Bug#1068493: miniflux: [INTL:fr] French templates translation
Package: miniflux Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards Jean-Pierre Giraud fr.po.xz Description: application/xz signature.asc Description: This is a digitally signed message part
Bug#1065582: debianutils: [INTL:fr] French translation for the debianutils man page
Package: debianutils Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french translation for the debianutils man page, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as doc/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards jipege fr.po.xz Description: application/xz signature.asc Description: This is a digitally signed message part
Bug#1065581: debianutils: [INTL:fr] French translation for the debianutils man page
Package: debianutils Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french translation for the debianutils man page, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as doc/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards jipege fr.po.xz Description: application/xz
Bug#1065580: debianutils: [INTL:fr] French translation for the debianutils man page
Package: apt-listchanges Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french translation for the debianutils man page, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as doc/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards jipege fr.po.xz Description: application/xz signature.asc Description: This is a digitally signed message part
Bug#1061988: yggdrasil: [INTL:fr] French templates translation
Package: yggdrasil Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards Jean-Pierre Giraud fr.po.xz Description: application/xz signature.asc Description: This is a digitally signed message part
Bug#1061987: swiftlang: [INTL:fr] French templates translation
Package: swiftlang Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards Jean-Pierre Giraud fr.po.xz Description: application/xz signature.asc Description: This is a digitally signed message part
Bug#1061986: nncp: [INTL:fr] French templates translation
Package: nncp Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards Jean-Pierre Giraud fr.po.xz Description: application/xz signature.asc Description: This is a digitally signed message part
Bug#1061985: debian-edu-router: [INTL:fr] French templates translation
Package: debian-edu-router Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards Jean-Pierre Giraud fr.po.xz Description: application/xz signature.asc Description: This is a digitally signed message part
Bug#1060646: icingaweb2-module-x509: [INTL:fr] French templates translation
Package: icingaweb2-module-x509 Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards Jean-Pierre Giraud fr.po.xz Description: application/xz signature.asc Description: This is a digitally signed message part
Bug#1060644: icingaweb2-module-statusmap: [INTL:fr] French templates translation
Package: icingaweb2-module-statusmap Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards Jean-Pierre Giraud fr.po.xz Description: application/xz signature.asc Description: This is a digitally signed message part
Bug#1060643: icingaweb2-module-reporting: [INTL:fr] French templates translation
Package: icingaweb2-module-reporting Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards Jean-Pierre Giraud fr.po.xz Description: application/xz signature.asc Description: This is a digitally signed message part
Bug#1060642: icingaweb2-module-pnp: [INTL:fr] French templates translation
Package: icingaweb2-module-pnp Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards Jean-Pierre Giraud fr.po.xz Description: application/xz
Bug#1060640: icingaweb2-module-pdfexport: [INTL:fr] French templates translation
Package: icingaweb2-module-pdfexport Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards Jean-Pierre Giraud fr.po.xz Description: application/xz signature.asc Description: This is a digitally signed message part
Bug#1060638: icingaweb2-module-map: [INTL:fr] French templates translation
Package: icingaweb2-module-map Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards Jean-Pierre Giraud fr.po.xz Description: application/xz signature.asc Description: This is a digitally signed message part
Bug#1060636: icingaweb2-module-incubator: [INTL:fr] French templates translation
Package: icingaweb2-module-incubator Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards Jean-Pierre Giraud fr.po.xz Description: application/xz signature.asc Description: This is a digitally signed message part
Bug#1060635: icingaweb2-module-idoreports: [INTL:fr] French templates translation
Package: icingaweb2-module-idoreports Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards Jean-Pierre Giraud fr.po.xz Description: application/xz signature.asc Description: This is a digitally signed message part
Bug#1060633: icingaweb2-module-graphite: [INTL:fr] French templates translation
Package: icingaweb2-module-graphite Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards Jean-Pierre Giraud fr.po.xz Description: application/xz signature.asc Description: This is a digitally signed message part
Bug#1060631: icingaweb2-module-generictts: [INTL:fr] French templates translation
Package: icingaweb2-module-generictts Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards Jean-Pierre Giraud fr.po.xz Description: application/xz signature.asc Description: This is a digitally signed message part
Bug#1060630: icingaweb2-module-fileshipper: [INTL:fr] French templates translation
Package: icingaweb2-module-fileshipper Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards Jean-Pierre Giraud fr.po.xz Description: application/xz signature.asc Description: This is a digitally signed message part
Bug#1060627: icingaweb2-module-cube: [INTL:fr] French templates translation
Package: icingaweb2-module-cube Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards Jean-Pierre Giraud fr.po.xz Description: application/xz signature.asc Description: This is a digitally signed message part
Bug#1060628: icingaweb2-module-eventdb: [INTL:fr] French templates translation
Package: icingaweb2-module-eventdb Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards Jean-Pierre Giraud fr.po.xz Description: application/xz signature.asc Description: This is a digitally signed message part
Bug#1060626: icingaweb2-module-businessprocess: [INTL:fr] French templates translation
Package: icingaweb2-module-businessprocess Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards Jean-Pierre Giraud fr.po.xz Description: application/xz signature.asc Description: This is a digitally signed message part
Bug#1060624: icingaweb2-module-audit: [INTL:fr] French templates translation
Package: icingaweb2-module-audit Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards Jean-Pierre Giraud fr.po.xz Description: application/xz signature.asc Description: This is a digitally signed message part
Bug#1059863: isc-kea: [INTL:fr] French templates translation
Package: isc-kea Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards Jean-Pierre Giraud fr.po.xz Description: application/xz signature.asc Description: This is a digitally signed message part
Bug#1059862: icingaweb2-module-director: [INTL:fr] French templates translation
Package: icingaweb2-module-director Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards Jean-Pierre Giraud fr.po.xz Description: application/xz signature.asc Description: This is a digitally signed message part
Bug#1055240: apt-listchanges: [INTL:fr] French translation for the apt-listchanges man page
Package: apt-listchanges Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french translation for the apt-listchanges man page, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as doc/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards jipege fr.po.gz Description: application/gzip signature.asc Description: This is a digitally signed message part
Bug#1055239: apt-listchanges: [INTL:fr] French program translation
Package: apt-listchanges Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french translation for the apt-lischange program, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as /po/fr.po in your package build tree. Kind Regards jipege fr.po.gz Description: application/gzip signature.asc Description: This is a digitally signed message part
Bug#859123: new DAS list
Hi, Le lundi 02 octobre 2023 à 23:17 +0200, Thomas Lange a écrit : > We now have an automatically generated list of DSA, which does not > need > any manual adding the infos. See > https://www.debian.org/security/dsa.html#DSAS > > This list also links to the security tracker and the security > announcement mail. > > My plan is to remove the need of manual editing wml and data files for > every DSA/DLA. > > regards Thomas > I am translating the new dsa.html into French. Thanks for the work you done, but I don't found any link to the .wml files in security/202*/. It's the link that allows access to the DSA translated into French (in .wml format): the translated files are not linked to debian-security- announce/2023/msg but to security/202*/. I see also that you plan to remove "the need of manual editing wml". I consider that impossibility of accessing to translated DSAs would be a regression. Regards, Jean-Pierre Giraud - jipege Member of the debian-l10n-french signature.asc Description: This is a digitally signed message part
Bug#1052196: mrtg: [INTL:fr] French debconf templates translation
Package: mrtg Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french debconf templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Sorry to be late! Kind Regards jipege fr.po.gz Description: application/gzip signature.asc Description: This is a digitally signed message part
Bug#1040510: mrtg: [INTL:fr] French templates translation
Package: mrtg Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french templates translation updated, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards Jean-Pierre Giraud fr.po.xz Description: application/xz signature.asc Description: This is a digitally signed message part
Bug#1024067: apt-listbugs: [INTL:fr] French templates translation
Package: apt-listbugs Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards Jean-Pierre Giraud fr.po.xz Description: application/xz OpenPGP_signature Description: OpenPGP digital signature
Bug#1020963: schroot: [INTL:fr] French templates translation
Package: schroot Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards Jean-Pierre Giraud fr.po.xz Description: application/xz OpenPGP_0x7813F66B8E303172.asc Description: OpenPGP public key OpenPGP_signature Description: OpenPGP digital signature
Bug#1020383: osk-sdl: [INTL:fr] French templates translation
Package: osk-sdl Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards Jean-Pierre Giraud fr.po.xz Description: application/xz OpenPGP_signature Description: OpenPGP digital signature
Bug#1008897: nvidia-cudnn: [INTL:fr] French templates translation
Package: nvidia-cudnn Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french templates translation updated, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards Jean-Pierre Giraud # French translation of nvidia-cudnn debconf templates. # Copyright (C) 2022, French l10n team # This file is distributed under the same license as the nvidia-cudnn package. # # Jean-Pierre Giraud , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvidia-cudnn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nvidia-cu...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-20 17:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-20 17:57+0100\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Giraud \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #. Type: select #. Description #: ../templates:1001 msgid "Do you agree to all terms of the Nvidia cuDNN License Agreement?" msgstr "" "Acceptez-vous toutes les conditions générales d'utilisation de Nvidia cuDNN ?" #. Type: select #. Description #: ../templates:1001 msgid "Nvidia cuDNN License Agreement" msgstr "Conditions générales d'utilisation de Nvidia cuDNN" OpenPGP_signature Description: OpenPGP digital signature
Bug#1004422: mrtg: [INTL:fr] French templates translation
Package: mrtg Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french templates translation updated, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards Jean-Pierre Giraud fr.po.xz Description: application/xz OpenPGP_signature Description: OpenPGP digital signature
Bug#998797: mrtg: [INTL:fr] French templates translation
Package: mrtg Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards Jean-Pierre Giraud fr.po.xz Description: application/xz OpenPGP_signature Description: OpenPGP digital signature
Bug#996163: tzdata: [INTL:fr] French templates translation
hi Le 13/10/2021 à 22:58, Aurelien Jarno a écrit : Hi, On 2021-10-11 18:32, Jean-Pierre Giraud wrote: Package: tzdata Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the updated french templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Thanks for the translation, however it seems you forgot to attach the file. Regards, Aurelien I am really sorry... I send you the forgotten file. Regards Jean-Pierre Giraud fr.po.xz Description: application/xz OpenPGP_signature Description: OpenPGP digital signature
Bug#996163: tzdata: [INTL:fr] French templates translation
Package: tzdata Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the updated french templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards Jean-Pierre Giraud
Bug#994985: brltty: [INTL:fr] French templates translation
Package: brltty Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards Jean-Pierre Giraud fr.po.gz Description: application/gzip OpenPGP_signature Description: OpenPGP digital signature
Bug#994667: elfutils: [INTL:fr] French templates translation
Package: elfutils Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards Jean-Pierre Giraud fr.po.xz Description: application/xz
Bug#994482: jalview: [INTL:fr] French templates translation
Package: jalview Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french templates translation updated, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards Jean-Pierre Giraud fr.po.xz Description: application/xz OpenPGP_signature Description: OpenPGP digital signature
Bug#994133: libc-bin: [iconv] [fr] [manpage] Missing word in the French manpage of iconv
Hi, On Sun, 12 Sep 2021 20:25:25 +0200 Aurelien Jarno wrote: > control: reassign -1 manpages-fr > control: retitle -1 manpages-fr: [iconv] [fr] [manpage] Missing word in the > French manpage of iconv > > Hi, > > On 2021-09-12 15:36, Nicolas Patrois wrote: > > Package: libc-bin > > Version: 2.32-2 > > Severity: minor > > Tags: l10n > > > > Dear Maintainer, > > > > In the French manpage, the word "forme" is missing in its end. > > > > Les arguments obligatoires ou optionnels pour les options de forme longue > > le sont aussi pour les options de courte. > > > > Just before "courte". > > The French manpage if iconv is not provided by libc-bin, but by > manpages-fr. I am therefore reassigning the bug to the right package. > > Regards, > Aurelien > > -- > Aurelien Jarno GPG: 4096R/1DDD8C9B > aurel...@aurel32.net http://www.aurel32.net I look for the string throughout the files in French manpages (and especially in the iconv*.po pages), and I don't encountered the string with the word "forme" missing. Can you give more context informations to help finding the file to be fixed. Regards Jean-Pierre Giraud OpenPGP_signature Description: OpenPGP digital signature
Bug#991092: iperf3: [INTL:fr] French templates translation
Package: iperf3 Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards Jean-Pierre Giraud fr.po.xz Description: application/xz OpenPGP_0x7813F66B8E303172.asc Description: OpenPGP public key OpenPGP_signature Description: OpenPGP digital signature
Bug#986337: zfs-linux: [INTL:fr] French templates translation
Package: zfs-linux Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards Jean-Pierre Giraud fr.po.gz Description: application/gzip signature.asc Description: OpenPGP digital signature
Bug#985567: jalview: [INTL:fr] French templates translation
Package: jalview Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards Jean-Pierre Giraud fr.po.gz Description: application/gzip signature.asc Description: OpenPGP digital signature
Bug#985225: put-dns: [INTL:fr] French templates translation
Package: put-dns 0.0.2-3 Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. I do apologize for missing the deadline. The file will be ready for the next release of the package... Kind Regards Jean-Pierre Giraud fr.po.gz Description: application/gzip signature.asc Description: OpenPGP digital signature
Bug#984910: pam: [INTL:fr] French templates translation
Package: pam Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards Jean-Pierre Giraud fr.po.gz Description: application/gzip
Bug#983824: Dead link at https://www.debian.org/News/2021/20210206
Hi, Le 02/03/2021 à 02:29, Scott C. MacCallum a écrit : > Package: www.debian.org > Name: DSA-4806 > URL: ../../security/2021/dsa-4806 > Location: Line 150, Col 28 > > Scott > s...@linux.com <mailto:s...@linux.com> > scm.guru <http://scm.guru/> > Freenode: scm > OFTC: scm > > I have fixed the wrong URL (/security/2021/dsa-4806 -> /security/2020/dsa-4806) in the original file and all the translations. Regards Jean-Pierre Giraud
Bug#983856: prometheus-smokeping-prober: [INTL:fr] French debconf templates translation
Package: prometheus-smokeping-prober Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french debconf templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. If you update your template, please use 'msgfmt --statistics ' to check the po-files for fuzzy or untranslated strings. If there are such strings, please contact me and the Debian Internationalization so I can update the French translation. Kind Regards Jean-Pierre Giraud fr.po.gz Description: application/gzip signature.asc Description: OpenPGP digital signature
Bug#979182: rocksndiamonds: [INTL:fr] French debconf templates translation
Package: rocksndiamonds Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french debconf templates translation updated, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards Jean-Pierre Giraud fr.po.gz Description: application/gzip
Bug#978533: libcifpp: [INTL:fr] French debconf templates translation
Package: libcifpp Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french debconf templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards Jean-Pierre Giraud fr.po.gz Description: application/gzip
Bug#975866: apt-listbugs: [INTL:fr] French templates translation
Hi, I just read your message. The replies to your question are within the text Le 28/11/2020 à 00:13, Francesco Poli a écrit : > On Wed, 25 Nov 2020 23:59:58 +0100 Jean-Pierre Giraud wrote: > > [...] >> Hi! >> >> Please find attached the french [...] translation, proofread > Hello Jean-Pierre! > Thanks for your contribution. > > I have a few questions. > Please take into account that I do not speak French, so bear with me... > > > First question > == > > #. TRANSLATORS: %{blist} is a comma-separated list of %{nbugs} bugs to be > dodged. > #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:614 > msgid "" > "The following %{nbugs} bug will be dodged:\n"" > > > This looks wrong: we are talking about bugs here, not packages. > Moreover, the variable names are not correct. > > I changed the translation into: > > msgstr[0] "" > "Le %{nbugs} bogue suivant sera évité :\n" > " %{blist}\n" > "Confirmez-vous cette action ?" > msgstr[1] "" > "Les %{nbugs} bogues suivants seront évités :\n" > " %{blist}\n" > "Confirmez-vous cette action ?" > > Please speak up, in case there's something wrong with this modified > translation! These translations are ok : I think I made a wrong "cut and paste" > > Second question > === > > Do I see correctly that "to pin" has been translated as "épingler" or > "figer", depending on the string? > Is there a reason for this seeming inconsistency? > I counted about 9 or 10 occurrences for "figer" vs. 4 or 5 > occurrences for "épingler". > Can we improve consistency, by always using the same term? > > By looking at apt_preferences(5) man page, it seems that the French > translation uses "épinglage" to translate "pinning". > For instance: > > [...] >Regular expressions and glob(7) syntax >APT also supports pinning by glob(7) expressions, and regular >expressions surrounded by slashes. > [...] > > is translated as: > > [...] >Expressions régulières et syntaxe glob(7) >APT gére également l'épinglage (« pinning ») avec des expressions >glob(7) et des expressions régulières entourées par des barres >obliques. > [...] > > So, perhaps, it would be a good idea to always translate "to pin" and > related words as "épingler" and related words. > Could you please suggest the best way to translate the following > strings (using words derived from "épingler")? > > > #. TRANSLATORS: %{plist} is a comma-separated list of %{npkgs} packages to be > pinned. > #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:576 ../lib/aptlistbugs/logic.rb:655 > msgid "" > "The following %{npkgs} package will be pinned:\n" > " %{plist}\n" > "Are you sure?" > msgid_plural "" > "The following %{npkgs} packages will be pinned:\n" > " %{plist}\n" > "Are you sure?" > msgstr[0] "" > "Le %{npkgs} paquet suivant sera figé :\n" > " %{plist}\n" > "Confirmez-vous cette action ?" > msgstr[1] "" > "Les %{npkgs} paquets suivants seront figés :\n" > " %{plist}\n" > "Confirmez-vous cette action ?" > > #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:670 > msgid "There are no dodge/pin/ignore operations to undo. Ignoring %s command." > msgstr "" > "Il n'y pas d'opération éviter/figer/ignorer à annuler. La commande %s sera " > "ignorée." > > #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:672 > msgid "" > "All the dodge/pin/ignore operations will be undone.\n" > "Are you sure?" > msgstr "" > "Toutes les opérations éviter/figer/ignorer seront annulées.\n" > "Confirmez-vous cette action ?" > > #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:707 > msgid "" > " d .. - dodge bugs by pinning affected pkgs\n" > " (restart APT session to enable).\n" > msgstr "" > " d … - éviter les bogues en figeant les paquets affectés\n" > " (APT doit être relancé pour activer cette option).\n" > > #: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:708 > msgid "" > " d b.. - dodge bugs identified by by pinning affected pkgs\n" > " (restart APT session to enable).\n" > msgstr "" > " d b… - éviter les bogues identifiés par en figeant les paquets \n" > " affectés (APT doit
Bug#975866: apt-listbugs: [INTL:fr] French templates translation
Package: apt-listbugs Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards Jean-Pierre Giraud fr.po.gz Description: application/gzip
Bug#969724: freezer: [INTL:fr] French debconf templates translation
Package: freezer Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french debconf templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards Jean-Pierre Giraud fr.po.gz Description: application/gzip
Bug#969480: prometheus-blackbox-exporter: [INTL:fr] French debconf templates translation
Package: prometheus-blackbox-exporter Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french debconf templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards Jean-Pierre Giraud fr.po.gz Description: application/gzip
Bug#969478: knot-resolver: [INTL:fr] French debconf templates translation
Package: knot-resolver Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french debconf templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards Jean-Pierre Giraud fr.po.gz Description: application/gzip
Bug#969474: ddclient: [INTL:fr] French debconf templates translation
Package: ddclient Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french debconf templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards jipege fr.po.gz Description: application/gzip
Bug#968119: python-certbot: [INTL:fr] French debconf templates translation
Package: python-certbot Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french debconf templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards jipege fr.po.gz Description: application/gzip
Bug#968117: prometheus-homeplug-exporter: [INTL:fr] French debconf templates translation
Package: prometheus-homeplug-exporter Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french debconf templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards jipege fr.po.gz Description: application/gzip
Bug#951342: jove: [INTL:fr] French debconf templates translation
Package: jove Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french debconf templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards jipege fr.po.gz Description: application/gzip
Bug#947386: plinth: [INTL:fr] French debconf templates translation
Package: plinth Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french debconf templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards jipege fr.po.gz Description: application/gzip
Bug#945050: pwman3: [INTL:fr] French debconf templates translation
Package: pwman3 Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french debconf templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards jipege fr.po.gz Description: application/gzip
Bug#942092: attr: [INTL:fr] French templates translation
Package: attr Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french translation updated, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. I had moved the charset from iso-8859-15 to UTF-8, but I can revert this change if you prefer. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards jipege fr.po.gz Description: application/gzip
Bug#941302: phonon: [INTL:fr] French debconf templates translation
Package: phonon Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french debconf templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards jipege fr.po.gz Description: application/gzip
Bug#939199: munin: [INTL:fr] French debconf templates translation
Package: munin Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french debconf templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards jipege fr.po.gz Description: application/gzip
Bug#939159: dbconfig-common: [INTL:fr] French debconf templates translation
Package: dbconfig-common Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french debconf templates translation updated, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards jipege fr.po.gz Description: application/gzip
Bug#930706: open-infrastructure-container-tools: [INTL:fr] French debconf templates translation
Package: open-infrastructure-container-tools Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french translation updated, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards jipege # French translation of open-infrastructure-container-tools debconf templates. # Copyright (C) 2016 Jean-Pierre Giraud # This file is distributed under the same license as the open-infrastructure-container-tools package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: open-infrastructure-container-tools\n" "Report-Msgid-Bugs-To: open-infrastructure-compute-to...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-02 11:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-06 23:50+0100\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Giraud \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. Type: title #. Description #: ../open-infrastructure-container-tools.templates:1001 msgid "container-tools: Setup" msgstr "container-tools : configuration" #. Type: string #. Default #: ../open-infrastructure-container-tools.templates:2001 msgid "/var/lib/machines" msgstr "/var/lib/machines" #. Type: string #. Description #: ../open-infrastructure-container-tools.templates:2002 msgid "machines directory:" msgstr "Répertoire des machines :" #. Type: string #. Description #: ../open-infrastructure-container-tools.templates:2002 msgid "Please specify the directory that will be used to store the containers." msgstr "" "Veuillez indiquer le répertoire qui sera utilisé pour stocker les conteneurs." #. Type: string #. Description #: ../open-infrastructure-container-tools.templates:2002 msgid "" "If unsure, use /var/lib/machines (default) or /srv/container/system when " "using shared storage." msgstr "" "En cas de doute, utilisez /var/lib/machines (répertoire par défaut) ou /srv/" "container/system si vous utilisez un stockage partagé." #. Type: string #. Default #: ../open-infrastructure-container-tools.templates:3001 msgid "/etc/open-infrastructure/container/config" msgstr "/etc/open-infrastructure/container/config" #. Type: string #. Description #: ../open-infrastructure-container-tools.templates:3002 msgid "config directory:" msgstr "Répertoire de configuration :" #. Type: string #. Description #: ../open-infrastructure-container-tools.templates:3002 msgid "" "Please specify the directory that will be used to store the container " "configuration files." msgstr "" "Veuillez indiquer le répertoire qui sera utilisé pour stocker les fichiers " "de configuration du conteneur." #. Type: string #. Description #: ../open-infrastructure-container-tools.templates:3002 msgid "" "If unsure, use /etc/open-infrastructure/container/config (default) or /srv/" "container/config when using shared storage." msgstr "" "En cas de doute, utilisez /etc/open-infrastructure/container/config " "(répertoire par défaut) ou /srv/container/config si vous utilisez un " "stockage partagé." #. Type: string #. Default #: ../open-infrastructure-container-tools.templates:4001 msgid "/etc/open-infrastructure/container/debconf" msgstr "/etc/open-infrastructure/container/debconf" #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #: ../open-infrastructure-container-tools.templates:4002 #: ../open-infrastructure-container-tools.templates:5002 msgid "debconf directory:" msgstr "Répertoire de la configuration Debian :" #. Type: string #. Description #: ../open-infrastructure-container-tools.templates:4002 msgid "" "Please specify the directory that will be used to store the container " "preseed files." msgstr "" "Veuillez indiquer le répertoire qui sera utilisé pour stocker les fichiers " "préconfigurés de conteneur." #. Type: string #. Description #: ../open-infrastructure-container-tools.templates:4002 msgid "" "If unsure, use /etc/open-infrastructure/container/debconf (default) or /srv/" "container/debconf when using shared storage." msgstr "" "En cas de doute, utilisez /etc/open-infrastructure/container/debconf " "(répertoire par défaut) ou /srv/container/debconf si vous utilisez un " "stockage partagé." #. Type: string #. Default #: ../open-infrastructure-container-tools.templates:5001 msgid &qu
Bug#930705: publicfile-installer: [INTL:fr] French debconf templates translation
Package: publicfile-installer Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french translation updated, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards jipege fr.po.gz Description: application/gzip
Bug#929289: xlog: [INTL:fr] French templates translation
Package: xlog Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french translation updated, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards jipege fr.po.gz Description: application/gzip
Bug#928817: xdx: [INTL:fr] French templates translation
Package: xdx Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french translation updated, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards jipege fr.po.gz Description: application/gzip
Bug#928816: backup-manager: [INTL:fr] French templates translation
Package: backup-manager Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french translation updated, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards jipege fr.po.gz Description: application/gzip
Bug#928698: gkdebconf: [INTL:fr] French debconf templates translation
Package: gkdebconf Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french translation updated, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards jipege fr.po.gz Description: application/gzip
Bug#925295: Merge request proposed
Hi, On Fri, 22 Mar 2019 15:53:17 +0100 cyri...@bollu.be wrote: > Package: www.debian.org > Tags: patch > > https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/merge_requests/83 fixes > this bug. > > I think it's either Informations sur la version either Informations sur les versions and not a mix, Regards, Jean-Pierre Giraud
Bug#924079: minissdpd: [INTL:fr] French debconf templates translation
Package: minissdpd Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards jipege fr.po.gz Description: application/gzip
Bug#924080: neutron-fwaas [INTL:fr] French debconf templates translation
Package: neutron-fwaas Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards jipege fr.po.gz Description: application/gzip
Bug#924055: opendnssec: [INTL:fr] French debconf templates translation
Package: opendnssec Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards jipege fr.po.gz Description: application/gzip
Bug#923381: x2broker: [INTL:fr] French debconf templates translation
Package: x2broker Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards jipege fr.po.gz Description: application/gzip
Bug#923380: progress-linux: [INTL:fr] French debconf templates translation
Package: progress-linux Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards jipege fr.po.gz Description: application/gzip
Bug#921451: ubuntu-keyring: [INTL:fr] French debconf templates translation
Package: ubuntu-keyring Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards jipege fr.po.gz Description: application/gzip
Bug#920710: buildbot: [INTL:fr] French debconf templates translation
Package: buildbot Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french debconf templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards jipege fr.po.gz Description: application/gzip
Bug#920590: goobox: [INTL:fr] French man page translation
Package: goobox Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french man page translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards jipege fr.po.gz Description: application/gzip
Bug#920499: postgresql-11: [INTL:fr] French debconf templates translation
Package: postgresql-11 Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french debconf templates translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards jipege fr.po.gz Description: application/gzip
Bug#918697: movim: [INTL:fr] French debconf templates translation
Package: movim Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards jipege fr.po.gz Description: application/gzip
Bug#918694: movim: [INTL:fr] French debconf translation
Package: movim Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards jipege fr.po.gz Description: application/gzip
Bug#918692: ubuntu-keyring: [INTL:fr] French debconf templates translation
Package: ubuntu-keyring Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards jipege fr.po.gz Description: application/gzip
Bug#918691: opendmarc: [INTL:fr] French debconf templates translation
Package: opendmarc Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french translation, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards jipege fr.po.gz Description: application/gzip
Bug#918043: mtink: [INTL:fr] French man page updated
Package: mtink Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the updated French translation for mtink man page, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards jipege fr.po.gz Description: application/gzip
Bug#915951: heat: [INTL:fr] French debconf translation
Package: heat Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french debconf translation file updated, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards jipege fr.po.gz Description: application/gzip
Bug#913999: neutron-vpnaas: [INTL:fr] French debconf translation
Package: neutron-vpnaas Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french debconf translation file updated, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards jipege fr.po.gz Description: application/gzip
Bug#913998: neutron-fwaas: [INTL:fr] French debconf translation
Package: neutron-fwaas Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french debconf translation file updated, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards jipege fr.po.gz Description: application/gzip
Bug#912036: postfix: [INTL:fr] French debconf translation
Package: postfix Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french debconf translation file, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards jipege fr.po.gz Description: application/gzip
Bug#912006: schroot: [INTL:fr] French man page updated
Package: schroot Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the updated French translation for schroot man page, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards jipege fr.po.gz Description: application/gzip
Bug#910496: www.debian.org: Website search box return no results for files later than the 6 October 2017
Package: www.debian.org Severity: normal Search on https://search.debian.org/ page for words or any strings present only in files later than the 6 October 2017 return no results, for example "Spectre" or "3.22.3-1+deb9u1". To reproduce: - use the search box for the term "Spectre" in English (or any other language) or for "3.22.3-1+deb9u1" (stable fixed version number for nautilus in DSA-3994-1 released on 7 October 2017). There are no results. It's not an issue with the web browser: I tried with firefox and chromium. Furthermore the command line request "grep -r Spectre" in webwml directory returns a lot of results, and likewise, "grep -r 3.22.3-1+deb9u1" returns 5 results. -- System Information: Debian Release: stretch APT prefers stable Architecture: amd64 (x86_64) Kernel: Linux 4.9.0-8-amd64 (SMP w/4 CPU cores) Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/dash Init: systemd (via /run/systemd/system)
Bug#909641: open-infrastructure-container-tools: [INTL:fr] French debconf translation
Package: open-infrastructure-container-tools Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french debconf translation file updated, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards jipege fr.po.gz Description: application/gzip
Bug#906732: Acknowledgement (intel-mkl: [INTL:fr] French translation)
Hi, Le 20/08/2018 à 12:54, Debian Bug Tracking System a écrit : > Thank you for filing a new Bug report with Debian. > > You can follow progress on this Bug here: 906732: > https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=906732. > > This is an automatically generated reply to let you know your message > has been received. > > Your message is being forwarded to the package maintainers and other > interested parties for their attention; they will reply in due course. > > Your message has been sent to the package maintainer(s): > Debian Science Maintainers > > > If you wish to submit further information on this problem, please > send it to 906...@bugs.debian.org. The forgotten file... Sorry, Best, Jean-Pierre Giraud fr.po.gz Description: application/gzip
Bug#906732: intel-mkl: [INTL:fr] French translation
Package: intel-mkl Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french debconf translation for intel-mkl, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards jipege
Bug#906096: gitea: [INTL:fr] French translation
Package: gitea Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french debconf translation for gitea, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards jipege fr.po.gz Description: application/gzip
Bug#906095: powerline: [INTL:fr] French translation
Package: powerline Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french debconf translation for powerline, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards jipege fr.po.gz Description: application/gzip
Bug#905933: plinth: [INTL:fr] French debconf translation
Package: plinth Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french debconf translation file for plinth, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards jipege fr.po.gz Description: application/gzip
Bug#905932: linuxinfo: [INTL:fr] French translation
Package: linuxinfo Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi! Please find attached the french translation for linuxinfo, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree. Kind Regards jipege fr.po.gz Description: application/gzip