Bug#497390: [INTL:it] live-magic: it translation

2008-09-01 Thread Fabio Balzano
Package: live-magic
Severity: wishlist
Tags: l10n



-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers testing
  APT policy: (500, 'testing')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.25.16-seaman (PREEMPT)
Locale: LANG=en_US.UTF-8, LC_CTYPE=en_US.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash

Hello,
I attach the new revision of the italian po file.
Thanks to the people of the italian language team 
at tp.linux.it for the contributions.

regards,

Fabio Balzano
# Italian translation of live-magic template
# This original file is put in the public domain.
# This file is distributed under the same license as the live-magic package.
# Fabio Balzano [EMAIL PROTECTED], 2008.
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: live-magic\n
Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]
POT-Creation-Date: 2008-08-09 08:53+0100\n
PO-Revision-Date: 2008-08-28 11:10+0100\n
Last-Translator: Fabio Balzano [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: Italian [EMAIL PROTECTED]\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n

#: LiveMagic/views/wizard.py:31 LiveMagic/views/wizard.py:210
msgid Debian Live Magic
msgstr Debian Live Magic

#: LiveMagic/views/wizard.py:40
msgid About
msgstr Informazioni

#: LiveMagic/views/wizard.py:196
msgid Are you sure you wish to cancel?
msgstr Annullare veramente?

#: LiveMagic/views/wizard.py:211
msgid GUI tool to build Debian Live systems.
msgstr Interfaccia grafica per creare un sistemi Debian Live

#: LiveMagic/views/wizard.py:215
msgid Debian Live homepage
msgstr Pagina principale di Debian Live

#: LiveMagic/controllers/wizard.py:57
msgid Enter your password to continue
msgstr Inserire la password per continuare

#: LiveMagic/controllers/wizard.py:58
msgid 
Debian Live Magic requires superuser capabilities to build your Debian Live 
system.
msgstr Debian Live Magic richiede i privilegi di superutente per creare il sistema 
Debian Live

#: LiveMagic/controllers/build.py:59
msgid Error creating Debian Live system!
msgstr Errore durante la creazione del sistema Debian Live

#: LiveMagic/controllers/build.py:82
msgid Cleaning build system
msgstr Pulizia del sistema di creazione in corso

#: LiveMagic/controllers/build.py:83
msgid Purging unnecessary parts of the build system...
msgstr Eliminazione delle parti non necessarie del sistema di creazione in corso...

#: LiveMagic/controllers/build.py:86
msgid Build process finished
msgstr Il processo di creazione è finito

#: LiveMagic/controllers/build.py:87
msgid Your Debian Live system has been created successfully.
msgstr Il sistema Debian Live è stato creato con successo.

#: LiveMagic/controllers/build.py:106
msgid Error when building Debian Live system
msgstr Errore durante la creazione del sistema Debian Live

#: LiveMagic/controllers/build.py:107
msgid There was an error when building your Debian Live system.
msgstr Si è verificato un errore durante la creazione del sistema Debian Live.

#: LiveMagic/controllers/build.py:117
msgid Build process cancelled
msgstr Interruzione del processo di creazione

#: LiveMagic/controllers/build.py:118
msgid The creation of your Debian Live system was cancelled.
msgstr La creazione del sistema Debian Live è stata annullata.

#: misc/live-magic.glade:7
msgid Generating Debian Live system...
msgstr Generazione del sistema Debian Live in corso...

#: misc/live-magic.glade:44
msgid 
bigbGenerating Debian Live system.../b/big\n
\n
Please wait while your Debian Live image is generated for you.
msgstr 
bigbGenerazione del sistema Debian Live in corso.../b/big\n
\n
Attendere fino a creazione ultimata dell'immagine di Debian Live.

#: misc/live-magic.glade:72
msgid Automatically close after Live system has been created
msgstr Chiudere automaticamente dopo la creazione del sistema Debian Live

#: misc/live-magic.glade:112
msgid Details
msgstr Dettagli

#: misc/live-magic.glade:201
msgid 
bWelcome to Debian Live Magic!/b\n
\n
A ilive/i system is an operating system that does not require\n
a classical installer to use it. It can boot from various types of\n
media, including CDs, DVDs, USB sticks, or via netboot. \n
\n
The following screens will lead you through the process\n
of building your own Debian Live system.
msgstr 
bBenvenuti a Debian Live Magic!/b\n
\n
Un sistema ilive/i è un sistema operativo che non richiede\n
un classico installatore per l'utilizzo. Può essere avviato da vari tipi di\n
supporto, compresi CD; DVD; chiavette USB o tramite avvio da rete. \n
\n
Le schermate sucessive vi guideranno attraverso il procedimento\n
di creazione del sistema Debian Live.

#: misc/live-magic.glade:223
msgid Welcome to Debian Live Magic!
msgstr Benvenuti a Debian Live Magic!

#: misc/live-magic.glade:248
msgid bWhat type of image would you like to build?/b
msgstr bChe tipo di immagine creare?/b

#: misc/live-magic.glade:302
msgid Standard Debian GNU/Linux image
msgstr Immagine standard Debian GNU/Linux

#: misc/live-magic.glade:348
msgid GNOME desktop environment

Bug#496848: live-magic: Revised italian translation as indicated at tp.linux.it policies.

2008-08-30 Thread Fabio Balzano
Package: live-magic
Followup-For: Bug #496848



-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers testing
  APT policy: (500, 'testing')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.25.16-seaman (PREEMPT)
Locale: LANG=en_US.UTF-8, LC_CTYPE=en_US.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash

New revsion 6 of this file with changes suggested
by users from tp.linux.it.

Changes:

-converted all personal you form questions to impersonal form

Thank you to tp.linux.it

regards,

Fabio Balzano
# Italian translation of live-magic template
# This original file is put in the public domain.
# This file is distributed under the same license as the live-magic package.
# Fabio Balzano [EMAIL PROTECTED], 2008.
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: live-magic\n
Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]
POT-Creation-Date: 2008-08-09 08:53+0100\n
PO-Revision-Date: 2008-08-28 11:10+0100\n
Last-Translator: Fabio Balzano [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: Italian [EMAIL PROTECTED]\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n

#: LiveMagic/views/wizard.py:31 LiveMagic/views/wizard.py:210
msgid Debian Live Magic
msgstr Debian Live Magic

#: LiveMagic/views/wizard.py:40
msgid About
msgstr Informazioni

#: LiveMagic/views/wizard.py:196
msgid Are you sure you wish to cancel?
msgstr Annullare veramente?

#: LiveMagic/views/wizard.py:211
msgid GUI tool to build Debian Live systems.
msgstr Interfaccia grafica per creare un sistema Debian Live

#: LiveMagic/views/wizard.py:215
msgid Debian Live homepage
msgstr Pagina principale di Debian Live

#: LiveMagic/controllers/wizard.py:57
msgid Enter your password to continue
msgstr Inserire la password per continuare

#: LiveMagic/controllers/wizard.py:58
msgid 
Debian Live Magic requires superuser capabilities to build your Debian Live 
system.
msgstr Debian Live Magic richiede i privilegi di superutente per creare il sistema 
Debian Live

#: LiveMagic/controllers/build.py:59
msgid Error creating Debian Live system!
msgstr Errore durante la creazione del sistema Debian Live

#: LiveMagic/controllers/build.py:82
msgid Cleaning build system
msgstr Ripulendo il sistema

#: LiveMagic/controllers/build.py:83
msgid Purging unnecessary parts of the build system...
msgstr Eliminando le parti non necessarie del sistema di creazione...

#: LiveMagic/controllers/build.py:86
msgid Build process finished
msgstr Il processo di creazione è finito

#: LiveMagic/controllers/build.py:87
msgid Your Debian Live system has been created successfully.
msgstr Il sistema Debian Live è stato creato con successo.

#: LiveMagic/controllers/build.py:106
msgid Error when building Debian Live system
msgstr Errore durante la creazione del sistema Debian Live

#: LiveMagic/controllers/build.py:107
msgid There was an error when building your Debian Live system.
msgstr Errore durante la creazione del sistema Debian Live.

#: LiveMagic/controllers/build.py:117
msgid Build process cancelled
msgstr Il processo di creazione è annullato

#: LiveMagic/controllers/build.py:118
msgid The creation of your Debian Live system was cancelled.
msgstr La creazione del sistema Debian Live è stata annullata.

#: misc/live-magic.glade:7
msgid Generating Debian Live system...
msgstr Generando il sistema Debian Live...

#: misc/live-magic.glade:44
msgid 
bigbGenerating Debian Live system.../b/big\n
\n
Please wait while your Debian Live image is generated for you.
msgstr 
bigbCreando il sistema Debian Live.../b/big\n
\n
Prego, attendere fino a creazione ultimata dell'immagine di Debian Live.

#: misc/live-magic.glade:72
msgid Automatically close after Live system has been created
msgstr Chiudere automaticamente dopo la creazione del sistema Debian Live

#: misc/live-magic.glade:112
msgid Details
msgstr Dettagli

#: misc/live-magic.glade:201
msgid 
bWelcome to Debian Live Magic!/b\n
\n
A ilive/i system is an operating system that does not require\n
a classical installer to use it. It can boot from various types of\n
media, including CDs, DVDs, USB sticks, or via netboot. \n
\n
The following screens will lead you through the process\n
of building your own Debian Live system.
msgstr 
bBenvenuti a Debian Live Magic!/b\n
\n
Un sistema ilive/i è un sistema operativo che non richiede\n
un classico installatore per l'utilizzo. Può essere avviato da vari tipi di\n
supporti, compreso CD, DVD, chiavette USB o tramite avvio da rete. \n
\n
Le seguenti schermate guidano attraverso il procedimento\n
di creazione del sistema Debian Live.

#: misc/live-magic.glade:223
msgid Welcome to Debian Live Magic!
msgstr Benvenuti a Debian Live Magic!

#: misc/live-magic.glade:248
msgid bWhat type of image would you like to build?/b
msgstr bChe tipo di immagine creare?/b

#: misc/live-magic.glade:302
msgid Standard Debian GNU/Linux image
msgstr Immagine standard Debian GNU/Linux

#: misc/live-magic.glade:348
msgid GNOME desktop environment
msgstr Ambiente desktop GNOME

#: misc/live

Bug#496857: submitted revision request to spanish language team

2008-08-28 Thread Fabio Balzano
submitted revision request to spanish language team


0x0C7C9579.asc
Description: application/pgp-keys
begin:vcard
fn:Fabio Balzano
n:Balzano;Fabio
org:El Faro Networks;Research  Development
adr:;;;Milano;;;Italy
email;internet:[EMAIL PROTECTED]
title:Mr.
tel;work:(+39) 0297373797
tel;fax:(+39) 02700533410
tel;cell:(+39) 3348792454
x-mozilla-html:FALSE
version:2.1
end:vcard



signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Bug#496848: submitted revision request to spanish language team

2008-08-28 Thread Fabio Balzano
Package: live-magic
Severity: wishlist




submitted revision request to spanish language team



0x0C7C9579.asc
Description: application/pgp-keys
begin:vcard
fn:Fabio Balzano
n:Balzano;Fabio
org:El Faro Networks;Research  Development
adr:;;;Milano;;;Italy
email;internet:[EMAIL PROTECTED]
title:Mr.
tel;work:(+39) 0297373797
tel;fax:(+39) 02700533410
tel;cell:(+39) 3348792454
x-mozilla-html:FALSE
version:2.1
end:vcard



signature.asc
Description: OpenPGP digital signature