longer works. Having ibus support surrounding text is
only half of what's needed because the application (e.g. Chrome) also needs
to support surrounding text. Currently ibus engines have no way to detect if the
application supports surrounding text because the capability is always set.

See #2354 for a scenario that is affected by this behavior: the user types 'n',
the engine outputs 'n'. Next the user types ';', the end result should be that
'n' gets replaced by 'ŋ'.
If the application supports surrounding text (e.g. gedit) the engine can use
`ibus_engine_delete_surrounding_text()` to delete 'n'.
However, if the application doesn't support surrounding text (e.g. Chrome,
gnome-terminal) then the engine has to use `ibus_engine_forward_key_event()` to
send a backspace to delete the previous character. Which means the engine needs
a way to detect whether or not the application supports surrounding text.

An example where this behavior can be seen is in ibus-engine-keyman with the
[IPA (SIL)](https://keyman.com/keyboards/sil_ipa) keyboard.

This change tries to undo the negative side effects while still keeping the workaround
for Firefox. It does this by checking the name of the client application. If the name
is "firefox" we output the warning and don't touch the IBUS_CAP_SURROUNDING_TEXT
flag. For other apps we assume that they don't support surrounding text and
clear the flag.

The risk of this change is that there might be other apps besides Firefox
that implement surrounding text but fail on first call; those would fail again.
On the other side this change fixes things in apps that don't support
surrounding text like Chromium, Gnome Terminal, and others.

It turns out that before commit https://github.com/ibus/ibus/commit/7b3b8c8 the
IBUS_

Bug#1019453: ibus: IBus doesn't work correctly in apps that don't support surrounding text

2022-09-09 Thread Eberhard Beilharz
ve-name-prefixes 
['/desktop/ibus/engine/pinyin', '/desktop/ibus/engine/bopomofo', 
'/desktop/ibus/engine/hangul']

org.freedesktop.ibus.general embed-preedit-text true
org.freedesktop.ibus.general enable-by-default false
org.freedesktop.ibus.general engines-order @as []
org.freedesktop.ibus.general preload-engines @as []
org.freedesktop.ibus.general switcher-delay-time 400
org.freedesktop.ibus.general use-global-engine true
org.freedesktop.ibus.general use-system-keyboard-layout false
org.freedesktop.ibus.general use-xmodmap true
org.freedesktop.ibus.general version ''
org.freedesktop.ibus.general xkb-latin-layouts ['ara', 'bg', 'cz', 
'dev', 'gr', 'gur', 'in', 'jp(kana)', 'mal', 'mkd', 'ru', 'ua']

org.freedesktop.ibus.general.hotkey disable-unconditional @as []
org.freedesktop.ibus.general.hotkey enable-unconditional @as []
org.freedesktop.ibus.general.hotkey next-engine ['Alt+Shift_L']
org.freedesktop.ibus.general.hotkey next-engine-in-menu ['Alt+Shift_L']
org.freedesktop.ibus.general.hotkey prev-engine @as []
org.freedesktop.ibus.general.hotkey previous-engine @as []
org.freedesktop.ibus.general.hotkey trigger ['Control+space', 
'Zenkaku_Hankaku', 'Alt+Kanji', 'Alt+grave', 'Hangul', 'Alt+Release+Alt_R']

org.freedesktop.ibus.general.hotkey triggers ['space']
org.freedesktop.ibus.panel auto-hide-timeout 1
org.freedesktop.ibus.panel custom-font 'Sans 10'
org.freedesktop.ibus.panel follow-input-cursor-when-always-shown false
org.freedesktop.ibus.panel lookup-table-orientation 1
org.freedesktop.ibus.panel property-icon-delay-time 500
org.freedesktop.ibus.panel show 0
org.freedesktop.ibus.panel show-icon-on-systray true
org.freedesktop.ibus.panel show-im-name false
org.freedesktop.ibus.panel use-custom-font false
org.freedesktop.ibus.panel use-glyph-from-engine-lang true
org.freedesktop.ibus.panel x -1
org.freedesktop.ibus.panel xkb-icon-rgba '#51a2da'
org.freedesktop.ibus.panel y -1
org.freedesktop.ibus.panel.emoji favorite-annotations @as []
org.freedesktop.ibus.panel.emoji favorites @as []
org.freedesktop.ibus.panel.emoji font 'Monospace 16'
org.freedesktop.ibus.panel.emoji has-partial-match false
org.freedesktop.ibus.panel.emoji hotkey ['period', 
'semicolon']

org.freedesktop.ibus.panel.emoji lang 'en'
org.freedesktop.ibus.panel.emoji load-emoji-at-startup true
org.freedesktop.ibus.panel.emoji load-unicode-at-startup false
org.freedesktop.ibus.panel.emoji partial-match-condition 0
org.freedesktop.ibus.panel.emoji partial-match-length 3
org.freedesktop.ibus.panel.emoji unicode-hotkey ['u']
org.gnome.desktop.input-sources current uint32 0
org.gnome.desktop.input-sources mru-sources [('xkb', 'us'), ('xkb', 
'de'), ('ibus', 
'am:/home/eberhard/.local/share/keyman/gff_amharic/gff_amharic.kmx'), 
('ibus', 
'km:/home/eberhard/.local/share/keyman/khmer_angkor/khmer_angkor.kmx'), 
('ibus', 
'ko:/home/eberhard/.local/share/keyman/sil_korda_jamo/sil_korda_jamo.kmx'), 
('ibus', 
'am:/home/eberhard/.local/share/keyman/sil_ethiopic_power_g/sil_ethiopic_power_g.kmx'), 
('ibus', 
'und-Latn:/home/eberhard/.local/share/keyman/sil_ipa/sil_ipa.kmx'), 
('ibus', 
'sa-Deva:/home/eberhard/.local/share/keyman/itrans_devanagari_sanskrit_vedic/itrans_devanagari_sanskrit_vedic.kmx')]

org.gnome.desktop.input-sources per-window false
org.gnome.desktop.input-sources show-all-sources false
org.gnome.desktop.input-sources sources [('xkb', 'us'), ('xkb', 'de'), 
('ibus', 
'sa-Deva:/home/eberhard/.local/share/keyman/itrans_devanagari_sanskrit_vedic/itrans_devanagari_sanskrit_vedic.kmx'), 
('ibus', 
'km:/home/eberhard/.local/share/keyman/khmer_angkor/khmer_angkor.kmx'), 
('ibus', 
'und-Latn:/home/eberhard/.local/share/keyman/sil_ipa/sil_ipa.kmx'), 
('ibus', 
'am:/home/eberhard/.local/share/keyman/sil_ethiopic_power_g/sil_ethiopic_power_g.kmx'), 
('ibus', 
'ko:/home/eberhard/.local/share/keyman/sil_korda_jamo/sil_korda_jamo.kmx'), 
('ibus', 
'am:/home/eberhard/.local/share/keyman/gff_amharic/gff_amharic.kmx')]

org.gnome.desktop.input-sources xkb-options @as []

=== localectl status ===
System Locale: LANG=en_US.UTF-8
LC_NUMERIC=de_DE.UTF-8
LC_TIME=de_DE.UTF-8
LC_MONETARY=de_DE.UTF-8
LC_PAPER=de_DE.UTF-8
LC_NAME=de_DE.UTF-8
LC_ADDRESS=de_DE.UTF-8
LC_TELEPHONE=de_DE.UTF-8
LC_MEASUREMENT=de_DE.UTF-8
LC_IDENTIFICATION=de_DE.UTF-8
VC Keymap: n/a
X11 Layout: us
X11 Model: pc105

=== /etc/X11/default-display-manager ===
/usr/sbin/gdm3

=== setxkbmap -print ===


-- System Information:
Debian Release: bookworm/sid
APT prefers jammy-updates
APT policy: (500, 'jammy-updates'), (500, 'jammy-security'), (500, 
'jammy'), (100, 'jammy-backports')

Architecture: amd64 (x86_64)
Foreign Architectures: i386

Kernel: Linux 5.15.0-47-generic (SMP w/20 CPU threads)
Kernel taint flags: TAINT_OOT_MODULE
Locale: LANG=en_US.UTF-8, LC_CTYPE=en_US.UTF-8 (charmap=UTF-8), 
LANGUAGE=en_US:en

Shell: /bin/sh linked to /usr/bin/dash
Init: systemd (via /run/systemd/system)
LSM: AppArmor: enabled

Versions of packages ibus depends on:
ii adwaita-icon-theme 41.0-1ubuntu1
ii 

Bug#1012958: Fixed upstream

2022-07-22 Thread Eberhard Beilharz
This has already been fixed upstream (see 
https://github.com/keymanapp/keyman/issues/6930). Will be included in 
the next 15.0.x release




OpenPGP_0xE9140597606020D3.asc
Description: OpenPGP public key


OpenPGP_signature
Description: OpenPGP digital signature


Bug#1007123: ITP: keyman/15.0.211-2 -- Type in your language with Keyman for Linux (consolidated source package)

2022-03-11 Thread Eberhard Beilharz

Package: wnpp
Severity: normal
X-Debbugs-CC: debian-input-met...@lists.debian.org

Hi,

I'm not sure what the process is - someone suggested I should submit a 
ITP bug for the consolidated source package.


Here's the deal:

Up until now the upstream Keyman project 
(https://github.com/keymanapp/keyman) created three source packages from 
one git repo:


 * *keyman-config* that build the binary packages *keyman* and
   *python3-keyman-config*
 * *ibus-keyman* that build the binary package *ibus-keyman*
 * *keyman-keyboardprocessor* that build the binary packages
   *libkmnkbp-dev* and *libkmnkbp0-0*

(it also created three additional source packages for the older KMFL 
(kmflcomp, libkmfl, and ibus-kmfl), but those are no longer actively 
developed and won't be included in future releases)


Starting with Keyman 15 the three source packages got consolidate into 
one source package named *keyman* that builds the binary packages listed 
above.


I'm not sure if this is considered a new package that needs to go 
through the entire workflow for a new package, or if that's simply 
considered the successor of the three older source packages. Please advice.


Anyways, I uploaded the new source package to mentors.debian.net.


* Package name : keyman
Version : 15.0.211-2
Upstream Author : Keyman team 
* URL : https://www.keyman.com
* License : GPL-3+, MIT, GPL-2+ or MIT, GPL-2+
* Vcs : https://github.com/keymanapp/keyman
Section : text

It builds those binary packages:

keyman - Type in your language with Keyman for Linux
python3-keyman-config - Keyman for Linux configuration
libkmnkbp-dev - Development files for Keyman keyboard processing library
libkmnkbp0-0 - Keyman keyboard processing library
ibus-keyman - Keyman engine for IBus

To access further information about this package, please visit the 
following URL:


https://mentors.debian.net/package/keyman/

Alternatively, one can download the package with dget using this command:

dget -x 
https://mentors.debian.net/debian/pool/main/k/keyman/keyman_15.0.211-2.dsc


Changes since the last upload:

keyman (15.0.211-2) experimental; urgency=medium
.
* Consolidate source packages
* New upstream release
* Re-release to Debian

Thanks,
    Eberhard


OpenPGP_0xE9140597606020D3.asc
Description: OpenPGP public key


OpenPGP_signature
Description: OpenPGP digital signature


Bug#1000610: lintian: FP for missing-build-dependency-for-dh-addon with Build-Depends: debhelper (>= 11)

2021-12-02 Thread Eberhard Beilharz
I agree that this error is very confusing and misleading. And 
unfortunately the help page 
(https://lintian.debian.org/tags/missing-build-dependency-for-dh-addon) 
doesn't help much either.


For me the solution was to remove `--with autoreconf` from d/rules.



OpenPGP_0xE9140597606020D3.asc
Description: OpenPGP public key


OpenPGP_signature
Description: OpenPGP digital signature


Bug#990519: RFS: sentry-python/1.4.2-1 -- new version of Python SDK for Sentry.io

2021-09-28 Thread Eberhard Beilharz

X-Debbugs-Cc: debian-pyt...@lists.debian.org

Package updated to 1.4.2

https://mentors.debian.net/package/sentry-python/  




Bug#990519: RFS: sentry-python/1.3.1-1 -- new version of Python SDK for Sentry.io

2021-08-23 Thread Eberhard Beilharz

I updated the package to the latest release, 1.3.1:

https://mentors.debian.net/package/sentry-python/



Bug#990232: python3-sentry-sdk: New upstream release 1.3.1

2021-08-23 Thread Eberhard Beilharz

I uploaded 1.3.1 to mentors and are looking for a sponsor for my upload:

https://mentors.debian.net/package/sentry-python/    


Alternatively, one can download the package with dget using this command:

    dget 
-xhttps://mentors.debian.net/debian/pool/main/s/sentry-python/sentry-python_1.3.1-1.dsc
  




Bug#990519: RFS: sentry-python/1.1.0-2 -- new version of Python SDK for Sentry.io

2021-07-09 Thread Eberhard Beilharz

Hi,

I bumped debhelper-compat and added team upload.

Unfortunately I don't have time to get familiar with autopkgtests and 
add that.


Thanks,

    Eberhard

Emmanuel Arias wrote on 08.07.21 20:52:

Hello,

I loooked it and perhaps you can bump debhelper-compat to 13. Also,
maybe it's a good idea add autopkgtests tests.

Also you missed * Team upload. line in d/changelog.


Cheers,
eamanu




Bug#990519: RFS: sentry-python/1.3.0-2 -- new version of Python SDK for Sentry.io

2021-07-08 Thread Eberhard Beilharz

I uploaded 1.3.0 to mentors:

https://mentors.debian.net/package/sentry-python/ 



Alternatively, one can download the package with dget using this command:

    dget 
-xhttps://mentors.debian.net/debian/pool/main/s/sentry-python/sentry-python_1.3.0-2.dsc
  




Bug#990232: python3-sentry-sdk: New upstream release 1.1.0

2021-07-08 Thread Eberhard Beilharz

I uploaded 1.3.0 to mentors:

https://mentors.debian.net/package/sentry-python/ 



Alternatively, one can download the package with dget using this command:

    dget 
-xhttps://mentors.debian.net/debian/pool/main/s/sentry-python/sentry-python_1.3.0-2.dsc
  




Bug#990519: RFS: sentry-python/1.1.0-2 -- new version of Python SDK for Sentry.io

2021-07-01 Thread Eberhard Beilharz

Package: sponsorship-requests
Severity: normal
X-Debbugs-Cc: debian-pyt...@lists.debian.org

Dear mentors,

I am looking for a sponsor for the updated version of the 
"sentry-python" package. It updates to the upstream version 1.1.0 and 
addresses #990232.


It builds the binary package:

    python3-sentry-sdk

To access further information about this package, please visit the 
following URL:


    https://mentors.debian.net/package/sentry-python/

Alternatively, one can download the package with dget using this command:

    dget -x 
https://mentors.debian.net/debian/pool/main/s/sentry-python/sentry-python_1.1.0-2.dsc


Changes since the last upload:

sentry-python (1.1.0-2) experimental; urgency=medium

  * New upstream version 1.1.0 (Closes: #990232)

Regards,

    Eberhard Beilharz



Bug#990232: RFS - python3-sentry-sdk: New upstream release 1.1.0

2021-06-24 Thread Eberhard Beilharz

Control: Tags: patch



Bug#990232: python3-sentry-sdk: New upstream release 1.1.0

2021-06-24 Thread Eberhard Beilharz

I uploaded a new package for release 1.1.0 to mentors:

https://mentors.debian.net/package/sentry-python/

Alternatively, one can download the package with dget using this command:

dget -x 
https://mentors.debian.net/debian/pool/main/s/sentry-python/sentry-python_1.1.0-1.dsc




Bug#990232: python3-sentry-sdk: New upstream release 1.1.0

2021-06-23 Thread Eberhard Beilharz

Package: python3-sentry-sdk
Severity: wishlist
X-Debbugs-Cc: debian-pyt...@lists.debian.org

The current upstream version is 1.1.0.

I already updated our ppa to the new version [1][2].

Please let me know the best way to contribute this new version. A merge 
request

against the repo[3]? Or upload the source package to mentors?

[1] https://launchpad.net/~keymanapp/+archive/ubuntu/keyman-alpha
[2] https://salsa.debian.org/ermshiperete/sentry-python
[3] https://salsa.debian.org/python-team/packages/sentry-python



-- System Information:
Debian Release: bullseye/sid
  APT prefers focal-updates
  APT policy: (500, 'focal-updates'), (500, 'focal-security'), (500, 
'focal'), (100, 'focal-backports')

Architecture: amd64 (x86_64)
Foreign Architectures: i386

Kernel: Linux 5.8.0-55-generic (SMP w/8 CPU cores)
Kernel taint flags: TAINT_OOT_MODULE, TAINT_UNSIGNED_MODULE
Locale: LANG=en_US.UTF-8, LC_CTYPE=en_US.UTF-8 (charmap=UTF-8), 
LANGUAGE=en_US:en (charmap=UTF-8)

Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
Init: systemd (via /run/systemd/system)
LSM: AppArmor: enabled

Versions of packages python3-sentry-sdk depends on:
ii  python3  3.8.2-0ubuntu2
ii  python3-certifi  2019.11.28-1
ii  python3-urllib3  1.25.8-2ubuntu0.1

python3-sentry-sdk recommends no packages.

python3-sentry-sdk suggests no packages.

-- no debconf information



Bug#987413: ITP: onboard-keyman -- Simple On-screen Keyboard that works with Keyman for Linux

2021-04-23 Thread Eberhard Beilharz

Package: wnpp

Severity: wishlist
Owner: Eberhard Beilharz 

Package Name : onboard-keyman
Version : 1.4.1-5
Upstream Author : Eberhard Beilharz 
URL : https://github.com/keymanapp/onboard-keyman
License : GPL-3+

Description :  On-screen Keyboard with macros, easy layout creation and 
word suggestion that works with Keyman for Linux.


This is an alternative to the onboard package which is based on the same 
code, but has some enhancements so that it works with Keyman for Linux. 
It was decided to provide onboard-keyman as an alternative package to 
onboard in order not to introduce a new dependency to the onboard package.


Keyman for Linux (keyman-config, v14.0.x) already has a recommends 
dependency on onboard-keyman.


X-Debbugs-CC:debian-input-met...@lists.debian.org





Bug#984994: RFS: ibus-kmfl/14.0.258-1 [ITS] -- KMFL engine for IBus

2021-03-12 Thread Eberhard Beilharz

X-Debbugs-CC: debian-input-met...@lists.debian.org

Eberhard Beilharz wrote on 2021-03-11 17:33:

Package: sponsorship-requests
Severity: normal

Dear mentors,

I am looking for a sponsor for my package "ibus-kmfl":

* Package name : ibus-kmfl
Version : 14.0.258-1
Upstream Author : Keyman team 
* URL : https://www.keyman.com
* License : GPL-2+, GPL-2+ or MIT
* Vcs : https://github.com/keymanapp/keyman/tree/master/linux/ibus-kmfl
Section : utils

It builds those binary packages:

ibus-kmfl - KMFL engine for IBus

To access further information about this package, please visit the 
following URL:


https://mentors.debian.net/package/ibus-kmfl/

Alternatively, one can download the package with dget using this command:

dget -x 
https://mentors.debian.net/debian/pool/main/i/ibus-kmfl/ibus-kmfl_14.0.258-1.dsc


Changes since the last upload:

ibus-kmfl (14.0.258-1) UNRELEASED; urgency=medium



Bug#984993: RFS: libkmfl/14.0.258-1 [ITS] -- KMFL library - runtime

2021-03-12 Thread Eberhard Beilharz

X-Debbugs-CC: debian-input-met...@lists.debian.org

Eberhard Beilharz wrote on 2021-03-11 17:32:

Package: sponsorship-requests
Severity: normal

Dear mentors,

I am looking for a sponsor for my package "libkmfl":

* Package name : libkmfl
Version : 14.0.258-1
Upstream Author : Doug Rintoul 
* URL : https://www.keyman.com
* License : MIT
* Vcs : https://github.com/keymanapp/keyman/tree/master/linux/libkmfl
Section : libs

It builds those binary packages:

libkmfl0 - KMFL library - runtime
libkmfl-dev - KMFL library - development

To access further information about this package, please visit the 
following URL:


https://mentors.debian.net/package/libkmfl/

Alternatively, one can download the package with dget using this command:

dget -x 
https://mentors.debian.net/debian/pool/main/libk/libkmfl/libkmfl_14.0.258-1.dsc


Changes since the last upload:

libkmfl (14.0.258-1) UNRELEASED; urgency=medium



Bug#984992: RFS: kmflcomp/14.0.258-1 [ITS] -- KMFL (Keyboard Mapping for Linux) Compiler

2021-03-12 Thread Eberhard Beilharz

X-Debbugs-CC: debian-input-met...@lists.debian.org

Eberhard Beilharz wrote on 2021-03-11 17:32:

Package: sponsorship-requests
Severity: normal

Dear mentors,

I am looking for a sponsor for my package "kmflcomp":

* Package name : kmflcomp
Version : 14.0.258-1
Upstream Author : Doug Rintoul 
* URL : https://www.keyman.com
* License : MIT, GPL-2+ with Bison 2.2 exception
* Vcs : https://github.com/keymanapp/keyman/tree/master/linux/kmflcomp
Section : utils

It builds those binary packages:

libkmflcomp0 - KMFL (Keyboard Mapping for Linux) compiler library
libkmflcomp-dev - Development files for libkmflcomp
kmflcomp - KMFL (Keyboard Mapping for Linux) Compiler

To access further information about this package, please visit the 
following URL:


https://mentors.debian.net/package/kmflcomp/

Alternatively, one can download the package with dget using this command:

dget -x 
https://mentors.debian.net/debian/pool/main/k/kmflcomp/kmflcomp_14.0.258-1.dsc


Changes since the last upload:

kmflcomp (14.0.258-1) UNRELEASED; urgency=medium



Bug#984991: RFS: keyman-keyboardprocessor/14.0.258-1 [ITS] -- Keyman keyboard processing library

2021-03-12 Thread Eberhard Beilharz

X-Debbugs-CC: debian-input-met...@lists.debian.org

Eberhard Beilharz wrote on 2021-03-11 17:31:

Package: sponsorship-requests
Severity: normal

Dear mentors,

I am looking for a sponsor for my package "keyman-keyboardprocessor":

* Package name : keyman-keyboardprocessor
Version : 14.0.258-1
Upstream Author : SIL International 
* URL : https://www.keyman.com
* License : MIT
* Vcs : 
https://github.com/keymanapp/keyman/tree/master/common/core/desktop

Section : text

It builds those binary packages:

libkmnkbp0-0 - Keyman keyboard processing library
libkmnkbp-dev - Development files for Keyman keyboard processing library

To access further information about this package, please visit the 
following URL:


https://mentors.debian.net/package/keyman-keyboardprocessor/

Alternatively, one can download the package with dget using this command:

dget -x 
https://mentors.debian.net/debian/pool/main/k/keyman-keyboardprocessor/keyman-keyboardprocessor_14.0.258-1.dsc


Changes since the last upload:

keyman-keyboardprocessor (14.0.258-1) UNRELEASED; urgency=medium



Bug#984990: RFS: ibus-keyman/14.0.258-1 [ITS] -- Keyman engine for IBus

2021-03-12 Thread Eberhard Beilharz

X-Debbugs-CC: debian-input-met...@lists.debian.org

Eberhard Beilharz wrote on 2021-03-11 17:29:

Package: sponsorship-requests
Severity: normal

Dear mentors,

I am looking for a sponsor for my package "ibus-keyman":

* Package name : ibus-keyman
Version : 14.0.258-1
Upstream Author : Keyman team 
* URL : https://www.keyman.com
* License : GPL-2+, GPL-3+, GPL-2+ or MIT
* Vcs : https://github.com/keymanapp/keyman/tree/master/linux/ibus-keyman
Section : utils

It builds those binary packages:

ibus-keyman - Keyman engine for IBus

To access further information about this package, please visit the 
following URL:


https://mentors.debian.net/package/ibus-keyman/

Alternatively, one can download the package with dget using this command:

dget -x 
https://mentors.debian.net/debian/pool/main/i/ibus-keyman/ibus-keyman_14.0.258-1.dsc


Changes since the last upload:

ibus-keyman (14.0.258-1) UNRELEASED; urgency=medium



Bug#984989: RFS: keyman-config/14.0.258-1 [ITS] -- Keyman for Linux configuration

2021-03-12 Thread Eberhard Beilharz

X-Debbugs-CC: debian-input-met...@lists.debian.org



Bug#984994: RFS: ibus-kmfl/14.0.258-1 [ITS] -- KMFL engine for IBus

2021-03-11 Thread Eberhard Beilharz

Package: sponsorship-requests
Severity: normal

Dear mentors,

I am looking for a sponsor for my package "ibus-kmfl":

* Package name : ibus-kmfl
Version : 14.0.258-1
Upstream Author : Keyman team 
* URL : https://www.keyman.com
* License : GPL-2+, GPL-2+ or MIT
* Vcs : https://github.com/keymanapp/keyman/tree/master/linux/ibus-kmfl
Section : utils

It builds those binary packages:

ibus-kmfl - KMFL engine for IBus

To access further information about this package, please visit the 
following URL:


https://mentors.debian.net/package/ibus-kmfl/

Alternatively, one can download the package with dget using this command:

dget -x 
https://mentors.debian.net/debian/pool/main/i/ibus-kmfl/ibus-kmfl_14.0.258-1.dsc


Changes since the last upload:

ibus-kmfl (14.0.258-1) UNRELEASED; urgency=medium
.
* New upstream release
* Re-release to Debian

Regards,
    Eberhard Beilharz



Bug#984993: RFS: libkmfl/14.0.258-1 [ITS] -- KMFL library - runtime

2021-03-11 Thread Eberhard Beilharz

Package: sponsorship-requests
Severity: normal

Dear mentors,

I am looking for a sponsor for my package "libkmfl":

* Package name : libkmfl
Version : 14.0.258-1
Upstream Author : Doug Rintoul 
* URL : https://www.keyman.com
* License : MIT
* Vcs : https://github.com/keymanapp/keyman/tree/master/linux/libkmfl
Section : libs

It builds those binary packages:

libkmfl0 - KMFL library - runtime
libkmfl-dev - KMFL library - development

To access further information about this package, please visit the 
following URL:


https://mentors.debian.net/package/libkmfl/

Alternatively, one can download the package with dget using this command:

dget -x 
https://mentors.debian.net/debian/pool/main/libk/libkmfl/libkmfl_14.0.258-1.dsc


Changes since the last upload:

libkmfl (14.0.258-1) UNRELEASED; urgency=medium
.
* New upstream release
* Re-release to Debian

Regards,
    Eberhard Beilharz



Bug#984992: RFS: kmflcomp/14.0.258-1 [ITS] -- KMFL (Keyboard Mapping for Linux) Compiler

2021-03-11 Thread Eberhard Beilharz

Package: sponsorship-requests
Severity: normal

Dear mentors,

I am looking for a sponsor for my package "kmflcomp":

* Package name : kmflcomp
Version : 14.0.258-1
Upstream Author : Doug Rintoul 
* URL : https://www.keyman.com
* License : MIT, GPL-2+ with Bison 2.2 exception
* Vcs : https://github.com/keymanapp/keyman/tree/master/linux/kmflcomp
Section : utils

It builds those binary packages:

libkmflcomp0 - KMFL (Keyboard Mapping for Linux) compiler library
libkmflcomp-dev - Development files for libkmflcomp
kmflcomp - KMFL (Keyboard Mapping for Linux) Compiler

To access further information about this package, please visit the 
following URL:


https://mentors.debian.net/package/kmflcomp/

Alternatively, one can download the package with dget using this command:

dget -x 
https://mentors.debian.net/debian/pool/main/k/kmflcomp/kmflcomp_14.0.258-1.dsc


Changes since the last upload:

kmflcomp (14.0.258-1) UNRELEASED; urgency=medium
.
* New upstream release
* Re-release to Debian

Regards,

    Eberhard Beilharz



Bug#984991: RFS: keyman-keyboardprocessor/14.0.258-1 [ITS] -- Keyman keyboard processing library

2021-03-11 Thread Eberhard Beilharz

Package: sponsorship-requests
Severity: normal

Dear mentors,

I am looking for a sponsor for my package "keyman-keyboardprocessor":

* Package name : keyman-keyboardprocessor
Version : 14.0.258-1
Upstream Author : SIL International 
* URL : https://www.keyman.com
* License : MIT
* Vcs : https://github.com/keymanapp/keyman/tree/master/common/core/desktop
Section : text

It builds those binary packages:

libkmnkbp0-0 - Keyman keyboard processing library
libkmnkbp-dev - Development files for Keyman keyboard processing library

To access further information about this package, please visit the 
following URL:


https://mentors.debian.net/package/keyman-keyboardprocessor/

Alternatively, one can download the package with dget using this command:

dget -x 
https://mentors.debian.net/debian/pool/main/k/keyman-keyboardprocessor/keyman-keyboardprocessor_14.0.258-1.dsc


Changes since the last upload:

keyman-keyboardprocessor (14.0.258-1) UNRELEASED; urgency=medium
.
* New upstream release
* Re-release to Debian

Regards,
    Eberhard Beilharz



Bug#984989: RFS: keyman-config/14.0.258-1 [ITS] -- Keyman for Linux configuration

2021-03-11 Thread Eberhard Beilharz

Package: sponsorship-requests
Severity: normal

Dear mentors,

I am looking for a sponsor for my package "keyman-config":

* Package name : keyman-config
Version : 14.0.258-1
Upstream Author : Keyman team 
* URL : https://www.keyman.com
* License : MIT
* Vcs : https://github.com/keymanapp/keyman/tree/master/linux/keyman-config
Section : utils

It builds those binary packages:

python3-keyman-config - Keyman for Linux configuration
keyman - Type in your language with Keyman for Linux

To access further information about this package, please visit the 
following URL:


https://mentors.debian.net/package/keyman-config/

Alternatively, one can download the package with dget using this command:

dget -x 
https://mentors.debian.net/debian/pool/main/k/keyman-config/keyman-config_14.0.258-1.dsc


Changes since the last upload:

keyman-config (14.0.258-1) UNRELEASED; urgency=medium
.
* New upstream release
* Re-release to Debian

Regards,
    Eberhard Beilharz



Bug#984990: RFS: ibus-keyman/14.0.258-1 [ITS] -- Keyman engine for IBus

2021-03-11 Thread Eberhard Beilharz

Package: sponsorship-requests
Severity: normal

Dear mentors,

I am looking for a sponsor for my package "ibus-keyman":

* Package name : ibus-keyman
Version : 14.0.258-1
Upstream Author : Keyman team 
* URL : https://www.keyman.com
* License : GPL-2+, GPL-3+, GPL-2+ or MIT
* Vcs : https://github.com/keymanapp/keyman/tree/master/linux/ibus-keyman
Section : utils

It builds those binary packages:

ibus-keyman - Keyman engine for IBus

To access further information about this package, please visit the 
following URL:


https://mentors.debian.net/package/ibus-keyman/

Alternatively, one can download the package with dget using this command:

dget -x 
https://mentors.debian.net/debian/pool/main/i/ibus-keyman/ibus-keyman_14.0.258-1.dsc


Changes since the last upload:

ibus-keyman (14.0.258-1) UNRELEASED; urgency=medium
.
* New upstream release
* Re-release to Debian

Regards,
    Eberhard Beilharz



Bug#982545: ITS: ibus-keyman -- Keyman engine for IBus

2021-02-11 Thread Eberhard Beilharz

Package: ibus-keyman
Version: 11.0.103-4
Severity: important
X-Debbugs-CC: debian-input-met...@lists.debian.org w...@debian.org

Hi,

I'd like to help to update ibus-keyman (and related packages) to a newer 
upstream version. The current stable upstream Keyman version is 13, with 
version 14 being around the corner, whereas the package is still at 
version 11.


I'm willing to take co-maintenance for ibus-keyman and the other related 
packages (ibus-kmfl, keyman-config, keyman-keyboardprocessor, kmflcomp, 
and libkmfl).


There are several packages that go together and that share the same 
upstream source repo:

- ibus-keyman
- ibus-kmfl
- keyman-config
- keyman-keyboardprocessor
- kmflcomp
- libkmfl

This package meets the criteria for salvage [1]: there are missing 
upstream releases AND this obviously requires a package upload AND there 
hasn't been any activity regarding the package in the last two years AND 
there was no reaction at all to my attempts to get in contact with the 
maintainer [2].


Thanks for helping move this forward (in whatever way).

Regards,
    Eberhard

[1] 
https://wiki.debian.org/PackageSalvaging#Eligibility_requirements_for_a_package


[2] https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=980120



Bug#980120: RFH: ibus-keyman -- Keyman engine for IBus

2021-01-25 Thread Eberhard Beilharz

On Thu, 14 Jan 2021 19:23:12 +0100 Eberhard Beilharz  wrote:
> On Thu, 14 Jan 2021 13:03:55 -0500 Boyuan Yang  wrote:
> > Have you contacted with the current maintainer for those packages
> > (Daniel Glassey)? You may find the contact information on package
> > tracker ( https://tracker.debian.org/pkg/ibus-keyman ). Ideally Daniel
> > should be in charge of updating those packages. If there's no response,
> > we may also consider other methods.
>
> Yes, that was the first thing I tried. But I should try again - maybe
> shortly before
> Christmas was a bad time...
>

I contacted him again (on 14-JAN), but unfortunately I still haven't 
heard anything from Daniel. Looks like we should consider other methods 
to move this forward.




Bug#980120: RFH: ibus-keyman -- Keyman engine for IBus

2021-01-14 Thread Eberhard Beilharz

On Thu, 14 Jan 2021 13:03:55 -0500 Boyuan Yang  wrote:
> Have you contacted with the current maintainer for those packages
> (Daniel Glassey)? You may find the contact information on package
> tracker ( https://tracker.debian.org/pkg/ibus-keyman ). Ideally Daniel
> should be in charge of updating those packages. If there's no response,
> we may also consider other methods.

Yes, that was the first thing I tried. But I should try again - maybe 
shortly before

Christmas was a bad time...



Bug#980120: RFH: ibus-keyman -- Keyman engine for IBus

2021-01-14 Thread Eberhard Beilharz
Package: wnpp
Severity: normal

Hi,

I'm a developer on the upstream Keyman project
(https://github.com/keymanapp/keyman).
We'd like to get the available version updated to the current version 14 (which
is
currently in beta for a few more weeks). The currently available version in
Debian
package repo is version 11.

I'd be willing to help with this.

There are several packages that go together:
- ibus-keyman
- ibus-kmfl
- keyman-config
- keyman-keyboardprocessor
- kmflcomp
- libkmfl



Bug#933702: Error in package description

2019-08-02 Thread Martin Eberhard Schauer

Package: python-configparser
Version: 3.5.0b2-2
Severity: wishlist
Tags: patch

Dear Maintainers,
in the 'control' file of the configparser source PyPy and
Python 2.7 are mixed up.

The attached patch will fix it.

Kind regards
   Martin

--- control~	2019-08-02 08:11:14.0 +0200
+++ control	2019-08-02 08:12:32.0 +0200
@@ -20,7 +20,7 @@
 Package: pypy-configparser
 Architecture: all
 Depends: ${pypy:Depends}, ${misc:Depends}, ${sphinxdoc:Depends}
-Description: backport of the enhanced config parser introduced in Python 3.2 - Python 2.7
+Description: backport of the enhanced config parser introduced in Python 3.2 - PyPy
  The ancient ConfigParser module available in the standard library 2.x has
  seen a major update in Python 3.2. This is a backport of those changes so
  that they can be used directly in Python 2.7.
@@ -30,7 +30,7 @@
 Package: python-configparser
 Architecture: all
 Depends: ${python:Depends}, ${misc:Depends}, ${sphinxdoc:Depends}
-Description: backport of the enhanced config parser introduced in Python 3.2 - PyPy
+Description: backport of the enhanced config parser introduced in Python 3.2 - Python 2.7
  The ancient ConfigParser module available in the standard library 2.x has
  seen a major update in Python 3.2. This is a backport of those changes so
  that they can be used directly in Python 2.7.


Bug#895346: devscripts: dcmd --buildinfo is not documented

2018-04-10 Thread Eberhard Beilharz
Package: devscripts
Version: 2.16.2ubuntu3
Severity: serious
Justification: Policy 12.1

dcmd supports .buildinfo files since version 2.16.1 (bug #774554), however this
isn't documented anywhere on the man page and so it looks to the user that it
isn't implemented at all. The man page should mention that dcmd has a
--buildinfo parameter that selects .buildinfo files.



-- Package-specific info:

--- /etc/devscripts.conf ---

--- ~/.devscripts ---
Not present

-- System Information:
Debian Release: stretch/sid
  APT prefers xenial-updates
  APT policy: (500, 'xenial-updates'), (500, 'xenial-security'), (500, 
'xenial'), (100, 'xenial-backports')
Architecture: amd64 (x86_64)
Foreign Architectures: i386

Kernel: Linux 4.13.0-38-generic (SMP w/8 CPU cores)
Locale: LANG=en_US.UTF-8, LC_CTYPE=en_US.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
Init: systemd (via /run/systemd/system)

Versions of packages devscripts depends on:
ii  dpkg-dev 1.18.4ubuntu1.4
ii  libc62.23-0ubuntu10
ii  perl 5.22.1-9ubuntu0.2
pn  python3:any  

Versions of packages devscripts recommends:
ii  apt1.2.26
ii  at 3.1.18-2ubuntu1
ii  curl   7.47.0-1ubuntu2.7
ii  dctrl-tools2.24-2
ii  dput   0.9.6.4ubuntu3
ii  fakeroot   1.20.2-1ubuntu1
ii  file   1:5.25-2ubuntu1
ii  gnupg  1.4.20-1ubuntu3.1
ii  gnupg2 2.1.11-6ubuntu2
ii  libdistro-info-perl0.14build1
ii  libencode-locale-perl  1.05-1
ii  liburi-perl1.71-1
ii  libwww-perl6.15-1
ii  lintian2.5.43ubuntu0.1
ii  man-db 2.7.5-1
ii  patch  2.7.5-1
ii  patchutils 0.3.4-1
ii  python3-debian 0.1.27ubuntu2
ii  python3-magic  1:5.25-2ubuntu1
ii  sensible-utils 0.0.9ubuntu0.16.04.1
ii  strace 4.11-1ubuntu3
ii  unzip  6.0-20ubuntu1
ii  wdiff  1.2.2-1build1
ii  wget   1.17.1-1ubuntu1.3
ii  xz-utils   5.1.1alpha+20120614-2ubuntu2

Versions of packages devscripts suggests:
ii  build-essential  12.1ubuntu2
pn  cvs-buildpackage 
ii  debian-keyring   2016.01.20
pn  devscripts-el
pn  diffoscope   
pn  dose-extra   
ii  equivs   2.0.9+nmu1
pn  gnuplot  
ii  gpgv 1.4.20-1ubuntu3.1
ii  libauthen-sasl-perl  2.1600-1
ii  libfile-desktopentry-perl0.22-1
ii  liblwp-protocol-https-perl   6.06-2
ii  libnet-smtp-ssl-perl 1.03-1
pn  libsoap-lite-perl
ii  libterm-size-perl0.207-1build3
ii  libtimedate-perl 2.3000-2
pn  libyaml-syck-perl
ii  mailutils [mailx]1:2.99.99-1ubuntu2
ii  mozilla-devscripts   0.44
pn  mutt 
ii  openssh-client [ssh-client]  1:7.2p2-4ubuntu2.4
ii  s-nail [mailx]   14.8.6-1
pn  svn-buildpackage 
pn  w3m  

-- no debconf information



Bug#886672: [ddtp] aeolus - german localization

2018-01-12 Thread Martin Eberhard Schauer

l10n-english cc-ed, i18n removed as it seems German - English problem to me)

Hi Jaromír,

the easy thing first. I'll write a mail when the description has changed.

i think that there is a problem with the Englisch description too. It seems
to be copied verbatim from [1]. "synthesized … emulator" sounds weird to me.
And I wonder how important the hardware restrictions are nowadays.

Somebody commented on the web interface to the best translation:

   (umlaeute) i still doubt that "eine Stimme geben" is the best 
translation

   for "to voice", as the latter appears to be a terminus technicus in the
   context of organs (though i do not know the correct English translation;
   a quick web search indicates that the correct translation would be
   "intonieren")

Wikipedia [2] says yes to "intonieren" and there even is an English
translation [3] for intonieren (to intone). The Google translation is

   Intonation as tone color and volume balance

   Especially in keyboard instruments, where there is a separate tone
   generator (usually strings or whistles) for each tone, intonation means
   the equalization of volume and tone of the tone generators.

I suggest to explain intonise and reword short description and first
paragraph of the description[4] to make it better understandable for
non-musicians:

   synthesiser for emulating pipe organs

Aeolus is a pipe organ emulator that should be good enough to make an
organist enjoy playing it. It is a software synthesiser optimised for
this job, with possibly hundreds of controls for each stop, that enable
the user to intonate his instrument, i.e. equalize volume and tone 
of the

pipes.

Cheers,
   Martin



1: http://kokkinizita.linuxaudio.org/linuxaudio/aeolus/
2: https://de.wikipedia.org/wiki/Intonieren
3: https://dict.leo.org/englisch-deutsch/intonieren

4:
Description: Synthesised pipe organ emulator
 Aeolus is a synthesised (i.e. not sampled) pipe organ emulator that
 should be good enough to make an organist enjoy playing it. It is a
 software synthesiser optimised for this job, with possibly hundreds
 of controls for each stop, that enable the user to "voice" his
 instrument.
 .
 Main features of the default instrument: three manuals and one pedal,
 five different temperaments, variable tuning, MIDI control of course,
 stereo, surround or Ambisonics output, flexible audio controls
 including a large church reverb.
 .
 Aeolus is not very CPU-hungry, and should run without problems on a
 e.g. a 1GHz, 256Mb machine.



Bug#886672: [ddtp] aeolus - german localization

2018-01-09 Thread Martin Eberhard Schauer

Package descriptions are translated by the DDTP volunteers. Mainly they
use the web GUI at [1].

I' ve pulled it in [2]. Now it needs a review to proceed to the database
and finally to Translation-de.bz2 under [3]. It will take up two weeks
then. In total three reviews are needed. One review is equivalent to one
week without change.

1: http://ddtp2.debian.net/ddtss/index.cgi/xx
2: http://ddtp2.debian.net/ddtss/index.cgi/de/forreview/aeolus?1515537014
3: http://ftp.debian.de/debian/dists/sid/main/i18n/



Bug#882253: vrms: Typo in package description

2017-12-19 Thread Martin Eberhard Schauer

>>
>> Dear Maintainer,
>>
>> in the German package description of the vrms package, the term 
"Debian Free
>> Software Guidelines" is abbreviated with "DSFG", but it should be 
"DFSG".


Dear i18n-folks, Julian, Holger!

First of all, the bug is fixed now.

But one more time a basic problem pops up. The maintainer has close to zero
influence on these translations. A mail to the respective l10n-list 
sometimes

might also fail as it is also possible that $(random translator) working on
DDTP is not subscribed to the list.

Another problem is that the corrected version will make it only into 
Sid|Buster,

as the Translation-xx files are not updated for stable and before.

Feel free to close the bug.



Bug#877949: Package description: do you really mean "offload"?

2017-10-07 Thread Martin Eberhard Schauer

Package: iscsiuio
Version: 2.0.874-3~deb9u1
Severity: wishlist
X-Debbugs-CC: debian-l10n-engl...@lists.debian.org

Dear Maintainers,

the last paragraph of the package description [1] and its short
description sound strange to me.

  "This package is required to offload iSCSI onto these devices."

Not being a native English speaker, I found [2]. Thus I believe that
"offload" and "onto" don't fit together. And I'm wondering what would
be a better wording.

Perhaps
  "You need this package|software to make these devices work with iSCSI"?

Hopyfully some native speaker has a better suggestion for this sentence
and the short description.

Kind regards,
   Martin

[1] http://sources.debian.net/src/open-iscsi/2.0.874-4/debian/control/
[2] 
http://dictionary.cambridge.org/de/worterbuch/englisch/offload#translations




Bug#786980: heimdahl: german package translation misleading

2015-10-10 Thread Martin Eberhard Schauer

Helge Kreutzmann wrote:

Hello,
On Sat, Oct 10, 2015 at 04:43:57PM +1100, Brian May wrote:

On 2015-10-10 09:34, Holger Levsen wrote:


asking owner@... or do you have any other advice how to track bugs in
translated package descriptions?

Has anyone tried contacting the DDTP?

See https://wiki.debian.org/DDTP

In particular, the following might be applicable:

"If you like to translate a debian description send a mail to the ddts
with the subject 'GET de 2' to pd...@ddtp.debian.net (replace 'de' with
your requested language code). After this you get a mail with a
attachement of two untranslated package descriptions. Translate this
file and send it back as atachement."

I did this quite frequently in the past and I would suggest fixing it
this way (if it still works) instead of trying to find a way how to
tag the bug.

Greetings

Helge





Bug#786980: heimdahl: german package translation misleading

2015-10-10 Thread Martin Eberhard Schauer

Sorry, in the first mail I missed to paste the prepared answer.

>> See https://wiki.debian.org/DDTP
>>
>> In particular, the following might be applicable:
>>
>> "If you like to translate a debian description send a mail to the ddts
>> with the subject 'GET de 2' to pd...@ddtp.debian.net (replace 'de' with
>> your requested language code). After this you get a mail with a
>> attachement of two untranslated package descriptions. Translate this
>> file and send it back as atachement."
> I did this quite frequently in the past and I would suggest fixing it
> this way (if it still works) instead of trying to find a way how to
> tag the bug.

The wiki is not really helpful here. With 'GET de 2' one will get
some random descriptions. The DDTP documentation in general should
be reviewed and updated. The transfer from the package source to
the DDTP and from there to the FTP archive is somewhere in the dark.
After the release it usually takes month to modify and restart the
responsible scripts.

Better visit
https://ddtp.kleptog.org/ddtss/index.cgi/de,
go to
"Fetch specific description",
enter the name of the package
and mark "Force fetching even if not untranslated".

Or go to
http://ddtp.kleptog.org/ddt.cgi?package=$description
to download the appropriate file and prepare an
UTF-8 encoded translation file. The translation has to start with
"Description-de.UTF-8:".

I have pulled heimdal-client into the DDTP and changed the first
paragraph. One can vote for the change at

https://ddtp.kleptog.org/ddtss/index.cgi/de/forreview/heimdal-clients?167073 



Bug#734532: DDTP host transition - bad encoding afterward

2014-08-27 Thread Martin Eberhard Schauer

Hi David,

thank you for very much for your question.

The translations transferred before the actual work started (about before 6
pm)have a problem with non-ASCII characters as reported in (2), (3).

The German translations suffer from bad encoded German Umlauts
(Ä,Ö,Ü;ä;ö;ü), Guillemets and the sharp s(ß), e.g. (4).

Translations that made it into the system today are correct.

Is the issue still relevant today?

I was to lazy to report that the encoding was ok shortly afterward.

The bug can be closed.

Cheers,
   Martin


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#734532: DDTP host transition - bad encoding afterward

2014-01-07 Thread Martin Eberhard Schauer

Package: debian-i18n
Severity: normal
X-Debbugs-CC: debian-l10n-de...@lists.alioth.debian.org 
mailto:debian-l10n-engl...@lists.debian.org


DDTP host transition - bad encoding of old translations afterward

On Monday evening the DDTP service was moved to a new host (1).

The translations transferred before the actual work started (about before 6
pm)have a problem with non-ASCII characters as reported in (2), (3).

The German translations suffer from bad encoded German Umlauts
(Ä,Ö,Ü;ä;ö;ü), Guillemets and the sharp s(ß), e.g. (4).

Translations that made it into the system today are correct.

Martin

(1) 
http://lists.alioth.debian.org/pipermail/debian-l10n-devel/2014-January/003165.html

(2) https://lists.debian.org/debian-i18n/2014/01/msg00022.html
(3) https://lists.debian.org/debian-i18n/2014/01/msg00026.html
(4) http://ddtp.kleptog.org/ddt.cgi?desc_id=90169language=de


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#732847: Error in package description

2013-12-22 Thread Martin Eberhard Schauer

Package: gnotravex
Version: 1:3.8.1-1
Severity: wishlist
X-Debbugs-CC: debian-l10n-engl...@lists.debian.org

Dear Maintainer,
there is a copy-and-paste error in the package description (1).

For your convenience I prepared a slightly rephrased patch.

Kind regards
   Martin


1: 
http://sources.debian.net/data/main/g/gnome-tetravex/1:3.8.1-1/debian/control.in
--- control.in.orig	2013-12-22 14:49:55.0 +0100
+++ control.in	2013-12-22 14:52:54.0 +0100
@@ -39,5 +39,6 @@
  ${misc:Depends},
  gnome-tetravex
 Description: put tiles on a board and match their edges (transitional package)
- This is a solitaire (one player) version of the classic Eastern tile
- game, Mahjongg.
+ GNOME Tetravex is a simple puzzle game. Its goal is to move the
+ various pieces from one side of the board to the other side, so that
+ the same numbers depicted on the pieces are touching each other.


Bug#725042: Please change DDTP translation statistics architecture to amd64

2013-09-30 Thread Martin Eberhard Schauer

Package: debian-i18n
Severity: wishlist
X-Debbugs-CC: debian-l10n-de...@lists.alioth.debian.org

Dear l10n Developers,

for quite some time the most popular Debian architecture is amd64 (1).
However, the DDTP package description translation statistics (2) still focus
on i386, e.g. (3).

Please change the architecture measured to amd64 or base the statistics on a
combination of these architectures. It might help the translators to 
focus on

the most popular packages.

Kind regards,
   Martin


1: http://popcon.debian.org/
2: http://ddtp.debian.net/stats/
3: http://ddtp.debian.net/stats/stats-sid.html


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#725045: Please change the wording of http://ddtp.debian.net/

2013-09-30 Thread Martin Eberhard Schauer

Package: debian-i18n
Severity: wishlist
X-Debbugs-CC: debian-l10n-de...@lists.alioth.debian.org

Dear l10n Developers,

at (1) one can read

Daily description translation stats for Etch, Lenny , Squeeze, Wheezy,
Jessie and Sid.

This is a bit unfortunate. The Etch and Lenny stats are not updated for more
than two years (2) now, and current oldstable is squeeze. I suggest dropping
the Etch and Lenny links.


Kind regards,
   Martin


1: http://ddtp.debian.net/
2: http://ddtp.debian.net/stats/


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#722618: ftp.debian.org: DDTP translations are not updated

2013-09-12 Thread Martin Eberhard Schauer

Hi Andreas,

thank you very much for the report.

 since June the DDTP translations are not integrated into official Debian

It's even worse: no update since the day before the wheezy release (1,2).

 any more which might make translators unwilling to keep on their good
 work and prevents users from profiting from the translations.

As translator I can confirm that it really sucks.

Cheers,
   Martin

1: http://ftp.debian.org/debian/dists/sid/main/i18n/
2: http://ftp.debian.org/debian/dists/jessie/main/i18n/


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#711475: useless package description

2013-08-09 Thread Martin Eberhard Schauer

Dear Helmut,

sometime ago I was hinted to place the following line in my bug report

X-Debbugs-CC: debian-l10n-engl...@lists.debian.org

for poor package descriptions. In general there was a prompt response with a
considerably improved text.

Martin

BTW: I did not understand yet whether I can use X-Debbugs-CC after the 
initial

bug report.


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#719262: [src:openssl] Please review package descriptions

2013-08-09 Thread Martin Eberhard Schauer

Package: src:openssl
Version: 1.0.1e-3
Severity: wishlist
X-Debbugs-CC: debian-l10n-engl...@lists.debian.org

Dear Debian OpenSSL Team,

as libssl has a high popcon I suggest a bit of rewording to adhere better to
(1). I would like to see some boilerplate explaining (Open)SSL, unified 
short

descriptions and complete sentences. For your convenience I prepared a
debian/control with rewritten descriptions, using information from Wikipedia
(2) and the OpenSSL project homepage (3) to be used as a starting point.

Kind regards
   Martin


1: 
http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/best-pkging-practices.html#bpp-debian-control


2: http://en.wikipedia.org/wiki/Transport_Layer_Security

   Transport Layer Security (TLS) and its predecessor, Secure Sockets Layer
   (SSL), are cryptographic protocols that provide communication 
security over

   the Internet.[1]

3: http://www.openssl.org/

   Welcome to the OpenSSL Project

   The OpenSSL Project is a collaborative effort to develop a robust,
   commercial-grade, full-featured, and Open Source toolkit 
implementing the

   Secure Sockets Layer (SSL v2/v3) and Transport Layer Security (TLS v1)
   protocols as well as a full-strength general purpose cryptography 
library.

   …
--- control.orig	2013-08-08 00:20:03.0 +0200
+++ control	2013-08-08 01:04:17.0 +0200
@@ -13,12 +13,16 @@
 Architecture: any
 Depends: ${shlibs:Depends}, ${perl:Depends}, ${misc:Depends}
 Suggests: ca-certificates
-Description: Secure Socket Layer (SSL) binary and related cryptographic tools
- This package contains the openssl binary and related tools.
+OpenSSL's Secure Sockets Layer implementation - xxx
+ This package is part of the OpenSSL project's implementation of the SSL
+ cryptograpfic protocol for communication security over the internet.
+Description: Secure Sockets Layer implementation - binary and related cryptographic tools
+ This package is part of the OpenSSL project's implementation of the SSL
+ cryptograpfic protocol for communication security over the internet.
  .
- It is part of the OpenSSL implementation of SSL.
+ It contains the openssl binary and related tools.
  .
- You need it to perform certain cryptographic actions like:
+ You need it to perform cryptographic operations such as:
   -  Creation of RSA, DH and DSA key parameters;
   -  Creation of X.509 certificates, CSRs and CRLs;
   -  Calculation of message digests;
@@ -33,11 +37,12 @@
 Multi-Arch: same
 Pre-Depends: ${misc:Pre-Depends}
 Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}
-Description: SSL shared libraries
- libssl and libcrypto shared libraries needed by programs like
- apache-ssl, telnet-ssl and openssh.
+Description: Secure Sockets Layer implementation - shared libraries
+ This package is part of the OpenSSL project's implementation of the SSL
+ cryptograpfic protocol for communication security over the internet.
  .
- It is part of the OpenSSL implementation of SSL.
+ The libssl and libcrypto shared libraries are needed by programs like
+ apache-ssl, telnet-ssl and openssh.
 
 Package: libcrypto1.0.0-udeb
 XC-Package-Type: udeb
@@ -45,10 +50,12 @@
 Priority: optional
 Architecture: any
 Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}
-Description: crypto shared library - udeb
- libcrypto shared library.
+Description: Secure Sockets Layer implementation - libcrypto udeb
+ This package is part of the OpenSSL project's implementation of the SSL
+ cryptograpfic protocol for communication security over the internet.
  .
- Do not install it on a normal system.
+ It contains the libcrypto shared library. Do not install it on a normal
+ system.
 
 Package: libssl-dev
 Section: libdevel
@@ -57,11 +64,12 @@
 Multi-Arch: same
 Recommends: libssl-doc
 Depends: libssl1.0.0 (= ${binary:Version}), zlib1g-dev, ${misc:Depends}
-Description: SSL development libraries, header files and documentation
- libssl and libcrypto development libraries, header files and manpages.
+Description: Secure Sockets Layer implementation - development files
+ This package is part of the OpenSSL project's implementation of the SSL
+ cryptograpfic protocol for communication security over the internet.
  .
- It is part of the OpenSSL implementation of SSL.
-
+ It contains development libraries, header files and manpages for the libssl
+ and libcrypto libraries.
 
 Package: libssl-doc
 Section: doc
@@ -70,10 +78,11 @@
 Replaces: libssl-dev ( 1.0.0)
 Breaks: libssl-dev ( 1.0.0)
 Depends: ${shlibs:Depends}, ${perl:Depends}, ${misc:Depends}
-Description: SSL development documentation documentation
- libssl and libcrypto manpages and demo files.
+Description: Secure Sockets Layer implementation - documentation
+ This package is part of the OpenSSL project's implementation of the SSL
+ cryptograpfic protocol for communication security over the internet.
  .
- It is part of the OpenSSL implementation of SSL.
+ It contains libssl and libcrypto manpages and demo files.
 
 Package: libssl1.0.0-dbg
 Section: debug
@@ 

Bug#719262: [Pkg-openssl-devel] Bug#719262: [src:openssl] Please review package descriptions

2013-08-09 Thread Martin Eberhard Schauer

Dear Kurt,

thank you for your prompt response.

  Pre-Depends: ${misc:Pre-Depends}
  Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}
 -Description: SSL shared libraries
 - libssl and libcrypto shared libraries needed by programs like
 - apache-ssl, telnet-ssl and openssh.
 +Description: Secure Sockets Layer implementation - shared libraries
 + This package is part of the OpenSSL project's implementation of 
the SSL

 + cryptograpfic protocol for communication security over the internet.
   .
 - It is part of the OpenSSL implementation of SSL.
 + The libssl and libcrypto shared libraries are needed by programs like
 + apache-ssl, telnet-ssl and openssh.
 I'm not sure mentioning those package is useful, since it gets
 installed as dependency.  It doesn't explain what it does.  But
 I really have nothing really useful to say about such things.

I just wanted to introduce a unified description, add common boilerplate
and be as minimally invasive as an NMU. But IMHO you are very right. It's a
shared library's nature to be used by several programs. Without explaining
their purpose it is just namedropping.

 @@ -57,11 +64,12 @@
  Multi-Arch: same
  Recommends: libssl-doc
  Depends: libssl1.0.0 (= ${binary:Version}), zlib1g-dev, ${misc:Depends}
 -Description: SSL development libraries, header files and documentation
 - libssl and libcrypto development libraries, header files and manpages.
 +Description: Secure Sockets Layer implementation - development files
 + This package is part of the OpenSSL project's implementation of 
the SSL

 + cryptograpfic protocol for communication security over the internet.
   .
 - It is part of the OpenSSL implementation of SSL.
 -
 + It contains development libraries, header files and manpages for 
the libssl


 Maybe it should mention both SSL and TLS.
 Maybe it should make a reference to https?

 Do you think it's useful to also mention things like RSA
 in the description of the shared libraries?

I'm not a computer scientist by education. I don't know anything about
cryptographic protocols. From my Jon Doe POV there is no benefit in
mentioning TLS and HTTPS - at least without shortly explaining them.

Martin

PS: There was a typo in my patch.
--- control.orig	2013-08-08 00:20:03.0 +0200
+++ control	2013-08-09 23:45:13.0 +0200
@@ -13,12 +13,16 @@
 Architecture: any
 Depends: ${shlibs:Depends}, ${perl:Depends}, ${misc:Depends}
 Suggests: ca-certificates
-Description: Secure Socket Layer (SSL) binary and related cryptographic tools
- This package contains the openssl binary and related tools.
+OpenSSL's Secure Sockets Layer implementation - xxx
+ This package is part of the OpenSSL project's implementation of the SSL
+ cryptographic protocol for communication security over the internet.
+Description: Secure Sockets Layer implementation - binary and related cryptographic tools
+ This package is part of the OpenSSL project's implementation of the SSL
+ cryptographic protocol for communication security over the internet.
  .
- It is part of the OpenSSL implementation of SSL.
+ It contains the openssl binary and related tools.
  .
- You need it to perform certain cryptographic actions like:
+ You need it to perform cryptographic operations such as:
   -  Creation of RSA, DH and DSA key parameters;
   -  Creation of X.509 certificates, CSRs and CRLs;
   -  Calculation of message digests;
@@ -33,11 +37,12 @@
 Multi-Arch: same
 Pre-Depends: ${misc:Pre-Depends}
 Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}
-Description: SSL shared libraries
- libssl and libcrypto shared libraries needed by programs like
- apache-ssl, telnet-ssl and openssh.
+Description: Secure Sockets Layer implementation - shared libraries
+ This package is part of the OpenSSL project's implementation of the SSL
+ cryptographic protocol for communication security over the internet.
  .
- It is part of the OpenSSL implementation of SSL.
+ The libssl and libcrypto shared libraries are needed by programs like
+ apache-ssl, telnet-ssl and openssh.
 
 Package: libcrypto1.0.0-udeb
 XC-Package-Type: udeb
@@ -45,10 +50,12 @@
 Priority: optional
 Architecture: any
 Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}
-Description: crypto shared library - udeb
- libcrypto shared library.
+Description: Secure Sockets Layer implementation - libcrypto udeb
+ This package is part of the OpenSSL project's implementation of the SSL
+ cryptographic protocol for communication security over the internet.
  .
- Do not install it on a normal system.
+ It contains the libcrypto shared library. Do not install it on a normal
+ system.
 
 Package: libssl-dev
 Section: libdevel
@@ -57,11 +64,12 @@
 Multi-Arch: same
 Recommends: libssl-doc
 Depends: libssl1.0.0 (= ${binary:Version}), zlib1g-dev, ${misc:Depends}
-Description: SSL development libraries, header files and documentation
- libssl and libcrypto development libraries, header files and manpages.
+Description: Secure Sockets Layer implementation - development files
+ This package is 

Bug#712056: RFS: scantailor [ITP] -- interactive post-processing tool for scanned document pages

2013-06-14 Thread Martin Eberhard Schauer

 Now there is another issue with boost.

 $ cmake .
 -- Boost version: 1.49.0
 -- Could NOT find Boost
 CMake Error at CMakeLists.txt:297 (MESSAGE):
   Could not find boost headers or libraries.

   You may need to install a package named libboost1.35-dev or similarly.

 ii  libboost-dev1.49.0.1

 The interesting line CMakeLists.txt is
 295: FIND_PACKAGE(Boost 1.35.0 COMPONENTS unit_test_framework
 prg_exec_monitor)

  /usr/share/cmake-2.8/Modules/FindBoost.cmake
 # Currently this module searches for the following version numbers:
 # 1.33, 1.33.0, 1.33.1, 1.34, 1.34.0, 1.34.1, 1.35, 1.35.0, 1.35.1,
 # 1.36, 1.36.0, 1.36.1, 1.37, 1.37.0, 1.38, 1.38.0, 1.39, 1.39.0,
 # 1.40, 1.40.0, 1.41, 1.41.0, 1.42, 1.42.0, 1.43, 1.43.0, 1.44, 1.44.0,
 # 1.45, 1.45.0, 1.46, 1.46.0, 1.46.1, 1.47, 1.47.0, 1.48, 1.48.0,
 # 1.49, 1.49.0, 1.50, 1.50.0, 1.51, 1.51.0, 1.52, 1.52.0,
 # 1.53, 1.53.0, 1.54, 1.54.0, 1.55, 1.55.0, 1.56, 1.56.0

 With my limited view I assume it is not necessary to request this
 specific version. Otherwise I see obstacles to use scantailor on wheezy.

I found (1) and there under Configuration:

 * If you have missing dependencies you will get an error message 
telling you
 what is missing. You can then search for the missing package and 
install it.


 * If you have a library and header files installed in a non-standard place
 then cmake will not find them. In that case you can run the interactive
 program ccmake which allows you to specify paths to libraries and header
 files.

My POV is: As you already found the error (line 295), your conclusion is
wrong. You have 1.49.0.1, but cmake searches for 1.35. So patch 
CMakeLists.txt

or run ccmake.

If you don't want scantailor just to compile and run on your personal Wheezy
box, compile for unstable, wait for testing migration and then do a 
backport.


HTH, Martin

1: 
http://sourceforge.net/apps/mediawiki/scantailor/index.php?title=Building_from_source_code_on_Linux_and_Mac_OS_X 



--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#712056: RFS: scantailor [ITP] -- interactive post-processing tool for scanned document pages

2013-06-14 Thread Martin Eberhard Schauer

Hi Kardan,

I should have looked at 712056 before my answer. But as I did some C
programming in the past, I thought that I understood the problem and
Hey, this one is easy to solve :-(

 I would like to help. In this case the package is already RFS and I
 think repackaging it would be counterproductive?

Yup. There is no need to do it again. But I suggest another point of view.

Daniel managed to overcome your problem. His package was reviewed (1) 
and some

work still has to be done. Comparing what you did and what Daniel did may be
quite instructive. But instead of browsing in different sources and 
comparing
them it's probably more effictive to have a look at the 
maint-guide(-xx) (2)

and developers-reference (3) packages - in that order.

Take it as an exercise. Reading a text book or listening to some lecture is
one thing. Making use of some theory in real life *and failing to do so* is
the other thing. And that is really instructive :-(


Martin


1: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=712056#15
2: 
http://packages.debian.org/search?suite=defaultsection=allarch=anysearchon=nameskeywords=maint-guide
3: 
http://packages.debian.org/search?suite=defaultsection=allarch=anysearchon=allkeywords=developer+reference 



--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#628170: doxygen-doc: typo in translation of german package description

2013-05-22 Thread Martin Eberhard Schauer

Dear Helmut,

 Package: doxygen-doc

 In the German package description it says:

 ~$ aptitude search doxygen-doc
 i   doxygen-doc - Dokumentatin für doxygen

 Dokumentatin is missing an o.
 Correct would be: Dokumentation

it is widely unknown that issues like this can be handled without a bug 
report
on (1). Go to Fetch specific description, select Force fetching even 
if not

untranslated, correct the offending description and wait a bit. Perhaps you
would even like to vote at (2)?

Cheers,
Martin

1: http://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/de
2: 
http://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/de/forreview/doxygen-doc?1369234177



--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#708519: Typo in package description

2013-05-16 Thread Martin Eberhard Schauer

Package: libsnmp-base
Version: 5.7.2~dfsg-4
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Dear Net-SNMP Packaging Team,

I encountered a typo in the second paragraph of the package description. In
the third paragraph I would appreciate a resolution of the OID shortcut.

For your convenience I prepared a patch.

Kind regards
   Martin

--- control	2013-05-09 13:40:27.0 +0200
+++ control.new	2013-05-16 11:58:34.0 +0200
@@ -57,11 +57,12 @@
  .
  This package includes documentation and MIBs (Management Information
  Bases) for the SNMP libraries, agents and applications. MIBs contain
- a formal description of the data that can be managed using SNMP.
+ a formal description of the data that can be managed using SNMP
  and applications.
  .
- NOTE: If you want the OIDs to resolve to their text description, you need to
- activate the non-free repository and install snmp-mibs-downloader package.
+ NOTE: If you want the OIDs (Object Identifiers) to resolve to their text
+ description, you need to activate the non-free repository and install the
+ snmp-mibs-downloader package.
 
 Package: libsnmp30
 Section: libs


Bug#708239: Package description outdated?

2013-05-14 Thread Martin Eberhard Schauer

Package: libmodern-perl-perl
Version: 1.20121103-1
Severity: wishlist
X-Debbugs-CC: debian-l10n-engl...@lists.debian.org

Dear Debian Perl Maintainers,


the (third paragraph of the) recent package description (1) still refers to
Perl 5.10. On my Squeeze box I get

  $ dpkg -l perl
  …
  ii  perl   5.10.1-17squeez Larry Wall's Practical Extraction and Report L

The current text is:

This enables the strict and warnings pragmas, as well as all of the
features available in Perl 5.10. It also enables C3 method resolution
order as documented in `perldoc mro' and loads IO::File and IO::Handle
so that you may call methods on filehandles. In the future, it may
include additional core modules and pragmas.

To be honest, I did not understand the implications of (2) to the paragraph
quoted above. But as 5.10 is available for quite some time, perhaps

  as well as all of the features available in Perl 5.10

might be skipped. Is

  In the future, it may include additional core modules and pragmas.

still valid?

Kind regards
   Martin

1: http://ddtp.debian.net/ddt.cgi?desc_id=207119
2: https://metacpan.org/source/CHROMATIC/Modern-Perl-1.20121103/Changes


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#707739: Package description outdated

2013-05-10 Thread Martin Eberhard Schauer

Package: src:lksctp-tools
Version: 1.0.14+dfsg-3
Severity: wishlist
Tags: patch
X-Debbugs-CC: debian-l10n-engl...@lists.debian.org

Dear Maintainer,
the package description of libsctp1 (1) is partly outdated:
… now available in the Linux kernel source tree in versions 2.5.36
respectively 2.4.24 and following. Squeeze already has 2.6.32 and
upstream (2) states:

The Linux kernel has built-in support for the SCTP protocol since the
2.6 kernel series.

Furthermore I would like SCTP to be explained in the first paragraph.

For your convenience I attach a reordered and slightly modified control
file. And for the l10n-english convenience the original control file.

Kind regards,
   Martin

P.S.: (3) is impressive.

Source: lksctp-tools
Section: net
Priority: optional
Maintainer: Michael Biebl bi...@debian.org
Build-Depends: debhelper (= 9), dh-autoreconf
Standards-Version: 3.9.4
Vcs-Git: git://git.debian.org/git/collab-maint/lksctp-tools.git
Vcs-Browser: http://git.debian.org/?p=collab-maint/lksctp-tools.git;a=summary
Homepage: http://lksctp.sf.net/

Package: libsctp1
Section: libs
Priority: optional
Architecture: any
Multi-Arch: same
Pre-Depends: ${misc:Pre-Depends}
Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}
Recommends: lksctp-tools
Description: user-space access to Linux Kernel SCTP - shared library
 This library is part of the LKSCTP project for the
 Linux Kernel SCTP reference implementation.
 .
 This package is intended to supplement the Linux Kernel
 SCTP reference implementation now available in the Linux
 kernel source tree in versions 2.5.36 respectively 2.4.24 and following.
 .
 SCTP (Stream Control Transmission Protocol) is a message oriented,
 reliable transport protocol, with congestion control, support for
 transparent multi-homing, and multiple ordered streams of messages.
 RFC2960 defines the core protocol.

Package: libsctp-dev
Section: libdevel
Priority: optional
Architecture: any
Depends: libsctp1 (= ${binary:Version}), ${misc:Depends}, libc6-dev | libc-dev
Description: user-space access to Linux Kernel SCTP - development files
 This package contains all necessary files for developing SCTP aware
 network applications using the Linux Kernel SCTP implementation.
 It is part of the LKSCTP project for the Linux Kernel SCTP
 reference implementation.
 .
 It includes man pages, header files, static libraries, symlinks to
 dynamic libraries and tutorial source code.
 .
 SCTP (Stream Control Transmission Protocol) is a message oriented,
 reliable transport protocol, with congestion control, support for
 transparent multi-homing, and multiple ordered streams of messages.
 RFC2960 defines the core protocol.

Package: lksctp-tools
Section: net
Priority: optional
Architecture: any
Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}
Description: user-space access to Linux Kernel SCTP - commandline tools
 Commandline tools and libraries to test SCTP functionality
 .
 This package is part of the LKSCTP project.
 .
 It includes the following commandline tools:
  * checksctp: Determine if kernel supports SCTP
  * withsctp: Run existing TCP binaries over SCTP
  * sctp_darn: Send and receive messages via SCTP
  * sctp_test: Userspace test application for the SCTP kernel
reference implementation
 .
 SCTP (Stream Control Transmission Protocol) is a message oriented,
 reliable transport protocol, with congestion control, support for
 transparent multi-homing, and multiple ordered streams of messages.
 RFC2960 defines the core protocol.
Source: lksctp-tools
Section: net
Priority: optional
Maintainer: Michael Biebl bi...@debian.org
Build-Depends: debhelper (= 9), dh-autoreconf
Standards-Version: 3.9.4
Vcs-Git: git://git.debian.org/git/collab-maint/lksctp-tools.git
Vcs-Browser: http://git.debian.org/?p=collab-maint/lksctp-tools.git;a=summary
Homepage: http://lksctp.sf.net/

Package: libsctp1
Section: libs
Priority: optional
Architecture: any
Multi-Arch: same
Pre-Depends: ${misc:Pre-Depends}
Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}
Recommends: lksctp-tools
Description: user-space access to Linux Kernel SCTP - shared library
 SCTP (Stream Control Transmission Protocol) is a message oriented,
 reliable transport protocol, with congestion control, support for
 transparent multi-homing, and multiple ordered streams of messages.
 RFC 2960 defines the core protocol.
 .
 This library is part of the LKSCTP project for the Linux Kernel SCTP
 implementation and intended to supplement the Linux Kernel.

Package: libsctp-dev
Section: libdevel
Priority: optional
Architecture: any
Depends: libsctp1 (= ${binary:Version}), ${misc:Depends}, libc6-dev | libc-dev
Description: user-space access to Linux Kernel SCTP - development files
 SCTP (Stream Control Transmission Protocol) is a message oriented,
 reliable transport protocol, with congestion control, support for
 transparent multi-homing, and multiple ordered streams of messages.
 RFC 2960 defines the core protocol.
 .
 This package contains all necessary files for 

Bug#611532: DDTSS - number of paragraphs is not checked (as in the e-mail interface)

2013-04-18 Thread Martin Eberhard Schauer
Today i worked on updating the description of the clang package (1, 2, 
3). As

i store copies of my translations, (2) is my fault and passed the review :(

In other words: both the web interface and the e-mail interface don't 
compare

the number of paragraphs in the original description and the translation.

I would love to see this fixed in DDTSS-NG promptly after the Wheezy
release ;-)

Cheers,
   Martin

1: http://ddtp.debian.net/ddt.cgi?package=clang
2: http://ddtp.debian.net/ddt.cgi?desc_id=66897language=de
3: http://ddtp.debian.net/ddt.cgi?desc_id=87770


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#703946: general: OS freezes, but mouse and ping keeps working

2013-03-25 Thread Martin Eberhard Schauer

 Package: general
 Severity: critical
 Justification: breaks the whole system

 Hi everyone.

 When using Google Chrome (I cannot assure you that it only occurs with

Hi Felipe,

as far as I googled, Chrome is not packaged by Debian, but Chromium is.
So better complain at Google.

And provide more information.

Cheers,
   Martin


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#703950: Unfortunate short description

2013-03-25 Thread Martin Eberhard Schauer

Package: gerbv
Version: 2.6.0-1
Severity: wishlist
X-Debbugs-CC: debian-l10n-engl...@lists.debian.org

Dear Debian Electronics Team,

I would like to suggest another wording for the package description.

The current description is:

Description: Gerber file viewer for PCB design
 gerbv is a utility for viewing Gerber RS-274X files, Excellon drill files,
 and CSV pick-and-place files. Gerber files are used for communicating
 printed circuit board (PCB) designs to PCB manufacturers.

For me the design in the short description is wrong and the CSV 
pick-and-place

files were a riddle for translators. Do you mean input data for placement
machines?

Here is my suggestion:

Description: Gerber file viewer for PCB manufacturing
 gerbv is a utility for viewing Gerber RS-274X files, Excellon drill files,
 and CSV files for placement machines. Gerber files are used for 
communicating

 printed circuit board (PCB) designs to PCB manufacturers.

Perhaps it's a good idea to swap the sentences?


Kind regards,
   Martin


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#702916: Package description: data bank or database?

2013-03-12 Thread Martin Eberhard Schauer

Package: src:biomaj
Version: 1.2.1-1
Severity: wishlist
X-Debbugs-CC: debian-l10n-engl...@lists.debian.org

Dear Debian Med Maintainers,

are you sure the package descriptions are what you intended to say?

   Package: biomaj
   Description: biological data-bank updater
BioMAJ downloads remote data banks, checks their status and applies
transformation workflows, with consistent state, to provide 
ready-to-use
data for biologists and bioinformaticians. For example, it can 
transform

original FASTA files into BLAST indexes. It is very flexible and its
post-processing facilities can be extended very easily.

   Package: biomaj-properties
   Description: biological data-bank updater - example properties files
This package contains a set of data bank properties files that can be
used as examples for BioMAJ. It contains descriptions for many existing
data banks with or without workflows to transform data. Some files may
require additional programs (such as BLAST) for post-processing.

I wonder what a data bank is. Did you intentionally use it instead of
database?

The first sentence of the long description for biomaj-properties also sounds
strange to me.

I would be glad if the suggested patch proves as improvement.

Kind regards,
   Martin
--- control	2012-10-03 10:53:31.0 +0200
+++ control.new	2013-03-12 23:17:20.0 +0100
@@ -27,8 +27,8 @@
  libcommons-httpclient-java, libcommons-logging-java,libjets3t-java, perl,
  mysql-server
 Suggests: ncbi-tools-bin, blast2
-Description: biological data-bank updater
- BioMAJ downloads remote data banks, checks their status and applies
+Description: biological database updater
+ BioMAJ downloads remote databases, checks their status and applies
  transformation workflows, with consistent state, to provide ready-to-use
  data for biologists and bioinformaticians. For example, it can transform
  original FASTA files into BLAST indexes. It is very flexible and its
@@ -37,8 +37,8 @@
 Package: biomaj-properties
 Architecture: all
 Depends: ${misc:Depends}
-Description: biological data-bank updater - example properties files
- This package contains a set of data bank properties files that can be
- used as examples for BioMAJ. It contains descriptions for many existing
- data banks with or without workflows to transform data. Some files may
- require additional programs (such as BLAST) for post-processing.
+Description: biological database updater - example properties files
+ This package contains a set of example properties files for use with
+ BioMAJ. It contains descriptions for many existing databases with
+ or without workflows to transform data. Some files may require
+ additional programs (such as BLAST) for post-processing.


Bug#700678: Please reenable the DDTP email interface

2013-02-17 Thread Martin Eberhard Schauer

Dear Martijn,
thank you very much for taking care of the issue.

 please reenable the DDTP email interface. I'm convinced that this will
 help DDTP translation teams with little manpower (all except the Italian
 and Danish ones).

 What makes you think it's disabled? I just sent a message to it and it
 responded normally.

Until 27.09.2012 19:53 (last response from Churro) my user experience was an
almost immediate response: empty mail to pd...@ddtp.debian.net, (no 
subject),

translation attached (last message sent: 27.09.2012 19:51).

Now I've to wait about two days to be sure that something went wrong with
pd...@ddtp.debian.net. No response within five minutes, with about two days
delay my mail provider sends a message that he gave up.

 What can be read on the web regarding DDTP (1) seems not to be true at
 present.

 Copied from (1):

 Can you indicate which bits specifically aren't true? You might need
 to write the script yourself, but other than that it should work...

Once you notice common typos or other easy to correct errors such as
encoding problems, it is possible to bypass any review process and 
to fix

this for all packages at once using a script. It is suggested that only
one trusted translation coordinator collects all these issues and 
applies

the script.

As I understand things the script would have to populate the database 
directly?
So I would have to become member in some group and to learn about 
populating a

database. Am I right?

Cheers,
   Martin


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#700678: Please reenable the DDTP email interface

2013-02-15 Thread Martin Eberhard Schauer

Package: debian-i18n
Severity: normal
X-Debbugs-CC: debian-l10n-de...@lists.alioth.debian.org


Dear Masters of Infrastructure,

please reenable the DDTP email interface. I'm convinced that this will help
DDTP translation teams with little manpower (all except the Italian and 
Danish

ones).

What can be read on the web regarding DDTP (1) seems not to be true at 
present.


Copied from (1):


  Proofreading and error fixing
Only the DDTSS currently implements a review mode and only sends those
translations to the DDTP which passed a fixed number of proofreads.

Once you notice common typos or other easy to correct errors such as
encoding problems, it is possible to bypass any review process and 
to fix

this for all packages at once using a script. It is suggested that only
one trusted translation coordinator collects all these issues and 
applies

the script.

Since the proofreading can take a long time (especially if only minor
issues are fixed all the time), it may be an option to just ignore 
simple
typos and inconsistencies during the review and to start a check 
for all
of these (hopefully collected) issues later. This speeds up the 
review and

allows to apply these corrections later in all descriptions.


At present I'm not aware of means to handle these trivial tasks. I would
appreciate very much to get back the tool that I used a lot in the past.

Kind regards,
Martin

1: http://www.debian.org/international/l10n/ddtp


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#700324: manpages-de: Please keep in sync with english (french) man pages

2013-02-11 Thread Martin Eberhard Schauer


 Package: manpages-de
 Version: 1.2-1
 Severity: normal
 X-Debbugs-CC: debian-l10n-ger...@lists.debian.org

 There have been several releases of the english (and corresponding
 french) man pages. However, the German ones last update was on October
 (unfortunately it is difficult to obtain the version the German
 translation is based on from debian/changelog.debian).

As I understand things, perhaps manpages-de would be in sync without 
#692595.

I filed it very close to the date freeze exceptions became harder.

My impression with former releases of manpages-de was that the number of
reviewed changes and (also reviewed) new translations increased with every
release. May be that I'm too pessimistic: I think manpages-de based on 3.44
won't find their way into Wheezy. Thus I think that it is work that can be
postponed past the release.

I'm aware that you, Chris and Tobias did a lot of work in the 
repository. And
that there are several translations I've to work on before they can be 
tagged

DONE. My excuses are: the last paragraph and DDTP.

 Since the French ones are kept in sync, I suppose a freeze exception
 for the German ones might be granted as well.

As can be read in #69259, the french translation was ahead the German one
because the French team follows upstream git. And I'm afraid, there are more
contributors.

 For the lates update, see e.g. the following links:
 https://lists.debian.org/debian-release/2013/01/msg01114.html
 https://lists.debian.org/debian-release/2013/01/msg01192.html
 https://lists.debian.org/debian-release/2013/01/msg01193.html
 https://lists.debian.org/debian-release/2013/01/msg01245.html

Well, I started my response prior to reading the links above. And I did not
check manpages-de git yet.

What I found in the last archive link (1245):

manpages-fr (3.44d1p1-1) unstable; urgency=low

  * New release, based on manpages 3.44-1 and perkamon 3.44-1:
+ new manpages: getauxval.3 secure_getenv.3
  * Translate debian specific modifications:
 + motd.5 updated and motd.tail removed: due to new behaviour of 
sysvinit

   2.88dsf-24
 + fputs.3: missing space in putc(c,stdout)
 + resolv.conf.5: Document IPv6 format for nameserver
 + stat.2: Clarify description of EOVERFLOW error

 -- Simon Paillard spaill...@debian.org  Thu, 29 Nov 2012 22:40:19 +0100

If I understand things right, the French argumentation is:
  - manpages 3.44 fixes important errors - unblock
  - manpages-fr   is in sync - unblock
  - for release team's convinience we provide a stripped down (deb)diff

So to get an exception somebody would have to make sure that the relevant
manpages are present and strip down the debdiff. Who has spare time 
before the

release?

Can the German team / the maintainer afford the effort at present?


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#699576: Wrong formatting in package description

2013-02-01 Thread Martin Eberhard Schauer

Package: bonnie++
Version: 1.97.1
Severity: wishlist
Tags: patch

Dear Russel,
I'm sorry to file yet another package description (1) bug. It is indented
by two spaces instead of one. Thus the description is formatted like an
enumeration (2) and not like normal text as the prior version (3).


The current description is:

Description: Hard drive benchmark suite
  Based on the old Bonnie benchmark, Bonnie++ is a toolkit for testing
  hard drive and file system performance.
  .
  As well as bonnie++ itself and some output filters, the suite provides
  some other benchmarking tools including zcav, which can compare the
  raw-read performance of different zones on a drive, and gives output
  suitable for gnuplot.


The description should be:

Description: hard drive benchmark suite
 Based on the old Bonnie benchmark, Bonnie++ is a toolkit for testing
 hard drive and file system performance.
 .
 As well as bonnie++ itself and some output filters, the suite provides
 some other benchmarking tools including zcav, which can compare the
 raw-read performance of different zones on a drive, and gives output
 suitable for gnuplot.

without capitalization in the first line as in the patch provided in
(4) and discussed in the Developer's Reference (5).

Kind regards,
   Martin

1: http://ddtp.debian.net/ddt.cgi?desc_id=170036
2: http://packages.debian.org/sid/bonnie++
3: http://packages.debian.org/en/squeeze/bonnie++
4: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=693483
5: 
http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/best-pkging-practices.html#bpp-pkg-synopsis



--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#699282: Error in package description

2013-01-29 Thread Martin Eberhard Schauer

Package: koffice-l10n-ca
Version: 1:2.4.3+2
Severity: wishlist

Dear Debian KDE Maintainers,

in the koffice-l10n-ca transitional package Catalan became Canadian. (1)

The description should be:

Description: transitional dummy package for calligra-l10n-ca
 This transitional package allows one to migrate from the Catalan
 translations of KOffice to the Calligra ones.

Kind regards
   Martin

1:http://ddtp.debian.net/ddt.cgi?diff1=4897diff2=131929


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#698483: Error in German adduser manpage

2013-01-19 Thread Martin Eberhard Schauer

Package: adduser
Version: 3.113+nmu3
Severity: wishlist
Tags: patch

Dear Maintainers,
the Ubuntu folks found an error in my translation, see LP 1100263. (1)
The attached patch will fix it.

Kind regards
   Martin

1: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/adduser/+bug/1100263
--- de.po~	2012-05-15 05:29:16.0 +0200
+++ de.po	2013-01-19 08:49:16.0 +0100
@@ -1,19 +1,20 @@
 # German translation of manpages for adduser.
 # This file is distributed under the same license as the adduser package.
 # Copyright © of this file:
-# Martin Eberhard Schauer martin.e.scha...@gmx.de, 2010.
+# Martin Eberhard Schauer martin.e.scha...@gmx.de, 2010, 2013.
 msgid 
 msgstr 
 Project-Id-Version: manpages-de\n
 POT-Creation-Date: 2011-06-13 19:26+\n
-PO-Revision-Date: 2010-11-16 18:17+0100\n
+PO-Revision-Date: 2013-01-19 08:49+0100\n
 Last-Translator: Martin Eberhard Schauer martin.e.scha...@gmx.de\n
 Language-Team: German debian-l10n-ger...@lists.debian.org\n
 Language: de\n
 MIME-Version: 1.0\n
 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
 Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
-X-Generator: KBabel 1.11.4\n
+X-Generator: Lokalize 1.0\n
+Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n
 
 #. type: TH
 #: ../adduser.8:9
@@ -301,7 +302,7 @@
 that uid already exists), adduser will exit with a warning. This warning can 
 be suppressed by adding \--quiet\.
 msgstr 
-Wird Badduser ohne die Option B--system und mit einem nicht optionalen 
+Wird Badduser mit der Option B--system und mit einem nicht optionalen 
 Argument aufgerufen, richtet Badduser einen System-Benutzer ein. Wenn 
 schon ein Benutzer mit demselben Namen existiert und seine UID in den 
 Systembereich fällt (oder wenn eine UID angegeben wird, diese schon an einen 
@@ -1877,3 +1878,4 @@
 #: ../deluser.conf.5:77
 msgid deluser(8), delgroup(8), adduser.conf(5)
 msgstr  Badduser.conf(5), Bdeluser(8), Bdelgroup(8)
+


Bug#698408: Weak package description

2013-01-17 Thread Martin Eberhard Schauer

Package: rev-plugins
Version: 0.3.1-2
Severity: wishlist
X-Debbugs-CC: debian-l10n-engl...@lists.debian.org

Dear Multimedia Maintainers,
thank you for maintaining rev-plugins.

I'm sorry that to me the package description seems problematic. And I'm 
aware

that it's just a library that gets pulled in. The average user should not
need the description to decide whether he needs it …

Nevertheless:
 - It uses uncommon (FP) and misspelled abbreviations (LADSPA = Linux Audio
   Developer's Simple Plugin API). (1)
 - There are plugins in the package name, but there is just one 
plugin inside.

   But that seems to originate from upstream. (2)
 - For people who don't know gverb the comparison is quite useless.

I would be more comfortable with something like:

Description: reverb LADSPA plugin
 This reverb features two inputs for stereo operation,
 and some code to prevent floating point denormalisation.

Kind regards,
   Martin


1: http://www.ladspa.org/
2: http://kokkinizita.linuxaudio.org/linuxaudio/ladspa/index.html


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#697909: Errors in package descriptions

2013-01-11 Thread Martin Eberhard Schauer

Package: src:rtai
Version: 3.8-test1-1
Severity: wishlist
Tags: patch

Dear Maintainers,
I found some copy and paste errors in the package descriptions.
The attached patch will fix it.

Kind regards
   Martin
--- control	2011-05-05 21:06:58.0 +0200
+++ control.new	2013-01-11 11:01:02.0 +0100
@@ -28,7 +28,7 @@
 Section: libs
 Architecture: i386 amd64 powerpc arm armel armeb
 Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}
-Description: Real Time Application Interface (module source)
+Description: Real Time Application Interface (shared library)
  RTAI is a realtime extension with a broad variety of services which
  make realtime programmers' lifes easier. Some of them are
  .
@@ -44,7 +44,7 @@
 Section: libdevel
 Architecture: i386 amd64 powerpc arm armel armeb
 Depends: librtai1 (= ${binary:Version}), ${misc:Depends}
-Description: Real Time Application Interface (module source)
+Description: Real Time Application Interface (development files)
  RTAI is a realtime extension with a broad variety of services which
  make realtime programmers' lifes easier. Some of them are
  .
@@ -95,7 +95,7 @@
 Architecture: all
 Depends: ${python:Depends}, ${misc:Depends}
 XB-Python-Version: ${python:Versions}
-Description: Real Time Application Interface (documentation)
+Description: Real Time Application Interface (Python bindings)
  RTAI is a realtime extension with a broad variety of services which
  make realtime programmers' lifes easier. Some of them are
  .


Bug#697656: Please rewrite package description boilerplate

2013-01-07 Thread Martin Eberhard Schauer

Package: src:libgupnp-av-1.0-2
Version: 0.10.3-1
Severity: wishlist
X-Debbugs-CC: debian-l10n-engl...@lists.debian.org

Dear Maintainers,
the package descriptions of the *gupnp-av* packages (1) were a little 
bit hard

to understand for me. My main concern is the boilerplate as used in (2):

 Description: Audio/Visual utility library for GUPnP
  An audio/visual utility library for GUPnP, providing DIDL 
parser/writer

  and search criteria parser objects.

I'd rather seen an explanation of GUPnp and GUPnP-AV (3):

GUPnP is an elegant, object-oriented open source framework for creating
UPnP devices and control points, written in C using GObject and 
libsoup.

The GUPnP API is intended to be easy to use, efficient and flexible. It
provides the same set of features as libupnp, but shields the developer
from most of UPnP's internals.
…
GUPnP-AV is a collection of helpers for building AV (audio/video)
applications using GUPnP.

Perhaps it is not really necessary for the average installer to know 
what DIDL

may stand for (4): MPEG-21 Part 2: Digital Item Declaration Language (DIDL)

There is already description boilerplate for GUPnP in the gupnp-tools
package (5):

GUPnP is an object-oriented open source framework for creating UPnP
devices and control points, written in C using GObject and libsoup. The
GUPnP API is intended to be easy to use, efficient and flexible.

What do you think about the following proposal?


Description: audio/video utility library for GUPnP
 GUPnP is an object-oriented open source framework for creating UPnP 
devices
 and control points, written in C using GObject and libsoup. The GUPnP 
API is

 intended to be easy to use, efficient and flexible.
 .
 GUPnP-AV is a collection of helpers for building audio/video applications
 using GUPnP.

Kind regards,
   Martin


1: http://ddtp.debian.net/ddt.cgi?source=gupnp-av
2: http://ddtp.debian.net/ddt.cgi?desc_id=49985
3: https://live.gnome.org/GUPnP/
4: http://xml.coverpages.org/mpeg21-didl.html
5: http://ddtp.debian.net/ddt.cgi?desc_id=64774


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#696448: ITP: lvtk -- LV2 C++ wrappers and utilities

2012-12-20 Thread Martin Eberhard Schauer

Hi Alessio!

 Description : LV2 C++ wrappers and utilities

  LV2 Toolkit is a set C++ wrappers around the LV2 C API.
  The included libraries ease writing LV2 plugins and UIs
  in C++ by inheriting from easy to use template classes.
  .
  LV2 is a portable plugin standard for audio systems,
  similar in scope to  LADSPA, VST, AU, and others.
  .
  This package provides the development headers.

I'm afraid there is a word missing in the first paragraph
( s/set/set of/). And the third paragraph should be used only
for lvtk-dev?

Cheers,
   Martin


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#695853: ITP: libsgml-dtdparser-perl -- The DTDParse collection is a set of Perl modules and scripts for manipulating SGML an XML Document Type Definitions (DTDs)

2012-12-13 Thread Martin Eberhard Schauer

Dear Mathieu,

the short description exceeds 80 characters and there was a typo in the long
description. Please consider


Description: Perl modules and scripts for manipulating SGML and XML DTDs
 The DTDParse collection is a set of Perl modules and scripts for 
manipulating
 SGML and XML Document Type Definitions (DTDs). DTDParse is designed 
primarily

 to aid in the understanding and documentation of DTDs.


Kind regards,
   Martin


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#695880: Changes for debian/control

2012-12-13 Thread Martin Eberhard Schauer

Package: bf-utf-source
Version: 0.06
Severity: wishlist
Tags: patch

Dear Maintainer,

working on the German translation of the package description (1, english
version) we encountered two minor issues. I believe they are not worth 
filing

two seperate bugs as they as both can be solved by changing just
debian/control: The long description and the Suggests section refer to
non-existent packages (boot-floppies, di-packages-build).

Because the scope of the package is quite limited (build-dependency of
bterm-unifont and debian-installer) I think the second paragraph of the long
description can be skipped as well.

For your convenience I prepared a patch.

Kind regards,
   Martin
--- control	2012-05-19 16:22:47.0 +0200
+++ control.new	2012-12-13 23:30:22.0 +0100
@@ -9,11 +9,7 @@
 
 Package: bf-utf-source
 Architecture: all
-Suggests: di-packages-build | boot-floppies
 Depends: ${misc:Depends}
-Description: Source for fonts needed to build Debian installers
- This package contains bdf fonts needed to build the international version
- of boot-floppies and Debian-Installer (replacement for boot-floppies).
- .
- If you aren't building Debian boot  install floppies or CDs, you
- probably don't need this package.
+Description: source for fonts needed to build the Debian installer
+ This package contains fonts needed to build the debian-installer and
+ bterm-unifont packages.


Bug#695036: libmro-compat-perl still necessary?

2012-12-05 Thread Martin Eberhard Schauer



Thanks for your bug report.
   

thank you very much for your fast response.
 

You're welcome.
   

It pleasant to see that somebody takes care - even on quite minor
problems.

* Re   5.9.5: if I understand the description correctly, this is
correct. mro is in perl core since v5.9.5, and this MRO::Compat
module is for perls before 5.9.5.
   
 

(Which leads to the question if/why we still need this package.)
   

apt-cache rdepends libmro-compat-perl
 

Right, my question was more _why_ those reverse dependencies still
exist :)
But I guess these are upstream requirements, so meh ...
   

To possibly get rid of libmro-compat-perl:
Somebody (me) would have to determine whether the (sid/wheezy) rdepends 
really still need this package?

And do a mass bug filing afterward?

Cheers, Martin


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#695213: Typos in package description

2012-12-05 Thread Martin Eberhard Schauer

Package: freetuxtv
Version: 0.6.5~dfsg1-1
Severity: wishlist
X-Debbugs-CC: debian-l10n-engl...@lists.debian.org
Tags: patch

Dear Debian Multimedia Maintainers,

I think that there are some typos and potential for improvements in the
package description (1). (CCed l10n-english as it is a new package).


Current state:

Description: Internet television and radio player
 FreetuxTV is a video player based on LibVLC allowing you to watch and 
record
 TV on your PC. A large database (growing daily) of free 
WebTV/WebRadio/WebCam
 channels in more than 20 languages is accessible. You can also play 
streams
 from ISP television service if it provides this feature. Moreover, it 
is also

 possible to easily program your recording on each channel with differents
 transcoding formats.
 .
 The vlc package provides all multimedia codecs required by freetuxtv.

I'm afraid the short description does not adhere to the Developer's 
reference,

section 6.2.2 (no need for capitalization). And a program does not allow
something.

Please consider my proposal for a new description.


Description: internet television and radio player
 FreetuxTV is a video player based on LibVLC enabling you to watch and 
record
 TV on your PC. A (daily growing) large database of free 
WebTV/WebRadio/WebCam
 channels in more than 20 languages is accessible. You can also play 
streams
 from ISP television services if they provide this feature. Moreover, 
you can

 also easily record each channel with different encoding formats.
 .
 The vlc package provides all multimedia codecs required by freetuxtv.


Kind regards,
   Martin


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#695036: Typos in package description

2012-12-03 Thread Martin Eberhard Schauer

Package: libmro-compat-perl
Version: 0.11-1
Severity: wishlist
Tags: patch

Dear Debian Perl Group,
I think there are two typos in the package description (1). It reads

Description: mro::* interface compatibility for Perls  5.9.5
  ^
 The mro namespace provides several utilities for dealing with method
 resolution order and method caching in general in Perl 5.9.5 and higher.
 .
 MRO::Compat provides those interfaces for earlier versions of Perl
 (back to 5.6.0 anyways).
  ^

For your convenience I copied the corrected version (to be copied into
into debian/control) into this mail.


Description: mro::* interface compatibility for Perls = 5.9.5
 The mro namespace provides several utilities for dealing with method
 resolution order and method caching in general in Perl 5.9.5 and higher.
 .
 MRO::Compat provides those interfaces for earlier versions of Perl
 (back to 5.6.0 anyway).


Kind regards
   Martin

1: http://ddtp.debian.net/ddt.cgi?desc_id=36268


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#695036: Typos in package description

2012-12-03 Thread Martin Eberhard Schauer

Hi Gregor,

 Description: mro::* interface compatibility for Perls  5.9.5
 ^
 The mro namespace provides several utilities for dealing with method
 resolution order and method caching in general in Perl 5.9.5 and higher.
 .
 MRO::Compat provides those interfaces for earlier versions of Perl
 (back to 5.6.0 anyways).
 ^
 Thanks for your bug report.

thank you very much for your fast response.

 * Re anyway(s): I leave this to some native speaker, dict recognizes
 both versions.

I do my vocabulary search on dict.leo.org and did not find anyways. There
were sensible translations for anyway. And I found a two forum threads,
partly in German. Actually anyways is in use as well, but there many
different explanations und views: regional variant (AE), slang, should 
not be

used in written English.

 * Re  5.9.5: if I understand the description correctly, this is
 correct. mro is in perl core since v5.9.5, and this MRO::Compat
 module is for perls before 5.9.5.

I'm afraid you're right.

 (Which leads to the question if/why we still need this package.)

That is what I found on my Squeeze box:

dpkg -l perl
…
ii perl 5.10.1-17squeeze Larry Wall's Practical Extraction and Report Lan


apt-cache rdepends libmro-compat-perl
libmro-compat-perl
Reverse Depends:
libtest-class-perl
libsearch-gin-perl
libmojomojo-perl
liblog-handler-perl
libhtml-formfu-perl
libdata-section-perl
libclass-mop-perl
libclass-method-modifiers-perl
libclass-c3-componentised-perl
libclass-c3-adopt-next-perl
libclass-accessor-grouped-perl
libcatalyst-view-tt-perl
libcatalyst-model-cdbi-perl
libcatalyst-action-rest-perl


Cheers,
Martin


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#692595: New version of Linux man-pages

2012-11-16 Thread Martin Eberhard Schauer

Dear Maintainers,

 Package: manpages
 Version: 3.42-1
 Severity: wishlist

 Is manpages-de ready for 3.44 already ? (french translation is up to date
 wrt 3.44)

I'm afraid, no.

I started having a look at the translations a week ago. I took the upstream
tarball, decompressed it, updated a copy of the PO files, and had a first
glance at the number of fuzzy and untranslated messages. This time we have
approximately 100 files with more than one change (just the version number).
Most of the manpages would still build, but with some untranslated 
parts. The

ugliest beast would be proc.5 with about 20 per cent not translated.

How did you manage to be up to date so short after the upstream release? Do
you follow it's git repo? As I understand things, manpages(-dev) are 
upstream

for the German translations. Thus a new release of your package would cause
some German team activity - at least on behalf of the maintainer ;-)

 Given today's mail from release team, I guess an upload of all these 3
 sources packages should happen very soon to get a chance to enter wheezy.

Probably it's already too late (1): At present the release team accepts
documentation updates only with fixes of RC bugs.

Therefore I suggest not to do a 3.44 upload now, and make an upload of the
*latest upstream version before release* after the release as first 
update for

stable. Meanwhile the German team/me could work on 3.44, and later versions
to keep on running things.


Kind regards,
   Martin


1: http://release.debian.org/wheezy/freeze_policy.html


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#692595: New version of Linux man-pages

2012-11-07 Thread Martin Eberhard Schauer

Package: manpages
Version: 3.42-1
Severity: wishlist

Dear Maintainers,

thank you very much for maintaining the manpages package. As upstream is
pretty active (1), today the second update since the most recent Debian
package (2) was published (3). It would be great to provide the most recent
version in Wheezy for the Debian users.

And I'm very aware that the new version imposes work to your downstreams 
(4,5)

as I've been quite involved in the translation effort.

Kind regards
   Martin

1: http://www.kernel.org/doc/man-pages/
2: http://packages.debian.org/sid/manpages
3: http://www.kernel.org/pub/linux/docs/man-pages/
4: http://packages.qa.debian.org/m/manpages-fr.html
5: http://packages.qa.debian.org/m/manpages-de.html


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#688663: Missing word in package description?

2012-09-24 Thread Martin Eberhard Schauer

Package: libimvirt-perl
Version: 0.9.4-4
Severity: wishlist

Dear Maintainers,
the first paragraph of the package description (1) sounds a little bit 
strange

to me.

Description: Perl module for detecting several virtualizations
 This Perl is able to determine, on which virtualization it is running.

Perhaps there is a missing word.
Please consider one of

 a) This Perl module is able to determine
 b) This Perl module can determine
 c) This module can determine

as new beginning of the sentence.

Cheers,
   Martin

1:http://ddtp.debian.net/ddt.cgi?desc_id=130631


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#688671: Please review package description boilerplate and line up short descriptions

2012-09-24 Thread Martin Eberhard Schauer

Package: libhepmc-dev
Version: 2.06.09-1
Severity: wishlist
X-Debbugs-CC: debian-l10n-engl...@lists.debian.org

Dear Debian Science Maintainers,

reviewing the translation of libhepmc-dev (1) I asked myself whether the 
wording

(copied from upstream (2)) is correct.

I'm a German native and quite confident in my command of the English 
language.

So the event record is my problem. Shouldn't it be an event recorder?

Moreover, in the short descriptions there are too many capital letters 
and the

short descriptions of libhepmcfio and libhepmcfio4-dev do not match the rest
of the short descriptions. (3)

How about

libhepmcfio4: event record for Monte Carlo Generators, fio library
and
libhepmcfio-dev: event record for Monte Carlo Generators, fio library - 
development files?


(CC'ing l10n-english for best wording)

Kind regards,
   Martin

1: http://ddtp.debian.net/ddt.cgi?desc_id=131486
2: http://lcgapp.cern.ch/project/simu/HepMC/
3: http://packages.debian.org/source/sid/hepmc


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#688583: Formatting error in package description

2012-09-23 Thread Martin Eberhard Schauer

Package: maildir-utils
Version: 0.9.8.5-3
Severity: wishlist
Tags: patch

Dear Maintainer,

I think the formatting of the package description (1) is not what you 
intended (2). For your convenience I included a reformatted version of 
the description in this mail.



Description: Set of utilities to deal with Maildirs (upstream name mu)
 mu is a set of utilities to deal with Maildirs, specifically,
 indexing and searching.
  - mu index - recursively scans a collection of email messages, and
stores information found in a database.
  - mu find - searches for messages based on some search criteria.
  - mu mkmdir - creates a new Maildir.
 .
 mu uses libgmime2 to parse the message, and Xapian to store the 
message data.



Kind regards,
   Martin

1: http://ddtp.debian.net/ddt.cgi?desc_id=68673
2: http://packages.debian.org/sid/maildir-utils


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#688035: mathematica-fonts [INTL:de] updated German debconf translation

2012-09-18 Thread Martin Eberhard Schauer

Package: mathematica-fonts
Version: 14
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Dear Maintainer,
I have attached the updated German debconf translation.

Kind regards
   Martin



de.po
Description: application/gettext


Bug#688036: xxx [INTL:de] updated German debconf translation

2012-09-18 Thread Martin Eberhard Schauer

Package: byobu
Version: 5.16-1
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Dear Maintainer,
I have attached the updated German debconf translation.

Kind regards
   Martin



de.po
Description: application/gettext


Bug#687296: Bad formatting of package description

2012-09-11 Thread Martin Eberhard Schauer

Package: src:boost1.49
Version: libboost-chrono1.50.0
Severity: wishlist
Tags: patch

Dear Debian Boost Team,

I'm afraid that the formatting of the description for libboost-chrono1.49.0
(1) is not what you intended (2).

Enumerations are displayed verbatim (3) and have to be intended by at least
one space. For your convenience I copied a reformatted version into this 
mail.

It is valid for libboost-chrono1.50-dev as well.


Description: C++ representation of time duration, time point, and clocks
 This package forms part of the Boost C++ Libraries collection.
 .
 The Boost.Chrono library provides:
 .
  * A means to represent time durations: managed by the generic duration
class.Examples of time durations include days, minutes, seconds and
nanoseconds, which can be represented with a fixed number of clock
ticks per unit. All of these units of time duration are united with
a generic interface by the duration facility.
  * A type for representing points in time: time_point. A time_point
represents an epoch plus or minus a duration. The library leaves
epochs unspecified. A time_point is associated with a clock.
  * Several clocks, some of which may not be available on a particular
platform: system_clock, steady_clock and high_resolution_clock. A
clock is a pairing of a time_point and duration, and a function
which returns a time_point representing now.
 .
 To make the timing facilities more generally useful, Boost.Chrono
 provides a number of clocks that are thin wrappers around the
 operating system's time APIs, thereby allowing the extraction of wall
 clock time, user CPU time, system CPU time spent by the process:
 .
  * process_real_cpu_clock, captures wall clock CPU time spent by the
current process.
  * process_user_cpu_clock, captures user-CPU time spent by the current
process.
  * process_system_cpu_clock, captures system-CPU time spent by the
current process.
  * a tuple-like class process_cpu_clock, that captures real, user-CPU,
and system-CPU process times together.
  * a thread_clock thread steady clock giving the time spent by the
current thread (when supported by a platform).
 .
 Lastly, Boost.Chrono includes typeof registration for duration and
 time_point to permit using emulated auto with C++03 compilers.


Cheers,
   Martin


1: http://ddtp.debian.net/ddt.cgi?desc_id=89426
2: http://packages.debian.org/sid/libboost-chrono1.49
3: http://packages.debian.org

# Source: boost1.49
# Package(s): libboost-chrono1.49.0


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#686134: package descriptions incorrect, package content outdated

2012-08-29 Thread Martin Eberhard Schauer



If you consider to update the translations, I suggest starting from
scratch,
using po4a to convert the manpages, creating a compendium and applying
it to
the fresh PO files …
 

po4a allows to retrieve existing translation, no need to actually start
from scratch, please refer to the “HOWTO convert a pre-existing
translation to po4a?” section of po4a(7).
   


I'm aware that po4a can import previous translations and used
this feature a lot. But it is not always sensible.

I converted lots of manpages for the manpages-de translation
effort. A lot of structural adaptions had to be done and some
existing translations were of poor quality.

That's why I suggested starting from scratch.


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#686134: package descriptions incorrect, package content outdated

2012-08-28 Thread Martin Eberhard Schauer

Package: src:manpages-pt
Version: 20040726-4
Severity: wishlist
X-Debbugs-CC: debian-l10n-engl...@lists.debian.org


Dear Maintainers,

as the date in the version string indicates, manpages-pt und manpages-pt-dev
are outdated. The Linux man-pages project is quite active (1), the 
grouping of

the manual pages has changed (2).

Thus the descriptions of manpages-pt (3) and manpages-pt-dev (4) are 
wrong as

well as the package descriptions are outdated/incorrect.

Surely the descriptions have to be updated and the content has to be
rearranged.

   Description: Portuguese Versions of the Manual Pages
These are the manpages available in Portuguese
This package contains the following sections:
  * 1 = User programs (e.g. ls, ln)
  * 4 = Devices (e.g. hd, sd).
  * 5 = File formats and protocols, syntaxes of several system
files (e.g. wtmp, /etc/passwd, nfs).
  * 6 = Games etc.
  * 7 = Conventions and standards, macro packages, etc.
(e.g. nroff, ascii).


The Developer's Reference does not mandate capitalization in the SD, it is
not sure that these are *all* Portuguese translations.


Description: Portuguese Versions of the Manual Pages (dev sections)
These are the manpages available in Portuguese
This package contains the following sections:
  * 2 = Linux system calls.
  * 3 = Libc calls (note that a more comprehensive source of
information may be found in the libc6-doc package).
  * 8 = Kernel functions


Same objections here plus the change of section 8.

Please consider


   Description: Portuguese manual page translations
This package contains Portuguese manual page translations from the
following sections:
  * 1 = User programs (e.g. ls, ln)
  * 4 = Devices (e.g. hd, sd).
  * 5 = File formats and protocols, syntaxes of several system
files (e.g. wtmp, /etc/passwd, nfs).
  * 6 = Games etc.
  * 7 = Conventions and standards, macro packages, etc.
(e.g. nroff, ascii).
  * 8 = System management commands.


Description: Portuguese manual page translations (development)
These are the manpages available in Portuguese
This package contains the following sections:
  * 2 = Linux system calls.
  * 3 = C library calls (note that a more comprehensive source of
information may be found in the libc6-doc package).

And there is the possible policy violation (5):


If a localized version of a manual page is provided, it should 
either be
up-to-date or it should be obvious to the reader that it is 
outdated and
the original manual page should be used instead. This can be done 
either
by a note at the beginning of the manual page or by showing the 
missing or
changed portions in the original language instead of the target 
language.


It's quite easy to patch the manual pages (6).

If you consider to update the translations, I suggest starting from scratch,
using po4a to convert the manpages, creating a compendium and applying it to
the fresh PO files …

Cheers,
   Martin


1: http://www.kernel.org/pub/linux/docs/man-pages/
2: man -LC man-pages
3: http://ddtp.debian.net/ddt.cgi?desc_id=9854
4: http://ddtp.debian.net/ddt.cgi?desc_id=66628
5: http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-docs.html#s12.1
6: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=567986#10


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#685822: Please rewrite package description

2012-08-24 Thread Martin Eberhard Schauer

Package: gle-graphics
Version: 4.2.4c-3
Severity: wishlist
Tags: l10n
X-Debbugs-CC: debian-l10n-engl...@lists.debian.org

Dear Maintainer,
I believe that the package description (1) will benefit from a rewrite:


   Description: Interactive Graphics Language Editor

The short description is outdated - upstream (2) now calls it Graphics 
Layout

Engine.

GLE  is  a  high  quality  graphics  package for scientists,
combining  a  user  friendly  interface with a full range of
facilitiesfor   producing  publication  quality  graphs,
diagrams, posters and slides.
.
GLE  provides LaTeX quality fonts together with a flexible
graphics  module  which  allows  the  user  to  specify  any
feature  of a graph (down to the line width of the subticks,
for example)

At first glance I didn't understand whether it uses just LaTeX
fonts or LaTeX itself.
.
Complex  pictures can be drawn with user defined subroutines
and simple looping structures.
.
Current  device  drivers support DECWINDOWS, REGIS, TEK4010,
all  PC  graphics  cards,  VT100s,  HP-Plotters,  PostScript
Printers, EPSON Printers and LaserJet Printers.
.
GLE  runs  on  both  VAXes and PCs, giving an identical user
interface on both platforms.

I suggest to skip the last two paragraphs or to skip the last paragraph and
rewrite the preceding one. Talking about VAXes and VT100s could make people
think that the software is quite dated. Obviously it is actively maintained.

In general the formatting has the charme of man output.

Please consider my proposol (LaTeX clarified, DEC hardware references 
removed)

as a starting point for a new description.


   Description: Graphics Layout Engine
GLE is a high quality graphics package for scientists, combining
a user friendly interface with a full range of facilities for
producing publication quality graphs, diagrams, posters and slides.
.
GLE uses LaTeX together with a flexible graphics module which enables
the user to specify any feature of a graph (e.g., down to the line
width of the subticks).
.
Complex pictures can be drawn with user defined subroutines and
simple looping structures.
.
Current device drivers support REGIS, TEK4010, all PC graphics
cards, HP-Plotters, PostScript Printers, EPSON Printers and
LaserJet Printers.


all PC graphics cards seems still bold to me.

Kind regards,
  Martin

1) http://ddtp.debian.net/ddt.cgi?desc_id=87746
2) http://glx.sourceforge.net/
Kind regards
   Martin


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



  1   2   3   4   >