Bug#497390: [INTL:it] live-magic: it translation
Package: live-magic Severity: wishlist Tags: l10n -- System Information: Debian Release: lenny/sid APT prefers testing APT policy: (500, 'testing') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.25.16-seaman (PREEMPT) Locale: LANG=en_US.UTF-8, LC_CTYPE=en_US.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Hello, I attach the new revision of the italian po file. Thanks to the people of the italian language team at tp.linux.it for the contributions. regards, Fabio Balzano # Italian translation of live-magic template # This original file is put in the public domain. # This file is distributed under the same license as the live-magic package. # Fabio Balzano [EMAIL PROTECTED], 2008. # msgid msgstr Project-Id-Version: live-magic\n Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED] POT-Creation-Date: 2008-08-09 08:53+0100\n PO-Revision-Date: 2008-08-28 11:10+0100\n Last-Translator: Fabio Balzano [EMAIL PROTECTED]\n Language-Team: Italian [EMAIL PROTECTED]\n MIME-Version: 1.0\n Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n Content-Transfer-Encoding: 8bit\n #: LiveMagic/views/wizard.py:31 LiveMagic/views/wizard.py:210 msgid Debian Live Magic msgstr Debian Live Magic #: LiveMagic/views/wizard.py:40 msgid About msgstr Informazioni #: LiveMagic/views/wizard.py:196 msgid Are you sure you wish to cancel? msgstr Annullare veramente? #: LiveMagic/views/wizard.py:211 msgid GUI tool to build Debian Live systems. msgstr Interfaccia grafica per creare un sistemi Debian Live #: LiveMagic/views/wizard.py:215 msgid Debian Live homepage msgstr Pagina principale di Debian Live #: LiveMagic/controllers/wizard.py:57 msgid Enter your password to continue msgstr Inserire la password per continuare #: LiveMagic/controllers/wizard.py:58 msgid Debian Live Magic requires superuser capabilities to build your Debian Live system. msgstr Debian Live Magic richiede i privilegi di superutente per creare il sistema Debian Live #: LiveMagic/controllers/build.py:59 msgid Error creating Debian Live system! msgstr Errore durante la creazione del sistema Debian Live #: LiveMagic/controllers/build.py:82 msgid Cleaning build system msgstr Pulizia del sistema di creazione in corso #: LiveMagic/controllers/build.py:83 msgid Purging unnecessary parts of the build system... msgstr Eliminazione delle parti non necessarie del sistema di creazione in corso... #: LiveMagic/controllers/build.py:86 msgid Build process finished msgstr Il processo di creazione è finito #: LiveMagic/controllers/build.py:87 msgid Your Debian Live system has been created successfully. msgstr Il sistema Debian Live è stato creato con successo. #: LiveMagic/controllers/build.py:106 msgid Error when building Debian Live system msgstr Errore durante la creazione del sistema Debian Live #: LiveMagic/controllers/build.py:107 msgid There was an error when building your Debian Live system. msgstr Si è verificato un errore durante la creazione del sistema Debian Live. #: LiveMagic/controllers/build.py:117 msgid Build process cancelled msgstr Interruzione del processo di creazione #: LiveMagic/controllers/build.py:118 msgid The creation of your Debian Live system was cancelled. msgstr La creazione del sistema Debian Live è stata annullata. #: misc/live-magic.glade:7 msgid Generating Debian Live system... msgstr Generazione del sistema Debian Live in corso... #: misc/live-magic.glade:44 msgid bigbGenerating Debian Live system.../b/big\n \n Please wait while your Debian Live image is generated for you. msgstr bigbGenerazione del sistema Debian Live in corso.../b/big\n \n Attendere fino a creazione ultimata dell'immagine di Debian Live. #: misc/live-magic.glade:72 msgid Automatically close after Live system has been created msgstr Chiudere automaticamente dopo la creazione del sistema Debian Live #: misc/live-magic.glade:112 msgid Details msgstr Dettagli #: misc/live-magic.glade:201 msgid bWelcome to Debian Live Magic!/b\n \n A ilive/i system is an operating system that does not require\n a classical installer to use it. It can boot from various types of\n media, including CDs, DVDs, USB sticks, or via netboot. \n \n The following screens will lead you through the process\n of building your own Debian Live system. msgstr bBenvenuti a Debian Live Magic!/b\n \n Un sistema ilive/i è un sistema operativo che non richiede\n un classico installatore per l'utilizzo. Può essere avviato da vari tipi di\n supporto, compresi CD; DVD; chiavette USB o tramite avvio da rete. \n \n Le schermate sucessive vi guideranno attraverso il procedimento\n di creazione del sistema Debian Live. #: misc/live-magic.glade:223 msgid Welcome to Debian Live Magic! msgstr Benvenuti a Debian Live Magic! #: misc/live-magic.glade:248 msgid bWhat type of image would you like to build?/b msgstr bChe tipo di immagine creare?/b #: misc/live-magic.glade:302 msgid Standard Debian GNU/Linux image msgstr Immagine standard Debian GNU/Linux #: misc/live-magic.glade:348 msgid GNOME desktop environment
Bug#496848: live-magic: Revised italian translation as indicated at tp.linux.it policies.
Package: live-magic Followup-For: Bug #496848 -- System Information: Debian Release: lenny/sid APT prefers testing APT policy: (500, 'testing') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.25.16-seaman (PREEMPT) Locale: LANG=en_US.UTF-8, LC_CTYPE=en_US.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash New revsion 6 of this file with changes suggested by users from tp.linux.it. Changes: -converted all personal you form questions to impersonal form Thank you to tp.linux.it regards, Fabio Balzano # Italian translation of live-magic template # This original file is put in the public domain. # This file is distributed under the same license as the live-magic package. # Fabio Balzano [EMAIL PROTECTED], 2008. # msgid msgstr Project-Id-Version: live-magic\n Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED] POT-Creation-Date: 2008-08-09 08:53+0100\n PO-Revision-Date: 2008-08-28 11:10+0100\n Last-Translator: Fabio Balzano [EMAIL PROTECTED]\n Language-Team: Italian [EMAIL PROTECTED]\n MIME-Version: 1.0\n Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n Content-Transfer-Encoding: 8bit\n #: LiveMagic/views/wizard.py:31 LiveMagic/views/wizard.py:210 msgid Debian Live Magic msgstr Debian Live Magic #: LiveMagic/views/wizard.py:40 msgid About msgstr Informazioni #: LiveMagic/views/wizard.py:196 msgid Are you sure you wish to cancel? msgstr Annullare veramente? #: LiveMagic/views/wizard.py:211 msgid GUI tool to build Debian Live systems. msgstr Interfaccia grafica per creare un sistema Debian Live #: LiveMagic/views/wizard.py:215 msgid Debian Live homepage msgstr Pagina principale di Debian Live #: LiveMagic/controllers/wizard.py:57 msgid Enter your password to continue msgstr Inserire la password per continuare #: LiveMagic/controllers/wizard.py:58 msgid Debian Live Magic requires superuser capabilities to build your Debian Live system. msgstr Debian Live Magic richiede i privilegi di superutente per creare il sistema Debian Live #: LiveMagic/controllers/build.py:59 msgid Error creating Debian Live system! msgstr Errore durante la creazione del sistema Debian Live #: LiveMagic/controllers/build.py:82 msgid Cleaning build system msgstr Ripulendo il sistema #: LiveMagic/controllers/build.py:83 msgid Purging unnecessary parts of the build system... msgstr Eliminando le parti non necessarie del sistema di creazione... #: LiveMagic/controllers/build.py:86 msgid Build process finished msgstr Il processo di creazione è finito #: LiveMagic/controllers/build.py:87 msgid Your Debian Live system has been created successfully. msgstr Il sistema Debian Live è stato creato con successo. #: LiveMagic/controllers/build.py:106 msgid Error when building Debian Live system msgstr Errore durante la creazione del sistema Debian Live #: LiveMagic/controllers/build.py:107 msgid There was an error when building your Debian Live system. msgstr Errore durante la creazione del sistema Debian Live. #: LiveMagic/controllers/build.py:117 msgid Build process cancelled msgstr Il processo di creazione è annullato #: LiveMagic/controllers/build.py:118 msgid The creation of your Debian Live system was cancelled. msgstr La creazione del sistema Debian Live è stata annullata. #: misc/live-magic.glade:7 msgid Generating Debian Live system... msgstr Generando il sistema Debian Live... #: misc/live-magic.glade:44 msgid bigbGenerating Debian Live system.../b/big\n \n Please wait while your Debian Live image is generated for you. msgstr bigbCreando il sistema Debian Live.../b/big\n \n Prego, attendere fino a creazione ultimata dell'immagine di Debian Live. #: misc/live-magic.glade:72 msgid Automatically close after Live system has been created msgstr Chiudere automaticamente dopo la creazione del sistema Debian Live #: misc/live-magic.glade:112 msgid Details msgstr Dettagli #: misc/live-magic.glade:201 msgid bWelcome to Debian Live Magic!/b\n \n A ilive/i system is an operating system that does not require\n a classical installer to use it. It can boot from various types of\n media, including CDs, DVDs, USB sticks, or via netboot. \n \n The following screens will lead you through the process\n of building your own Debian Live system. msgstr bBenvenuti a Debian Live Magic!/b\n \n Un sistema ilive/i è un sistema operativo che non richiede\n un classico installatore per l'utilizzo. Può essere avviato da vari tipi di\n supporti, compreso CD, DVD, chiavette USB o tramite avvio da rete. \n \n Le seguenti schermate guidano attraverso il procedimento\n di creazione del sistema Debian Live. #: misc/live-magic.glade:223 msgid Welcome to Debian Live Magic! msgstr Benvenuti a Debian Live Magic! #: misc/live-magic.glade:248 msgid bWhat type of image would you like to build?/b msgstr bChe tipo di immagine creare?/b #: misc/live-magic.glade:302 msgid Standard Debian GNU/Linux image msgstr Immagine standard Debian GNU/Linux #: misc/live-magic.glade:348 msgid GNOME desktop environment msgstr Ambiente desktop GNOME #: misc/live
Bug#496857: submitted revision request to spanish language team
submitted revision request to spanish language team 0x0C7C9579.asc Description: application/pgp-keys begin:vcard fn:Fabio Balzano n:Balzano;Fabio org:El Faro Networks;Research Development adr:;;;Milano;;;Italy email;internet:[EMAIL PROTECTED] title:Mr. tel;work:(+39) 0297373797 tel;fax:(+39) 02700533410 tel;cell:(+39) 3348792454 x-mozilla-html:FALSE version:2.1 end:vcard signature.asc Description: OpenPGP digital signature
Bug#496848: submitted revision request to spanish language team
Package: live-magic Severity: wishlist submitted revision request to spanish language team 0x0C7C9579.asc Description: application/pgp-keys begin:vcard fn:Fabio Balzano n:Balzano;Fabio org:El Faro Networks;Research Development adr:;;;Milano;;;Italy email;internet:[EMAIL PROTECTED] title:Mr. tel;work:(+39) 0297373797 tel;fax:(+39) 02700533410 tel;cell:(+39) 3348792454 x-mozilla-html:FALSE version:2.1 end:vcard signature.asc Description: OpenPGP digital signature