Bug#862546: Please add libreoffice-l10n-kk package into the images

2017-05-14 Thread Timur Birsh
Package: live-images
Version: 5.0~a5-2
Severity: wishlist

Hello,

Please add libreoffice-l10n-kk package into the images.

Thanks.

-- 
Timur



Bug#782649: [INTL:kk] Kazakh translation of the iso-codes package

2015-04-15 Thread Timur Birsh
Package: iso-codes
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: l10n patch d-i

Please find attached Kazakh translation of the iso-codes package.

Thanks.
-- 
Timur
# Translation of ISO-3166 (country names) to Kazakh
#
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
#
# Copyright (C)
#   Alastair McKinstry mckins...@debian.org, 2004.
#   Sairan Kikkarin sai...@sci.kz, 2006
#   KDE Kazakh l10n team, 2006
#   Baurzhan Muftakhidinov baurthefi...@gmail.com, 2008-2011
#   Dauren Sarsenov dau...@inbox.ru, 2009
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: iso_3166\n
Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team pkg-isocodes-devel@lists.alioth.
debian.org\n
POT-Creation-Date: 2013-07-13 08:15+0200\n
PO-Revision-Date: 2015-04-02 10:54+0500\n
Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov baurthefi...@gmail.com\n
Language-Team: Kazakh kk...@googlegroups.com\n
Language: kk\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
X-Generator: Poedit 1.7.4\n

#. name for AFG
msgid Afghanistan
msgstr Ауғанстан

#. official_name for AFG
msgid Islamic Republic of Afghanistan
msgstr Ауғанстан Ислам Республикасы

#. name for ALA
msgid Åland Islands
msgstr Аланд аралдары

#. name for ALB
msgid Albania
msgstr Албания

#. official_name for ALB
msgid Republic of Albania
msgstr Албания Республикасы

#. name for DZA
msgid Algeria
msgstr Алжир

#. official_name for DZA
msgid People's Democratic Republic of Algeria
msgstr Алжир Халық Демократиялық Республикасы

#. name for ASM
msgid American Samoa
msgstr Шығыс Самоа (АҚШ)

#. name for AND
msgid Andorra
msgstr Андорра

#. official_name for AND
msgid Principality of Andorra
msgstr Андорра Князьдігі

#. name for AGO
msgid Angola
msgstr Ангола

#. official_name for AGO
msgid Republic of Angola
msgstr Ангола Республикасы

#. name for AIA
msgid Anguilla
msgstr Ангилья

#. name for ATA
msgid Antarctica
msgstr Антарктида

#. name for ATG
msgid Antigua and Barbuda
msgstr Антигуа және Барбуда

#. name for ARG
msgid Argentina
msgstr Аргентина

#. official_name for ARG
msgid Argentine Republic
msgstr Аргентина Республикасы

#. name for ARM
msgid Armenia
msgstr Армения

#. official_name for ARM
msgid Republic of Armenia
msgstr Армения Республикасы

#. name for ABW
msgid Aruba
msgstr Аруба аралдары

#. name for AUS
msgid Australia
msgstr Австралия

#. name for AUT
msgid Austria
msgstr Австрия

#. official_name for AUT
msgid Republic of Austria
msgstr Австрия Республикасы

#. name for AZE
msgid Azerbaijan
msgstr Әзірбайжан

#. official_name for AZE
msgid Republic of Azerbaijan
msgstr Әзірбайжан Республикасы

#. name for BHS
msgid Bahamas
msgstr Багам аралдары

#. official_name for BHS
msgid Commonwealth of the Bahamas
msgstr Багам Аралдарының Достастығы

#. name for BHR
msgid Bahrain
msgstr Бахрейн

#. official_name for BHR
msgid Kingdom of Bahrain
msgstr Бахрейн Патшалығы

#. name for BGD
msgid Bangladesh
msgstr Бангладеш

#. official_name for BGD
msgid People's Republic of Bangladesh
msgstr Бангладеш Халық Республикасы

#. name for BRB
msgid Barbados
msgstr Барбадос

#. name for BLR
msgid Belarus
msgstr Беларусь

#. official_name for BLR
msgid Republic of Belarus
msgstr Беларусь Республикасы

#. name for BEL
msgid Belgium
msgstr Бельгия

#. official_name for BEL
msgid Kingdom of Belgium
msgstr Бельгия Патшалығы

#. name for BLZ
msgid Belize
msgstr Белиз

#. name for BEN
msgid Benin
msgstr Бенин

#. official_name for BEN
msgid Republic of Benin
msgstr Бенин Республикасы

#. name for BMU
msgid Bermuda
msgstr Бермуд аралдары

#. name for BTN
msgid Bhutan
msgstr Бутан

#. official_name for BTN
msgid Kingdom of Bhutan
msgstr Бутан Патшалығы

#. name for BOL
msgid Bolivia, Plurinational State of
msgstr Боливия, көпұлттық мемлекеті

#. official_name for BOL
msgid Plurinational State of Bolivia
msgstr Көпұлттық Боливия мемлекеті

#. common_name for BOL
msgid Bolivia
msgstr Боливия

#. name for BES, official_name for BES
msgid Bonaire, Sint Eustatius and Saba
msgstr Бонайре, Синт-Эстатиус және Саба

#. name for BIH
msgid Bosnia and Herzegovina
msgstr Босния және Герцеговина

#. official_name for BIH
msgid Republic of Bosnia and Herzegovina
msgstr Босния және Герцеговина Республикасы

#. name for BWA
msgid Botswana
msgstr Ботсвана

#. official_name for BWA
msgid Republic of Botswana
msgstr Ботсвана Республикасы

#. name for BVT
msgid Bouvet Island
msgstr Буве аралдары

#. name for BRA
msgid Brazil
msgstr Бразилия

#. official_name for BRA
msgid Federative Republic of Brazil
msgstr Бразилия Федеративтік Республикасы

#. name for IOT
msgid British Indian Ocean Territory
msgstr Үнді Мұхитындағы Ұлыбритания Аймағы

#. name for BRN
msgid Brunei Darussalam
msgstr Бруней

#. name for BGR
msgid Bulgaria
msgstr Болгария

#. official_name for BGR
msgid Republic of Bulgaria
msgstr Болгария Республикасы

#. name for BFA
msgid Burkina Faso
msgstr Буркина-Фасо

#. name for BDI
msgid Burundi
msgstr Бурунди

#. official_name for BDI
msgid Republic of Burundi
msgstr Бурунди 

Bug#782647: [INTL:kk] debconf translation of the tasksel package

2015-04-15 Thread Timur Birsh
Package: tasksel
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: l10n patch d-i

Please find attached debconf translation of the tasksel package.

Thanks.
-- 
Timur
#
# $Id: tasksel_debian_po_kk.po 47 2009-01-26 16:20:16Z taem $
#
# Baurzhan Muftakhidinov baurthefi...@gmail.com, 2008
# Dauren Sarsenov dau...@inbox.ru, 2009
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: tasksel\n
Report-Msgid-Bugs-To: debian-b...@lists.debian.org\n
POT-Creation-Date: 2006-09-13 14:42-0400\n
PO-Revision-Date: 2015-04-02 10:55+0500\n
Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov baurthefi...@gmail.com\n
Language-Team: Kazakh kk...@googlegroups.com\n
Language: kk\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
X-Generator: Poedit 1.7.4\n

#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid Choose software to install:
msgstr Орнатылатын БҚ таңдау:

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid 
At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system 
to your needs, you can choose to install one or more of the following 
predefined collections of software.
msgstr 
Қазір сізде жүйе ядросы ғана орнатылған. Жүйеңізді өзіңіз қалайтындай баптау 
үшін, сіз осында көрсетілген бір немесе бірнеше бағдарламалық қамтама 
жинақтарын орната аласыз.

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid 
You can choose to install one or more of the following predefined 
collections of software.
msgstr 
Сіз осында көрсетілген бір немесе бірнеше бағдарламалық қамтама жинақтарын 
орната аласыз.

#. Type: title
#. Description
#: ../templates:3001
msgid Software selection
msgstr Бағдарламалық қамтаманы таңдау


Bug#745218: Fixed in 1.98.1+git20130517-1

2014-10-11 Thread Timur Birsh
fixed 745218 1.98.1+git20130517-1
thanks

Hi,

Please update your package to 1.98.1+git20130517-1 or latest version.

Regards,
-- 
Timur


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#711226: inadyn: Can't start because of wrong owner of /run/inadyn

2013-08-23 Thread Timur Birsh
On Thu, Aug 22, 2013 at 08:54 -0500, Steve M. Robbins wrote:
  Perhaps I should put create_cache_dir() call in 'restart' command.
 
 Perhaps you can code it so that restart just calls stop and then start?
 That seems to be a fairly common idiom.

Yep, 'restart' calls 'stop' and then 'start' which are implemented as ordinary
functions, do_stop() and do_start(). But create_cache_dir() is called outside of
the do_start(). I guess do_start() could call create_cache_dir().

Ok. If you agree I'll close the bug.

Thanks.
-- 
Timur


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#711226: inadyn: Can't start because of wrong owner of /run/inadyn

2013-08-22 Thread Timur Birsh
On Wed, Aug 21, 2013 at 23:25 -0500, Steve M. Robbins wrote:
 root@riemann{~}ls -la /run/inadyn 
 ls: cannot access /run/inadyn: No such file or directory
 root@riemann{~}ls -la /var/log/inadyn
 total 16
 drwxr-xr-x  2 debian-inadyn debian-inadyn  4096 Aug 10 10:08 .
 drwxr-xr-x 27 root  root  12288 Aug 21 23:09 ..
 root@riemann{~}ls -l /etc/inadyn.conf
 -rw-r- 1 root debian-inadyn 787 Aug  9 02:24 /etc/inadyn.conf

As I can see, postinst script ran ok: log dir and config have correct owner.

 I edited /et/default/inadyn, and /etc/inadyn.conf, then:
 
 root@riemann{~}/etc/init.d/inadyn restart

Why 'restart'? :) 'start' command in init script has create_cache_dir() call,
which creates /run/inadyn dir. So, if you invoke init script with 'start' 
command,
it will create run dir with the correct owner.

Perhaps I should put create_cache_dir() call in 'restart' command.

-- 
Timur


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#711226: inadyn: Can't start because of wrong owner of /run/inadyn

2013-08-20 Thread Timur Birsh
On Mon, Aug 19, 2013 at 12:33 -0500, Steve M. Robbins wrote:
 Attached in file typescript.  Note that /run/inadyn was originally owned by 
 root.
 As you see in the log file, the daemon failed to run.  I manually changed the 
 owner,
 then re-started the daemon using sudo /etc/init.d/inadyn restart.  It's 
 running fine
 now.

The package had installed w/o any errors?
Would you please uninstall the package completely (w/ run/log dirs, config)
and install it again. Right after install please run following commands,
and show its output.

 $ ls -la /run/inadyn (there should be error)
 $ ls -la /var/log/inadyn
 $ ls -l /etc/inadyn.conf

Thanks.
-- 
Timur


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#711226: inadyn: Can't start because of wrong owner of /run/inadyn

2013-08-19 Thread Timur Birsh
Hi,

Thanks for your report.

On Sun, Aug 18, 2013 at 17:45 -0500, Steve M. Robbins wrote:
 Package: inadyn
 Version: 1.99.4-1
 Followup-For: Bug #711226
 
 Hi,
 
 I ran into this problem on a new install of 1.99.4-1.

Would you please show log messages and output of the following commands:

 $ ls -la /run/inadyn
 $ ls -la /var/log/inadyn
 $ getent passwd debian-inadyn
 $ getent group debian-inadyn

Thanks.
-- 
Timur


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#718934: 1.99.3 doesn't manage to update no-ip.com address

2013-08-07 Thread Timur Birsh
tags 718934 pending confirmed
thanks

Hi,

Thanks for your report.

On Wed, Aug 07, 2013 at 01:50 +0200, ancow wrote:
 Downgrading back to the wheezy version fixes the problem.
 It also makes the Authorization header in the IP update request contain 
 proper content after Basic .
 The previous version (?1.99.2?) did not suffer from this problem.

The bug will be fixed in upstream. Please see
https://github.com/troglobit/inadyn/pull/40.
I'll upload new package ASAP.

Thanks.
-- 
Timur


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#718878: inadyn: After unpgrade I got the error RC_CMD_PARSER_INVALID_OPTION_ARGUMENT

2013-08-07 Thread Timur Birsh
severity 718878 normal
stop

On Wed, Aug 07, 2013 at 11:51 +0200, Marco Righi wrote:
 To resolve the problem I have changed
 
 system dyn...@dyndns.org
 dyndns_system dyn...@dyndns.org
 
 into
 
 system defa...@dyndns.org
 dyndns_system defa...@dyndns.org

dyndns_system is the former name of the system option. It is better to
use new option name.

-- 
Timur


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#718878: inadyn: After unpgrade I got the error RC_CMD_PARSER_INVALID_OPTION_ARGUMENT

2013-08-06 Thread Timur Birsh
Hi,

Thanks for your report.

On Tue, Aug 06, 2013 at 15:19 +0200, marco wrote:
 /etc/inadyn.conf [Errno 13] Permesso negato: u'/etc/inadyn.conf'

Please show your config file /etc/inadyn.conf.

Thanks.
-- 
Timur


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#711226: inadyn: Can't start because of wrong owner of /run/inadyn

2013-07-19 Thread Timur Birsh
On Thu, Jul 18, 2013 at 18:31 +0200, Bzzz wrote:
 
 O_o, there's quite a bug in the latest pkg!:
 
 # chown root:inadyn /run/inadyn/
 chown: invalid group: `root:inadyn'
 
 # chown inadyn:root /run/inadyn/
 chown: invalid user: `inadyn:root'

Hmm, inadyn's user/group are debian-inadyn.
Would you please completely remove the package (w/ config, run dir and
logs), install version 1.96.2-1, create /etc/inadyn.conf, start/stop the daemon
to create run dir and logs. And then upgrade it to 1.99.3-1?

Thanks.
-- 
Timur


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#711226: inadyn: Can't start because of wrong owner of /run/inadyn

2013-07-18 Thread Timur Birsh
Hi,

On Fri, Jun 07, 2013 at 18:47 +0200, Bzzz wrote:
 That I did, unfortunately:
 
 # dpkg -i inadyn_1.98.1+git20130517-3_i386.deb 
 Selecting previously unselected package inadyn.
 (Reading database ... 388562 files and directories currently installed.)
 Unpacking inadyn (from inadyn_1.98.1+git20130517-3_i386.deb) ...
 Setting up inadyn (1.98.1+git20130517-3) ...
 dpkg: error processing inadyn (--install):
  subprocess installed post-installation script returned error exit status 1
 Processing triggers for man-db ...
 Errors were encountered while processing:
  inadyn

I'm sorry for a big delay. It was very busy weeks.

Would you pretty please test updated package?

http://mentors.debian.net/debian/pool/main/i/inadyn/inadyn_1.99.3-1.dsc

Thanks.

-- 
Timur


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#711226: inadyn: Can't start because of wrong owner of /run/inadyn

2013-06-07 Thread Timur Birsh
On Thu, Jun 06, 2013 at 11:46 +0200, Bzzz wrote:
  Did you start inadyn using /etc/init.d/inadyn script?
 
 Now that you ask, I'm not so sure…
 
 So, I just purge the pkg and reinstall it; bug is confirmed:
 
 tail /var/log/inadyn/inadyn.log
 Thu Jun  6 11:31:34 2013: Failed opening pidfile /run/inadyn/inadyn.pid for 
 writing: Permission denied
 Thu Jun  6 11:31:34 2013: Failed starting daemon: RC_ERROR
 
 la /run
 drwxr-xr-x  2 root   root 40 juin   6 11:31 inadyn
 
 This is a pre|postinstall issue as the /etc/init.d/inadyn script
 contain what is needed to correctly recreate the faulty directory;
 however as this directory is already created with the wrong rights
 'create_cache_dir()' does nothing.
 
 2 poss. solts: 1- install script give the good rights (+)
 (and 'create_cache_dir()' is not useful anymore)
2- install script don't create this directory (-)
 

I've uploaded updated package to mentors. Would you please test it?

http://mentors.debian.net/package/inadyn

Thanks.
-- 
Timur


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#711226: inadyn: Can't start because of wrong owner of /run/inadyn

2013-06-07 Thread Timur Birsh
On Fri, Jun 07, 2013 at 15:41 +0200, Bzzz wrote:
 On Fri, 7 Jun 2013 14:38:54 +0600
 Huu, I never used mentors and all what I see on it is a link to a
 .dsc source package.
 
 I already saw such an extension when compiling regular packages,
 but I don't have any clue about how to do that directly with this
 one.
 
 Could you enlighten me, please?

Please follow these:

$ dget 
http://mentors.debian.net/debian/pool/main/i/inadyn/inadyn_1.98.1+git20130517-3.dsc
$ dpkg-source -x inadyn_1.98.1+git20130517-3.dsc
$ cd inadyn-1.98.1+git20130517
$ dpkg-buildpackage -rfakeroot -us -uc
$ dpkg -i ../inadyn_1.98.1+git20130517-3_i386.deb

Please ignore that gpg cannot verify signature.
build-essential, devscripts, fakeroot packages should be installed.

Or I can upload binary package (i386) somewhere.

Thanks.
-- 
Timur


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#711226: inadyn: Can't start because of wrong owner of /run/inadyn

2013-06-05 Thread Timur Birsh
Hi,

Thanks for your report.

On Wed, Jun 05, 2013 at 19:08 +0200, Bzzz wrote:
 A glance at the log file shows that inadyn is unable to write to /run/inadyn; 
 a
 check confirmed that /run/inadyn has 755 root:root, an owner changer fixed
 that: 755 debian-inadyn:debian-inadyn.
 
 This joins the 709391 bug report (however, OP didn't fix the issue properly by
 changing dir rights to 777).

Did you start inadyn using /etc/init.d/inadyn script?

Thanks.
-- 
Timur


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#709391: inadyn: Permission problem for pidfile

2013-05-22 Thread Timur Birsh
Hi Marco,

Thanks for your report.

On Thu, May 23, 2013 at 01:16 +0200, Marco Stronati wrote:
 I successfully compiled the version 1.98.1+git20130517-2 of the package on a 
 raspberry-pi running raspbian (an ARM system).
 After configuring the daemon I got:
 ~$ less /var/log/inadyn/inadyn.log
 Thu May 23 01:07:38 2013: Failed opening pidfile /run/inadyn/inadyn.pid for 
 writing: Permission denied
 Thu May 23 01:07:38 2013: Failed starting daemon: RC_ERROR
 
 The directory exists but it is owned by root:
 ~$ ls -ld /run/inadyn/
 drwxr-xr-x 2 root root 60 May 23 01:07 /run/inadyn/
 
 Changing the permission of the directory /run/inadyn to 777 fixed the issue 
 and the daemon started correctly.
 I'm not sure if this is a general issue or it is derived from my peculiar 
 setup.

Did you start inadyn using /etc/init.d/inadyn script?

Thanks.
-- 
Timur


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#708735: errors in inadyn.postinst script

2013-05-18 Thread Timur Birsh
I've uploaded updated package to mentors:
http://mentors.debian.net/package/inadyn.

Regards.

-- 
Timur


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#708734: unable to start 'inadyn' as a daemon from init

2013-05-18 Thread Timur Birsh
tags 708734 pending
thanks

Thanks for your report.

On Sat, May 18, 2013 at 08:44 +0100, Raf Czlonka wrote:
 
 Please change the occurances of $INADYN_USER and $INADYN_GROUP to $USER
 and $GROUP, respectively.

Fixed.

-- 
Timur


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#708735: errors in inadyn.postinst script

2013-05-18 Thread Timur Birsh
tags 708735 pending
thanks

On Sat, May 18, 2013 at 09:06 +0100, Raf Czlonka wrote:
 
 Removing the line fixes the issue.

Shame on me :) Fixed.

 There's a second (this time a minor issue) in the postinst file.
 Line 48, or 49 if you hadn't fixed the above issue yet ;^), contains:
 
invoke-rc.d inadyn start || exit $?
 
 This introduces a warning straight after the package has been installed:
 
 inadyn: Not starting. Disabled in /etc/default/inadyn ... (warning).
 
 Since there's are no configuration dialogues and one is unable to change
 'RUN_DAEMON' option from no to yes at this stage, the above line
 doesn't make much sense and will always produce the warning on a new
 install.
 
 This might be undesirable for another reason - one might not want to run
 'inadyn' as a daemon at all, but simply from 'cron', i.e. once a day.
 That way, not enabling daemon mode, one will get the warning on every
 package update as well as fresh install.

This make sense. I've removed warning. Now, there is should be message
without warning.

Thanks.

-- 
Timur


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#708629: RFS: inadyn/1.98.1+git20130517-1

2013-05-17 Thread Timur Birsh
Package: sponsorship-requests
Severity: normal

Dear mentors,

  I am looking for a sponsor for my package inadyn

 * Package name: inadyn
   Version : 1.98.1+git20130517-1
   Upstream Author : Joachim Nilsson troglo...@gmail.com
 * URL : http://github.com/troglobit/inadyn
 * License : GPL-2+
   Section : net

  It builds those binary packages:

inadyn - Simple and small DynDNS client written in the C language

  To access further information about this package, please visit the following 
URL:

  http://mentors.debian.net/package/inadyn


  Alternatively, one can download the package with dget using this command:

dget -x 
http://mentors.debian.net/debian/pool/main/i/inadyn/inadyn_1.98.1+git20130517-1.dsc

  Changes since the last upload:

  * New upstream release (Closes: #647703):
- network timeout was fixed. Closes: #539240.
- use symbolic persona instead of numeric uid/gid. Closes: #355276.
- man/inadyn.8: fix typos. Closes: #575549, #627970.
  * Update source package in accordance with the version 3.0 (quilt).
Closes: #664352.
  * debian/control:
- bump Standards-Version to 3.9.4 (no changes needed).
- bump debhelper build dependency to 9 (needed by debhelper's
  override mechanism).
- add Vcs-* fields.
- add ${misc:Depends} to the binary package dependency.
- update package's short description.
  * Bump debhelper's compatibility level to 9.
  * debian/rules: use debhelper's override mechanism.
  * debian/copyright:
- update according to the new upstream source.
- follow DEP5.
  * Add debian/{manpages,docs,install}.
  * Update debian/watch with the new URL.
  * debian/changes: merged upstream.
  * debian/patches:
- 01_uid_tAndGid_t.dpatch,
  02_inadyn8ManPage.dpatch: merged upstream - remove.
  * debian/inadyn.conf: use example config from the upstream README.
  * debian/inadyn.init,
debian/inadyn.default: add init script. Closes: #421114.
  * debian/inadyn.post{inst,rm}: create debian-inadyn user in
debian-inadyn group.
  * Provide dyndns-client virtual package. Closes: #433822.
  * debian/source/options: use xz compression.

Thanks.

-- 
Timur


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#708225: RFS: cd-discid/1.4-1

2013-05-14 Thread Timur Birsh
Package: sponsorship-requests
Severity: normal

Dear mentors,

I am looking for a sponsor for my package cd-discid

  * Package name: cd-discid
Version : 1.4-1
Upstream Author : Timur Birsh t...@linukz.org
  * URL : http://linukz.org/cd-discid.shtml
  * License : GPL-2+ or Artistic
Section : sound

It builds those binary packages:

  cd-discid  - CDDB DiscID utility

To access further information about this package, please visit the following 
URL:

  http://mentors.debian.net/package/cd-discid


Alternatively, one can download the package with dget using this command:

  dget -x 
http://mentors.debian.net/debian/pool/main/c/cd-discid/cd-discid_1.4-1.dsc

More information about hello can be obtained from http://www.example.com.

Changes since the last upload:

  * New upstream release.
  * Bump standards version to 3.9.4:
- add debian branch to Vcs-Git field.
  * debian/source/options:
- use xz compression.


Thanks.

-- 
Timur


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#700835: Please build Kazakh language pack

2013-02-18 Thread Timur Birsh

On Mon, 18 Feb 2013 09:42:04 +0100, Rene Engelhard wrote:

Sorry, but I believe 55% is too low.[1]
We can do when you're at 75% or even 80% or so, though.


Ok.

Regards,
Timur


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#700835: Please build Kazakh language pack

2013-02-17 Thread Timur Birsh
Package: libreoffice
Severity: wishlist
Tags: l10n

Dear maintainers,

Could you please enable Kazakh language pack
for LibreOffice builds?

Please enable language pack build only, 
there is no LibreOffice help localization yet. 

LibreOffice 4.0 is currently at 55% in Kazakh, and work is ongoing.

Thanks,
Timur


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#700379: [INTL:kk] Kazakh translation update

2013-02-12 Thread Timur Birsh
Package: iso-codes
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please find attached Kazakh translation update of iso-codes package.

Thanks,
Timur
# Translation of ISO-3166 (country names) to Kazakh
#
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
#
# Copyright (C)
#   Alastair McKinstry mckins...@debian.org, 2004.
#   Sairan Kikkarin sai...@sci.kz, 2006
#   KDE Kazakh l10n team, 2006
#   Baurzhan Muftakhidinov baurthefi...@gmail.com, 2008-2011
#   Dauren Sarsenov dau...@inbox.ru, 2009
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: iso_3166\n
Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team pkg-isocodes-de...@lists.alioth.debian.org\n
POT-Creation-Date: 2013-02-12 07:20+0100\n
PO-Revision-Date: 2013-02-12 13:59+0600\n
Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov baurthefi...@gmail.com\n
Language-Team: Kazakh kk...@googlegroups.com\n
Language: kk\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n

#. name for AFG
msgid Afghanistan
msgstr Ауғанстан

#. official_name for AFG
msgid Islamic Republic of Afghanistan
msgstr Ауғанстан Ислам Республикасы

#. name for ALA
msgid Åland Islands
msgstr Аланд аралдары

#. name for ALB
msgid Albania
msgstr Албания

#. official_name for ALB
msgid Republic of Albania
msgstr Албания Республикасы

#. name for DZA
msgid Algeria
msgstr Алжир

#. official_name for DZA
msgid People's Democratic Republic of Algeria
msgstr Алжир Халық Демократиялық Республикасы

#. name for ASM
msgid American Samoa
msgstr Шығыс Самоа (АҚШ)

#. name for AND
msgid Andorra
msgstr Андорра

#. official_name for AND
msgid Principality of Andorra
msgstr Андорра Князьдігі

#. name for AGO
msgid Angola
msgstr Ангола

#. official_name for AGO
msgid Republic of Angola
msgstr Ангола Республикасы

#. name for AIA
msgid Anguilla
msgstr Ангилья

#. name for ATA
msgid Antarctica
msgstr Антарктида

#. name for ATG
msgid Antigua and Barbuda
msgstr Антигуа және Барбуда

#. name for ARG
msgid Argentina
msgstr Аргентина

#. official_name for ARG
msgid Argentine Republic
msgstr Аргентина Республикасы

#. name for ARM
msgid Armenia
msgstr Армения

#. official_name for ARM
msgid Republic of Armenia
msgstr Армения Республикасы

#. name for ABW
msgid Aruba
msgstr Аруба аралдары

#. name for AUS
msgid Australia
msgstr Австралия

#. name for AUT
msgid Austria
msgstr Австрия

#. official_name for AUT
msgid Republic of Austria
msgstr Австрия Республикасы

#. name for AZE
msgid Azerbaijan
msgstr Әзірбайжан

#. official_name for AZE
msgid Republic of Azerbaijan
msgstr Әзірбайжан Республикасы

#. name for BHS
msgid Bahamas
msgstr Багам аралдары

#. official_name for BHS
msgid Commonwealth of the Bahamas
msgstr Багам Аралдарының Достастығы

#. name for BHR
msgid Bahrain
msgstr Бахрейн

#. official_name for BHR
msgid Kingdom of Bahrain
msgstr Бахрейн Патшалығы

#. name for BGD
msgid Bangladesh
msgstr Бангладеш

#. official_name for BGD
msgid People's Republic of Bangladesh
msgstr Бангладеш Халық Республикасы

#. name for BRB
msgid Barbados
msgstr Барбадос

#. name for BLR
msgid Belarus
msgstr Беларусь

#. official_name for BLR
msgid Republic of Belarus
msgstr Беларусь Республикасы

#. name for BEL
msgid Belgium
msgstr Бельгия

#. official_name for BEL
msgid Kingdom of Belgium
msgstr Бельгия Патшалығы

#. name for BLZ
msgid Belize
msgstr Белиз

#. name for BEN
msgid Benin
msgstr Бенин

#. official_name for BEN
msgid Republic of Benin
msgstr Бенин Республикасы

#. name for BMU
msgid Bermuda
msgstr Бермуд аралдары

#. name for BTN
msgid Bhutan
msgstr Бутан

#. official_name for BTN
msgid Kingdom of Bhutan
msgstr Бутан Патшалығы

#. name for BOL
msgid Bolivia, Plurinational State of
msgstr Боливия, көпұлттық мемлекеті

#. official_name for BOL
msgid Plurinational State of Bolivia
msgstr Көпұлттық Боливия мемлекеті

#. common_name for BOL
msgid Bolivia
msgstr Боливия

#. name for BES, official_name for BES
msgid Bonaire, Sint Eustatius and Saba
msgstr Бонайре, Синт-Эстатиус және Саба

#. name for BIH
msgid Bosnia and Herzegovina
msgstr Босния және Герцеговина

#. official_name for BIH
msgid Republic of Bosnia and Herzegovina
msgstr Босния және Герцеговина Республикасы

#. name for BWA
msgid Botswana
msgstr Ботсвана

#. official_name for BWA
msgid Republic of Botswana
msgstr Ботсвана Республикасы

#. name for BVT
msgid Bouvet Island
msgstr Буве аралдары

#. name for BRA
msgid Brazil
msgstr Бразилия

#. official_name for BRA
msgid Federative Republic of Brazil
msgstr Бразилия Федеративтік Республикасы

#. name for IOT
msgid British Indian Ocean Territory
msgstr Үнді Мұхитындағы Ұлыбритания Аймағы

#. name for BRN
msgid Brunei Darussalam
msgstr Бруней

#. name for BGR
msgid Bulgaria
msgstr Болгария

#. official_name for BGR
msgid Republic of Bulgaria
msgstr Болгария Республикасы

#. name for BFA
msgid Burkina Faso
msgstr Буркина-Фасо

#. name for BDI
msgid Burundi
msgstr Бурунди

#. official_name for BDI
msgid Republic of Burundi
msgstr Бурунди Республикасы

#. name for KHM
msgid Cambodia

Bug#555168: Unclear license situation for (e)glibc locales provided by you

2012-06-18 Thread Timur Birsh
Hi all,

Sunday 17 June 2012 19:22, Christian PERRIER:

  To properly resolve this, I would like to ask you the following
  question:
  
  Would you be willing to relicense this locale to a proper license,
  e.g. (L)GPL v2 or higher or another free software license of your choice?

OK. I, as original author, put kk_KZ locale in the Public Domain.

Regards,
Timur



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#667607: RFS: cd-discid/1.3-1

2012-04-05 Thread Timur Birsh

Package: sponsorship-requests
Severity: normal

Dear mentors,

I am looking for a sponsor for my package cd-discid

 * Package name: cd-discid
   Version : 1.3-1
   Upstream Author : Timur Birsh t...@linukz.org
 * URL : http://linukz.org/cd-discid.shtml
 * License : GPL-2+ or Artistic
   Section : sound

It builds those binary packages:

  cd-discid  - CDDB DiscID utility

To access further information about this package, please visit the 
following URL:


http://mentors.debian.net/package/cd-discid

Alternatively, one can download the package with dget using this 
command:


  dget -x 
http://mentors.debian.net/debian/pool/main/c/cd-discid/cd-discid_1.3-1.dsc


Changes since the last upload:

  * New upstream release:
- Fix FTBFS on Debian GNU/Hurd (i386). Closes: #647971.
  * debian/control: make lintian happy with the extended description.
  * debian/changelog: fix lintian warning
'missing-license-paragraph-in-dep5-copyright'.

  Regards,
   Timur Birsh




--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#575549: freedns.afraid.org example in inadyn(8) is incorrect

2012-04-04 Thread Timur Birsh

Hi,

On Sat, 24 Mar 2012 00:14:41 +, Raf Czlonka wrote:

Two years ago you've mentioned that the bug is fixed in repository.
Manual page in the package is still wrong.


I'm working on new version 
https://github.com/taem/inadyn/tree/debian/debian.


Regards.



--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#664352: [PATCH] inadyn: Helping to update to packaging format 3.0

2012-04-04 Thread Timur Birsh

Hi,

On Sat, 17 Mar 2012 11:32:27 -0400, jari.aa...@cante.net wrote:

Let me know if there is anything that needs adjusting or if it is ok
to upload this version in a NMU in case you are working on other
issues needing attention.


Thanks for your work. I converted the package source to the new format.
You can find it here https://github.com/taem/inadyn/tree/debian/debian.
I have to fix several issues and then will send RFS.

Thanks.



--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#653345: [INTL:kk] Updated Kazakh translation

2011-12-27 Thread Timur Birsh
Package: iso-codes
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please find attached updated Kazakh translation of the iso-codes package.
# Translation of ISO-3166 (country names) to Kazakh
#
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
#
# Copyright (C)
#   Alastair McKinstry mckins...@debian.org, 2004.
#   Sairan Kikkarin sai...@sci.kz, 2006
#   KDE Kazakh l10n team, 2006
#   Baurzhan Muftakhidinov baurthefi...@gmail.com, 2008-2011
#   Dauren Sarsenov dau...@inbox.ru, 2009
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: iso_3166\n
Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team pkg-isocodes-de...@lists.alioth.debian.org\n
POT-Creation-Date: 2011-10-31 07:45+0530\n
PO-Revision-Date: 2011-12-24 23:47+0600\n
Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov baurthefi...@gmail.com\n
Language-Team: Kazakh kk...@googlegroups.com\n
Language: kk\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n

#. name for AFG
msgid Afghanistan
msgstr Ауғанстан

#. official_name for AFG
msgid Islamic Republic of Afghanistan
msgstr Ауғанстан Ислам Республикасы

#. name for ALA
msgid Åland Islands
msgstr Аланд аралдары

#. name for ALB
msgid Albania
msgstr Албания

#. official_name for ALB
msgid Republic of Albania
msgstr Албания Республикасы

#. name for DZA
msgid Algeria
msgstr Алжир

#. official_name for DZA
msgid People's Democratic Republic of Algeria
msgstr Алжир Халық Демократиялық Республикасы

#. name for ASM
msgid American Samoa
msgstr Шығыс Самоа (АҚШ)

#. name for AND
msgid Andorra
msgstr Андорра

#. official_name for AND
msgid Principality of Andorra
msgstr Андорра Князьдігі

#. name for AGO
msgid Angola
msgstr Ангола

#. official_name for AGO
msgid Republic of Angola
msgstr Ангола Республикасы

#. name for AIA
msgid Anguilla
msgstr Ангилья

#. name for ATA
msgid Antarctica
msgstr Антарктида

#. name for ATG
msgid Antigua and Barbuda
msgstr Антигуа және Барбуда

#. name for ARG
msgid Argentina
msgstr Аргентина

#. official_name for ARG
msgid Argentine Republic
msgstr Аргентина Республикасы

#. name for ARM
msgid Armenia
msgstr Армения

#. official_name for ARM
msgid Republic of Armenia
msgstr Армения Республикасы

#. name for ABW
msgid Aruba
msgstr Аруба аралдары

#. name for AUS
msgid Australia
msgstr Австралия

#. name for AUT
msgid Austria
msgstr Австрия

#. official_name for AUT
msgid Republic of Austria
msgstr Австрия Республикасы

#. name for AZE
msgid Azerbaijan
msgstr Әзірбайжан

#. official_name for AZE
msgid Republic of Azerbaijan
msgstr Әзірбайжан Республикасы

#. name for BHS
msgid Bahamas
msgstr Багам аралдары

#. official_name for BHS
msgid Commonwealth of the Bahamas
msgstr Багам Аралдарының Достастығы

#. name for BHR
msgid Bahrain
msgstr Бахрейн

#. official_name for BHR
msgid Kingdom of Bahrain
msgstr Бахрейн Корольдігі

#. name for BGD
msgid Bangladesh
msgstr Бангладеш

#. official_name for BGD
msgid People's Republic of Bangladesh
msgstr Бангладеш Халық Республикасы

#. name for BRB
msgid Barbados
msgstr Барбадос

#. name for BLR
msgid Belarus
msgstr Беларусь

#. official_name for BLR
msgid Republic of Belarus
msgstr Беларусь Республикасы

#. name for BEL
msgid Belgium
msgstr Бельгия

#. official_name for BEL
msgid Kingdom of Belgium
msgstr Бельгия Корольдігі

#. name for BLZ
msgid Belize
msgstr Белиз

#. name for BEN
msgid Benin
msgstr Бенин

#. official_name for BEN
msgid Republic of Benin
msgstr Бенин Республикасы

#. name for BMU
msgid Bermuda
msgstr Бермуд аралдары

#. name for BTN
msgid Bhutan
msgstr Бутан

#. official_name for BTN
msgid Kingdom of Bhutan
msgstr Бутан Патшалығы

#. name for BOL
msgid Bolivia, Plurinational State of
msgstr Боливия, көпұлттық мемлекеті

#. official_name for BOL
msgid Plurinational State of Bolivia
msgstr Көпұлттық Боливия мемлекеті

#. common_name for BOL
msgid Bolivia
msgstr Боливия

#. name for BES, official_name for BES
msgid Bonaire, Sint Eustatius and Saba
msgstr Бонайре, Синт-Эстатиус және Саба

#. name for BIH
msgid Bosnia and Herzegovina
msgstr Босния және Герцеговина

#. official_name for BIH
msgid Republic of Bosnia and Herzegovina
msgstr Босния және Герцеговина Республикасы

#. name for BWA
msgid Botswana
msgstr Ботсвана

#. official_name for BWA
msgid Republic of Botswana
msgstr Ботсвана Республикасы

#. name for BVT
msgid Bouvet Island
msgstr Буве аралдары

#. name for BRA
msgid Brazil
msgstr Бразилия

#. official_name for BRA
msgid Federative Republic of Brazil
msgstr Бразилия Федеративтік Республикасы

#. name for IOT
msgid British Indian Ocean Territory
msgstr Үнді Мұхитындағы Ұлыбритания Аймағы

#. name for BRN
msgid Brunei Darussalam
msgstr Бруней

#. name for BGR
msgid Bulgaria
msgstr Болгария

#. official_name for BGR
msgid Republic of Bulgaria
msgstr Болгария Республикасы

#. name for BFA
msgid Burkina Faso
msgstr Буркина-Фасо

#. name for BDI
msgid Burundi
msgstr Бурунди

#. official_name for BDI
msgid Republic of Burundi
msgstr Бурунди Республикасы

#. name for KHM
msgid Cambodia
msgstr 

Bug#653346: [INTL:kk] Kazakh translation

2011-12-27 Thread Timur Birsh
Package: espeakup
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please find attached Kazakh translation of the espeakup package.
# Translation of espeakup_debian_po to Kazakh
#
# This file is distributed under the same license as the d-i package.
#
# Copyright (C)
#   Baurzhan Muftakhidinov baurthefi...@gmail.com, 2008-2011
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: master\n
Report-Msgid-Bugs-To: espea...@packages.debian.org\n
POT-Creation-Date: 2011-06-11 23:55+0200\n
PO-Revision-Date: 2011-12-25 00:01+0600\n
Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov baurthefi...@gmail.com\n
Language-Team: Kazakh kk...@googlegroups.com\n
Language: kk\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n

#. Type: text
#. Description
#. Main menu item. Please keep below 55 columns
#: ../espeakup-udeb.templates:1001
msgid Configure the speech synthesizer voice
msgstr Сөйлеу синтезаторын баптау



Bug#653344: [INTL:kk] Updated Kazakh translation

2011-12-27 Thread Timur Birsh
Package: win32-loader
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please find attached updated Kazakh translation of the win32-loader package.
# Dauren Sarsenov dau...@inbox.ru, 2009
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: win32-loader_i10n\n
Report-Msgid-Bugs-To: win32-loa...@packages.debian.org\n
POT-Creation-Date: 2011-09-27 13:40+0200\n
PO-Revision-Date: 2011-12-24 23:58+0600\n
Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov baurthefi...@gmail.com\n
Language-Team: Kazakh kk...@googlegroups.com\n
Language: kk\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n

#. translate:
#. This must be a valid string recognised by Nsis.  If your
#. language is not yet supported by Nsis, please translate the
#. missing Nsis part first.
#.
#: win32-loader.sh:36
#: win32-loader.c:39
msgid LANG_ENGLISH
msgstr LANG_KAZAKH

#. translate:
#. This must be the string used by GNU iconv to represent the charset used
#. by Windows for your language.  If you don't know, check
#. [wine]/tools/wmc/lang.c, or http://www.microsoft.com/globaldev/reference/WinCP.mspx
#.
#. IMPORTANT: In the rest of this file, only the subset of UTF-8 that can be
#. converted to this charset should be used.
#: win32-loader.sh:52
msgid windows-1252
msgstr windows-1251

#. translate:
#. Charset used by NTLDR in your localised version of Windows XP.  If you
#. don't know, maybe http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page helps.
#: win32-loader.sh:57
msgid cp437
msgstr cp866

#. translate:
#. The name of your language _in English_ (must be restricted to ascii)
#: win32-loader.sh:67
msgid English
msgstr Kazakh

#. translate:
#. IMPORTANT: only the subset of UTF-8 that can be converted to NTLDR charset
#. (e.g. cp437) should be used in this string.  If you don't know which charset
#. applies, limit yourself to ascii. $target_distro; will be Debian and $kernel_name;
#. will be either GNU/Linux, GNU/kFreeBSD or GNU/Hurd (in ASCII)
#: win32-loader.sh:82
#, sh-format
msgid $target_distro $kernel_name - Continue with install process
msgstr $target_distro $kernel_name - Орнатуды жалғастыру

#. translate:
#. IMPORTANT: only the subset of UTF-8 that can be converted to NTLDR charset
#. (e.g. cp437) should be used in this string.  If you don't know which charset
#. applies, limit yourself to ascii.
#: win32-loader.sh:88
msgid PXE - Network boot
msgstr PXE - Желілік жүктелу

#. translate:
#. The nlf file for your language should be found in
#. /usr/share/nsis/Contrib/Language files/
#.
#: win32-loader.c:68
msgid English.nlf
msgstr Kazakh.nlf

#. translate:
#. This is the program name, that appears in the installer windows captions and in the Windows Uninstaller dialog.
#. Ampersands () are _forbidden_ in that string.
#.
#: win32-loader.c:75
msgid Debian-Installer loader
msgstr Debian-Installer жүктеушісі

#: win32-loader.c:76
msgid Cannot find win32-loader.ini.
msgstr win32-loader.ini файлы табылмайды.

#: win32-loader.c:77
msgid win32-loader.ini is incomplete.  Contact the provider of this medium.
msgstr win32-loader.ini мазмұны толық емес. Осы дисктің таратушысымен хабарласыңыз.

#: win32-loader.c:78
msgid This program has detected that your keyboard type is \$0\.  Is this correct?
msgstr Бағдарлама сіздің пернетақтаңызды \$0\ деп анықтады. Шынымен солай ма?

#: win32-loader.c:79
msgid 
Please send a bug report with the following information:\n
\n
 - Version of Windows.\n
 - Country settings.\n
 - Real keyboard type.\n
 - Detected keyboard type.\n
\n
Thank you.
msgstr 
Келесі ақпараты бар қателер туралы хатты жіберуді өтінеміз:\n
\n
 - Windows нұсқасы.\n
 - Жергілікті параметрлер.\n
 - Пернетақтаның нақты түрі.\n
 - Пернетақтаның анықталған түрі.\n
\n
Көп рахмет.

#: win32-loader.c:80
msgid There doesn't seem to be enough free disk space in drive $c.  For a complete desktop install, it is recommended to have at least 3 GB.  If there is already a separate disk or partition for this install, or if you plan to replace Windows completely, you can safely ignore this warning.
msgstr $c дискісінің бос орны жеткіліксіз болуы мүмкін. Кәдімгі машинаға орнату үшін ұсынылатын бос орынның көлемі кемінде 3 ГБ құрайды. Орнату үшін бөлек диск не бөлім бар болса, не Windows жүйесін толығымен ауыстырамын десеңіз, бұл ескертуді елемей, жалғастыра беріңіз.

#: win32-loader.c:81
msgid Error: not enough free disk space.  Aborting install.
msgstr Қате: бос орын жеткіліксіз. Орнату тоқтатылды.

#: win32-loader.c:82
msgid This program doesn't support Windows $windows_version yet.
msgstr Бұл бағдарлама әзірге Windows $windows_version нұсқасын қолдамайды.

#: win32-loader.c:83
msgid 
The system version you're trying to install is designed to run on modern, 64-bit computers.  However, your computer is incapable of running 64-bit programs.\n
\n
Use the 32-bit (\i386\) version, or the Multi-arch version which is able to install either of them.\n
\n
This installer will abort now.
msgstr 
Сіз орнатуды қалаған Debian нұсқасы осы күнгі, 64 разрядтық компьютерлерге арналған. 

Bug#647703: New version: inadyn v1.98.1 available!

2011-11-19 Thread Timur Birsh
tags 647703 pending
thanks

Hello,

On Saturday 05 November 2011 19:17:49 you wrote:
 Version 1.98.1 of inadyn is available from the new upstream at GitHub.
 https://github.com/troglobit/inadyn
 
 It likely solves most of the outstanding bugs reported in the Debian BTS.

I'm sorry for a long delay. RFS: 
http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.devel.mentors/52555

Timur



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#647971: cd-discid: FTBFS on hurd-i386

2011-11-19 Thread Timur Birsh
tags 647971 pending
thanks

Hello,

On Tuesday 08 November 2011 07:21:02 you wrote:
 cd-discid currently FTBFS on hurd-i386, due to inclusion of a
 linux-specific header linux/cdrom.h. The attached patch fixes it by
 including
 sys/cdrom.h instead, could you please apply it?

Thanks! RFS: http://permalink.gmane.org/gmane.linux.debian.devel.mentors/52537

Timur



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#627970: Typo in inadyn(8)

2011-05-25 Thread Timur Birsh
tags 627970 pending
thanks

Hello,

Thursday 26 May 2011 05:23, Reuben Thomas:

 At least once, inadyn is misspelt inayn in the man page.

Thanks for your report. This typo (and many others) fixed in the upstream.

https://github.com/troglobit/inadyn

Timur



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#627971: Please make inadyn prompt for configuration on installation

2011-05-25 Thread Timur Birsh
Hello,

Thursday 26 May 2011 05:26, Reuben Thomas:

 inadyn is unnecessarily hard to use: I have to read a man page (plus a
 bug report that points out an error in the man page!) and then I have
 to read another bug report to work out an easy way to make inadyn
 start on system boot.

Thanks for your attention!

 
 By contrast, ddclient prompts for login details at install time, and
 then automatically starts the daemon if asked to do so. (It also
 allows the daemon to be started by making a ppp connection.)

I'm currently working on new package version. It's can start inadyn on boot as 
a daemon. Also on my TODO list, add configuration dialog at the install time.

 
 I suggest that you see if you can re-use ddclient's scripts for
 inadyn.

OK. I'll take a look at these scripts.

 
 (In case you're wondering why I'm using inadyn if ddclient is so
 great, the answer is that the packaged version of ddclient doesn't yet
 support freedns (afraid.org). However, given how hard inadyn is to set
 up, I'm tempted simply to install the ddclient package and update the
 main script.)

I very appreciate if you would test the new package version at the 
mentors.d.n:

- URL: http://mentors.debian.net/debian/pool/main/i/inadyn
- Source repository: deb-src http://mentors.debian.net/debian unstable main 
contrib non-free
- dget http://mentors.debian.net/debian/pool/main/i/inadyn/inadyn_1.98.0-1.dsc

Please read NEWS.Debian file for the changes introduced in the upstream and 
the debian package.

Thanks for your suggestions!
Timur



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#625537: Install Qt client translations

2011-05-04 Thread Timur Birsh
Package: transmission
Version: 2.22-1
Severity: minor
Tags: patch

Hi,

Please add Qt client translations to the package.

Thanks,
Timur
commit 7578f2b7958cd98cd6ab6f18d2b82208e150d6f7
Author: Timur Birsh t...@linukz.org
Date:   Wed May 4 14:38:07 2011 +0600

Install Qt client translations

diff --git a/debian/rules b/debian/rules
index f6e1a6d..7385891 100755
--- a/debian/rules
+++ b/debian/rules
@@ -12,10 +12,11 @@ override_dh_auto_configure:
 
 override_dh_auto_build:
 	dh_auto_build
-	( cd qt  $(MAKE) )
+	( cd qt  $(MAKE)  lrelease qtr.pro )
 
 override_dh_auto_clean:
 	[ ! -f qt/Makefile ] || ( cd qt  $(MAKE) clean )
+	rm -f qt/translations/*.qm
 	dh_auto_clean
 
 override_dh_installchangelogs:
diff --git a/debian/transmission-qt.install b/debian/transmission-qt.install
index 541a29a..0678049 100644
--- a/debian/transmission-qt.install
+++ b/debian/transmission-qt.install
@@ -1,3 +1,4 @@
 usr/bin/transmission-qt
 qt/transmission-qt.desktop usr/share/applications/
 debian/lintian/transmission-qt usr/share/lintian/overrides
+qt/translations/*.qm usr/share/qt4/translations/


Bug#624392: calendar: update of Republic of Kazakhstan holidays

2011-04-27 Thread Timur Birsh
Package: bsdmainutils
Version: 8.2.2
Severity: wishlist
Tags: patch

Hi,

Please update Republic of Kazakhstan holidays.

Thanks,
Timur
From 68eaced4b86391ba8006676e32af77fe951b050c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Timur Birsh t...@linukz.org
Date: Thu, 28 Apr 2011 11:34:36 +0600
Subject: [PATCH] Update Republic of Kazakhstan holidays

---
 debian/calendars/calendar.kazakhstan |   42 +-
 1 files changed, 31 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/debian/calendars/calendar.kazakhstan b/debian/calendars/calendar.kazakhstan
index 0106948..be7c914 100644
--- a/debian/calendars/calendar.kazakhstan
+++ b/debian/calendars/calendar.kazakhstan
@@ -1,6 +1,6 @@
 /*
- * Қазақстан Республикасының мейрамдары
- * Magic Team 9 te...@host.kz
+ * Republic of Kazakhstan holidays / Қазақстан Республикасының мейрамдары
+ * Timur Birsh te...@host.kz
  * 2006-03-14
  */
 
@@ -9,14 +9,34 @@
 
 LANG=utf-8
 
-01 Jan	Жаңа жыл
-02 Jan	Жаңа жыл
-08 Mar	Халықаралық әйелдер күні
-22 Mar	Наурыз мейрамы
-01 May	Қазақстан халқының бірлігі мерекесі
-09 May	Жеңіс қүні
-30 Aug	Конституция күні
-25 Oct	Республика күні
-16 Dec	Тәуелсіздік күні
+01 Jan		Жаңа жыл
+02 Jan		Жаңа жыл
+08 Mar		Халықаралық әйелдер күні
+22 Mar		Наурыз мейрамы
+01 May		Қазақстан халқының бірлігі мерекесі
+09 May		Жеңіс қүні
+06 Jul		Астана күні
+30 Aug		Қазақстан Республикасының Конституциясы күні
+16 Dec		Тәуелсіздік күні
+07 May		Отан қорғаушы күні
+31 May		Саяси қуғын-сүргіндер құрбандарын еске
+04 Jun		Қазақстан Республикасының мемлекеттік
+23 Jun		Полиция күні
+SunThird Jun	Медицина қызметкері күні
+SunLast Jun	Баспасөз, теледидар және радио күнi
+02 Jul		Дипломатиялық қызмет күні
+SunThird Jul	Металлург күні
+SunFirst Aug	Көлік және байланыс қызметкерлері күні
+SunSecond Aug	Құрылысшы күні
+SunThird Aug	Спорт күні
+SunLast Aug	Шахтер күні
+01 Sep		Бiлiм күнi
+SunFirst Sep	Мұнай-газ кешені қызметкерлерінің күні
+SunThird Sep	Қазақстан Республикасының халықтары
+28 Sep	 	Атом саласының қызметкерлері күні
+SunFirst Oct	Мұғалiм күнi
+15 Nov	 	Ұлттық валюта күні
+SunThird Nov	Ауыл шаруашылығы қызметкерлерінің күні
+SunThird Dec	Энергетик күні
 
 #endif
-- 
1.7.4.4



Bug#620816: New Kazakh environment task and update for Kazakh desktop task

2011-04-04 Thread Timur Birsh
Package: tasksel

Version: 3.01
Severity: wishlist

Hi,

Please add Kazakh environment task and update Kazakh desktop task. Please find 
attached patches.

Thanks,
Timur
From fb9dc6b8c99c1c59df8e543c31362a1d043ad5b5 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Timur Birsh t...@linukz.org
Date: Mon, 4 Apr 2011 14:59:04 +0600
Subject: [PATCH 1/2] Add Kazakh environment task

---
 debian/control |   10 ++
 tasks/kazakh   |5 +
 2 files changed, 15 insertions(+), 0 deletions(-)
 create mode 100644 tasks/kazakh

diff --git a/debian/control b/debian/control
index 9f46b58..27f4ac3 100644
--- a/debian/control
+++ b/debian/control
@@ -1554,6 +1554,16 @@ Description: Kannada KDE desktop
 Depends: ${misc:Depends}, 
 	kde-l10n-kn
 
+Package: task-kazakh
+Architecture: all
+Description: Kazakh environment
+ This task installs programs and documentation in Kazakh
+ to help Kazakh speaking people use Debian.
+XBC-Maintainer: Timur Birsh t...@linukz.org
+Depends: ${misc:Depends},
+Recommends:
+	aspell-kk
+
 Package: task-kazakh-desktop
 Architecture: all
 Description: Kazakh desktop
diff --git a/tasks/kazakh b/tasks/kazakh
new file mode 100644
index 000..19fdaea
--- /dev/null
+++ b/tasks/kazakh
@@ -0,0 +1,5 @@
+Task: kazakh
+Test-lang: kk
+Section: l10n
+Key:
+  task-kazakh
-- 
1.7.4.1

From 4381624ad6894919d75caaa6e9ff92139d27c7e3 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Timur Birsh t...@linukz.org
Date: Mon, 4 Apr 2011 15:00:13 +0600
Subject: [PATCH 2/2] Enhance Kazakh environment task

---
 tasks/kazakh-desktop |2 +-
 1 files changed, 1 insertions(+), 1 deletions(-)

diff --git a/tasks/kazakh-desktop b/tasks/kazakh-desktop
index b90c6c1..b7c5842 100644
--- a/tasks/kazakh-desktop
+++ b/tasks/kazakh-desktop
@@ -1,5 +1,5 @@
 Task: kazakh-desktop
-Enhances: desktop
+Enhances: desktop, kazakh
 Section: l10n
 Key:
   task-kazakh-desktop
-- 
1.7.4.1



Bug#612607: Connecting to older ssh version has cipher negotiation problem

2011-02-11 Thread Timur Birsh
Hi,

I'm having the same problem:

$ ssh -v host
OpenSSH_5.8p1 Debian-2, OpenSSL 0.9.8o 01 Jun 2010
debug1: Reading configuration data /home/taem/.ssh/config
debug1: Reading configuration data /etc/ssh/ssh_config
debug1: Applying options for *
debug1: Connecting to host [10.0.0.1] port 22.
debug1: Connection established.
debug1: identity file /home/taem/.ssh/id_rsa type -1
debug1: identity file /home/taem/.ssh/id_rsa-cert type -1
debug1: identity file /home/taem/.ssh/id_dsa type -1
debug1: identity file /home/taem/.ssh/id_dsa-cert type -1
debug1: identity file /home/taem/.ssh/id_ecdsa type -1
debug1: identity file /home/taem/.ssh/id_ecdsa-cert type -1
debug1: Remote protocol version 2.0, remote software version OpenSSH_4.3
debug1: match: OpenSSH_4.3 pat OpenSSH_4*
debug1: Enabling compatibility mode for protocol 2.0
debug1: Local version string SSH-2.0-OpenSSH_5.8p1 Debian-2
debug1: SSH2_MSG_KEXINIT sent
debug1: SSH2_MSG_KEXINIT received
debug1: kex: server-client aes128-ctr hmac-md5 none
debug1: kex: client-server aes128-ctr hmac-md5 none
debug1: SSH2_MSG_KEX_DH_GEX_REQUEST(102410248192) sent
debug1: expecting SSH2_MSG_KEX_DH_GEX_GROUP
Read from socket failed: Connection reset by peer

Thanks,
Timur



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#607984: [PATCH] 2.0.10

2011-01-10 Thread Timur Birsh
tags 607984 patch
thanks

Hello,

I've updated the libevent2 packaging for upstream release 2.0.10.
Please find attached patches.
Thanks.

-- 
Timur
From 49f842358ddf23e37ff281db8e9499abbf7174e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Timur Birsh t...@linukz.org
Date: Mon, 10 Jan 2011 23:17:40 +0600
Subject: [PATCH 4/4] Use source format 3.0 (quilt)

---
 debian/source/format |1 +
 1 files changed, 1 insertions(+), 0 deletions(-)
 create mode 100644 debian/source/format

diff --git a/debian/source/format b/debian/source/format
new file mode 100644
index 000..163aaf8
--- /dev/null
+++ b/debian/source/format
@@ -0,0 +1 @@
+3.0 (quilt)
-- 
1.7.2.3

From a225ccfb6a6b34e95745b1b2baec4cada5f67ee6 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Timur Birsh t...@linukz.org
Date: Mon, 10 Jan 2011 23:10:18 +0600
Subject: [PATCH 1/4] Bump debhelper's build dependency to 7.0.50~ (needed by debhelper's override mechanism)

---
 debian/control |2 +-
 1 files changed, 1 insertions(+), 1 deletions(-)

diff --git a/debian/control b/debian/control
index ced1554..a3f0314 100644
--- a/debian/control
+++ b/debian/control
@@ -2,7 +2,7 @@ Source: libevent
 Section: libs
 Priority: optional
 Maintainer: Anibal Monsalve Salazar ani...@debian.org
-Build-Depends: debhelper (= 7), autotools-dev, libtool
+Build-Depends: debhelper (= 7.0.50~), autotools-dev, libtool
 Standards-Version: 3.8.3
 Homepage: http://www.monkey.org/~provos/libevent/
 
-- 
1.7.2.3

From 51e32e6be822e768c24d9290ace23d5d06c9303e Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Timur Birsh t...@linukz.org
Date: Mon, 10 Jan 2011 23:16:11 +0600
Subject: [PATCH 2/4] Use debhelper's override mechanism

---
 debian/libevent-core2.dirs|1 -
 debian/libevent-core2.files   |1 -
 debian/libevent-core2.install |1 +
 debian/libevent-dev.dirs  |2 -
 debian/libevent-dev.docs  |1 -
 debian/libevent-dev.examples  |1 +
 debian/libevent-dev.files |3 --
 debian/libevent-dev.install   |5 +++
 debian/libevent-extra2.dirs   |1 -
 debian/libevent-extra2.files  |1 -
 debian/libevent-extra2.install|1 +
 debian/libevent-pthreads0.dirs|1 -
 debian/libevent-pthreads0.files   |1 -
 debian/libevent-pthreads0.install |1 +
 debian/libevent2.dirs |1 -
 debian/libevent2.files|1 -
 debian/libevent2.install  |1 +
 debian/rules  |   72 +
 18 files changed, 19 insertions(+), 77 deletions(-)
 delete mode 100644 debian/libevent-core2.dirs
 delete mode 100644 debian/libevent-core2.files
 create mode 100644 debian/libevent-core2.install
 delete mode 100644 debian/libevent-dev.dirs
 delete mode 100644 debian/libevent-dev.docs
 create mode 100644 debian/libevent-dev.examples
 delete mode 100644 debian/libevent-dev.files
 create mode 100644 debian/libevent-dev.install
 delete mode 100644 debian/libevent-extra2.dirs
 delete mode 100644 debian/libevent-extra2.files
 create mode 100644 debian/libevent-extra2.install
 delete mode 100644 debian/libevent-pthreads0.dirs
 delete mode 100644 debian/libevent-pthreads0.files
 create mode 100644 debian/libevent-pthreads0.install
 delete mode 100644 debian/libevent2.dirs
 delete mode 100644 debian/libevent2.files
 create mode 100644 debian/libevent2.install

diff --git a/debian/libevent-core2.dirs b/debian/libevent-core2.dirs
deleted file mode 100644
index 6845771..000
--- a/debian/libevent-core2.dirs
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-usr/lib
diff --git a/debian/libevent-core2.files b/debian/libevent-core2.files
deleted file mode 100644
index 939ba9c..000
--- a/debian/libevent-core2.files
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-usr/lib/libevent_core.so.*
diff --git a/debian/libevent-core2.install b/debian/libevent-core2.install
new file mode 100644
index 000..6dfbff5
--- /dev/null
+++ b/debian/libevent-core2.install
@@ -0,0 +1 @@
+usr/lib/libevent_core-2.0.so.*
diff --git a/debian/libevent-dev.dirs b/debian/libevent-dev.dirs
deleted file mode 100644
index 4418816..000
--- a/debian/libevent-dev.dirs
+++ /dev/null
@@ -1,2 +0,0 @@
-usr/lib
-usr/include
diff --git a/debian/libevent-dev.docs b/debian/libevent-dev.docs
deleted file mode 100644
index 9a3b5cf..000
--- a/debian/libevent-dev.docs
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-debian/tmp/examples
diff --git a/debian/libevent-dev.examples b/debian/libevent-dev.examples
new file mode 100644
index 000..cfdeec6
--- /dev/null
+++ b/debian/libevent-dev.examples
@@ -0,0 +1 @@
+sample/*.c
diff --git a/debian/libevent-dev.files b/debian/libevent-dev.files
deleted file mode 100644
index d1bffed..000
--- a/debian/libevent-dev.files
+++ /dev/null
@@ -1,3 +0,0 @@
-usr/include/*
-usr/lib/lib*.a
-usr/lib/lib*.so
diff --git a/debian/libevent-dev.install b/debian/libevent-dev.install
new file mode 100644
index 000..fb3dbaf
--- /dev/null
+++ b/debian/libevent-dev.install
@@ -0,0 +1,5 @@
+usr/include/*
+usr/lib/lib*.a
+usr/lib/lib*.so
+usr/lib

Bug#609233: Kazakh keymap

2011-01-07 Thread Timur Birsh
Package: console-data
Version: 2:1.10-9
Severity: wishlist
Tags: patch

Hello,

Please add Kazakh keymap (UTF-8 encoding).
Thanks.

-- 
Timur
! Cleaned-up Cyrillic keyboard - all standard key combinations
! like Ctrl+Alt+Del work in Cyrillic mode as well as in Latin,
! 'io' and 'hard sign' letter are on their proper places.
!
! Right_Control key is used for Cyrillic toggle, Right_Alt for
! temporary shift to Cyrillic. On 104-key keyboard, System key
! is also used for toggle and Window keys for temporary shift.
!
! Author: Cyril Slobin slo...@iname.com
!
! Public Domain
! Made on Earth
!
! This keymap was generated for encoding UTF-8
keycode 1 = Escape Escape Escape Escape Escape Escape Escape Escape Meta_Escape 
Meta_Escape Meta_Escape Meta_Escape Meta_Escape Meta_Escape Meta_Escape 
Meta_Escape
keycode 2 = one exclam U+201E exclam VoidSymbol VoidSymbol VoidSymbol 
VoidSymbol Meta_one Meta_exclam Meta_one Meta_exclam VoidSymbol VoidSymbol 
VoidSymbol VoidSymbol
keycode 3 = two at U+04D9 U+04D8 nul nul nul nul Meta_two Meta_at Meta_two 
Meta_at Meta_nul Meta_nul Meta_nul Meta_nul
keycode 4 = three numbersign U+0456 U+0406 Escape Escape Escape Escape 
Meta_three Meta_numbersign Meta_three Meta_numbersign Meta_Escape Meta_Escape 
Meta_Escape Meta_Escape
keycode 5 = four dollar U+04A3 U+04A2 Control_backslash Control_backslash 
Control_backslash Control_backslash Meta_four Meta_dollar Meta_four Meta_dollar 
Meta_Control_backslash Meta_Control_backslash Meta_Control_backslash 
Meta_Control_backslash
keycode 6 = five percent U+0493 U+0492 Control_bracketright 
Control_bracketright Control_bracketright Control_bracketright Meta_five 
Meta_percent Meta_five Meta_percent Meta_Control_bracketright 
Meta_Control_bracketright Meta_Control_bracketright Meta_Control_bracketright
keycode 7 = six asciicircum comma semicolon Control_asciicircum 
Control_asciicircum Control_asciicircum Control_asciicircum Meta_six 
Meta_asciicircum Meta_six Meta_asciicircum Meta_Control_asciicircum 
Meta_Control_asciicircum Meta_Control_asciicircum Meta_Control_asciicircum
keycode 8 = seven ampersand period colon Control_underscore Control_underscore 
Control_underscore Control_underscore Meta_seven Meta_ampersand Meta_seven 
Meta_ampersand Meta_Control_underscore Meta_Control_underscore 
Meta_Control_underscore Meta_Control_underscore
keycode 9 = eight asterisk U+04AF U+04AE Delete Delete Delete Delete Meta_eight 
Meta_asterisk Meta_eight Meta_asterisk Meta_Delete Meta_Delete Meta_Delete 
Meta_Delete
keycode 10 = nine parenleft U+04B1 U+04B0 VoidSymbol VoidSymbol VoidSymbol 
VoidSymbol Meta_nine Meta_parenleft Meta_nine Meta_parenleft VoidSymbol 
VoidSymbol VoidSymbol VoidSymbol
keycode 11 = zero parenright U+049B U+049A VoidSymbol VoidSymbol VoidSymbol 
VoidSymbol Meta_zero Meta_parenright Meta_zero Meta_parenright VoidSymbol 
VoidSymbol VoidSymbol VoidSymbol
keycode 12 = minus underscore U+04E9 U+04E8 Control_underscore 
Control_underscore Control_underscore Control_underscore Meta_minus 
Meta_underscore Meta_minus Meta_underscore Meta_Control_underscore 
Meta_Control_underscore Meta_Control_underscore Meta_Control_underscore
keycode 13 = equal plus U+04BB U+04BA VoidSymbol VoidSymbol VoidSymbol 
VoidSymbol Meta_equal Meta_plus Meta_equal Meta_plus VoidSymbol VoidSymbol 
VoidSymbol VoidSymbol
keycode 14 = Delete Delete Delete Delete BackSpace BackSpace BackSpace 
BackSpace Meta_Delete Meta_Delete Meta_Delete Meta_Delete Meta_BackSpace 
Meta_BackSpace Meta_BackSpace Meta_BackSpace
keycode 15 = Tab Tab Tab Tab Tab Tab Tab Tab Meta_Tab Meta_Tab Meta_Tab 
Meta_Tab Meta_Tab Meta_Tab Meta_Tab Meta_Tab
keycode 16 = +q +Q U+0439 U+0419 Control_q Control_q Control_q Control_q Meta_q 
Meta_Q Meta_q Meta_Q Meta_Control_q Meta_Control_q Meta_Control_q Meta_Control_q
keycode 17 = +w +W U+0446 U+0426 Control_w Control_w Control_w Control_w Meta_w 
Meta_W Meta_w Meta_W Meta_Control_w Meta_Control_w Meta_Control_w Meta_Control_w
keycode 18 = +e +E U+0443 U+0423 Control_e Control_e Control_e Control_e Meta_e 
Meta_E Meta_e Meta_E Meta_Control_e Meta_Control_e Meta_Control_e Meta_Control_e
keycode 19 = +r +R U+043A U+041A Control_r Control_r Control_r Control_r Meta_r 
Meta_R Meta_r Meta_R Meta_Control_r Meta_Control_r Meta_Control_r Meta_Control_r
keycode 20 = +t +T U+0435 U+0415 Control_t Control_t Control_t Control_t Meta_t 
Meta_T Meta_t Meta_T Meta_Control_t Meta_Control_t Meta_Control_t Meta_Control_t
keycode 21 = +y +Y U+043D U+041D Control_y Control_y Control_y Control_y Meta_y 
Meta_Y Meta_y Meta_Y Meta_Control_y Meta_Control_y Meta_Control_y Meta_Control_y
keycode 22 = +u +U U+0433 U+0413 Control_u Control_u Control_u Control_u Meta_u 
Meta_U Meta_u Meta_U Meta_Control_u Meta_Control_u Meta_Control_u Meta_Control_u
keycode 23 = +i +I U+0448 U+0428 Control_i Control_i Control_i Control_i Meta_i 
Meta_I Meta_i Meta_I Meta_Control_i Meta_Control_i Meta_Control_i Meta_Control_i
keycode 24 = +o +O U+0449 U+0429 Control_o Control_o Control_o 

Bug#609233: Kazakh keymap

2011-01-07 Thread Timur Birsh
It's qwerty keymap for PC.

Regards,
-- 
Timur



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#609187: [INTL:kk] Kazakh translation update

2011-01-06 Thread Timur Birsh
Package: grub2
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please find attached the Kazakh translation of the grub2 package.
Thanks.

-- 
Timur
# Kazakh translation for grub2.
# Copyright (C) 2010 The Stardict team
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Baurzhan Muftakhidinov baurthefi...@gmail.com, 2010.
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: master\n
Report-Msgid-Bugs-To: gr...@packages.debian.org\n
POT-Creation-Date: 2010-12-08 21:22+\n
PO-Revision-Date: 2011-01-05 21:06+0600\n
Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov baurthefi...@gmail.com\n
Language-Team: Kazakh kk...@googlegroups.com\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
Language: kk\n
Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n
X-Poedit-Language: Kazakh\n
X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n

#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:2001
msgid Chainload from menu.lst?
msgstr menu.lst ішінен тізбектей жүктелу керек пе?

#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:2001
msgid GRUB upgrade scripts have detected a GRUB Legacy setup in /boot/grub.
msgstr GRUB жаңарту скриптері /boot/grub ішінен орнатылған GRUB Legacy тапты.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:2001
msgid In order to replace the Legacy version of GRUB in your system, it is recommended that /boot/grub/menu.lst is adjusted to load a GRUB 2 boot image from your existing GRUB Legacy setup. This step can be automatically performed now.
msgstr GRUB Legacy нұсқасын алмастыру үшін, сіздің бар болып тұрған GRUB Legacy орнатудың /boot/grub/menu.lst файлынан GRUB 2 жүктеушісін тізбектей жүктеуге баптауға ұсынылады. Бұл қадам қазір автоматты түрде жасалуы мүмкін.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:2001
msgid It's recommended that you accept chainloading GRUB 2 from menu.lst, and verify that the new GRUB 2 setup works before it is written to the MBR (Master Boot Record).
msgstr GRUB 2-ні menu.lst ішінен тізбектей жүктеуді қабылдау, және жаңа GRUB 2 орнатуы оны MBR (Басты жүктелу жазбасына) ішіне жазбас бұрын жұмыс істейтінін тексеру ұсынылады.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:2001
msgid Whatever your decision, you can replace the old MBR image with GRUB 2 later by issuing the following command as root:
msgstr Шешіміңіз қандай болса да, кейін сіз әрқашан да ескі MBR бейнесін жаңа GRUB 2-мен ауыстыра аласыз, ол үшін root атынан келесі команда орындауыңыз керек:

#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:3001
#: ../grub-pc.templates.in:4001
msgid GRUB install devices:
msgstr GRUB орнатылатын құрылғылар:

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:3001
msgid The grub-pc package is being upgraded. This menu allows you to select which devices you'd like grub-install to be automatically run for, if any.
msgstr grub-pc дестесі жаңартылуда. Бұл мәзір сізге қай құрылғылар үшін grub-install автожөнелту қалайтыныңызды көрсетуге мүмкін қылады, егер ондай құрылғылар бар болса.

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:3001
msgid Running grub-install automatically is recommended in most situations, to prevent the installed GRUB core image from getting out of sync with GRUB modules or grub.cfg.
msgstr grub-install автожөнелту көп жағдайда ұсынылады, орнатылған GRUB өзегі және модульдер не grub.cfg-мен үйлесімді болуы үшін.

#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:3001
#: ../grub-pc.templates.in:4001
msgid If you're unsure which drive is designated as boot drive by your BIOS, it is often a good idea to install GRUB to all of them.
msgstr Егер сіз BIOS-та қай диск жүктелетін етіп орнатылғанын нақты білмесеңіз, GRUB-ты дисктердің барлығына орнатуға да болады.

#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:3001
#: ../grub-pc.templates.in:4001
msgid Note: it is possible to install GRUB to partition boot records as well, and some appropriate partitions are offered here. However, this forces GRUB to use the blocklist mechanism, which makes it less reliable, and therefore is not recommended.
msgstr Ескерту: GRUB-ты бөлімнің жүктелу жазбасына да орнатуға болады, сәйкес келетін бөлімдер тізімі төменде көрсетілген. Алайда, бұл әрекет GRUB-ты блоктізімді қолдануға мәжбүрлетеді, яғни оның икемділігін төмендетеді, сол үшін ұсынылмайды.

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:4001
msgid The GRUB boot loader was previously installed to a disk that is no longer present, or whose unique identifier has changed for some reason. It is important to make sure that the installed GRUB core image stays in sync with GRUB modules and grub.cfg. Please check again to make sure that GRUB is written to the appropriate boot devices.
msgstr GRUB жүктеушісі қазір жоқ болып тұрған, немесе қандай да бір себептермен уникалды 

Bug#605087: Package must depend on cpp?

2010-11-27 Thread Timur Birsh
Package: bsdmainutils
Version: 8.0.16
Severity: normal

Hello,

Without cpp, calendar program can't display holydays:

$ calendar
calendar: /usr/bin/cpp: No such file or directory

Thanks,
Timur



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#604708: Kazakh desktop task

2010-11-23 Thread Timur Birsh
Package: tasksel

Version: 2.85   

Severity: wishlist

Please add Kazakh desktop task. Please see attach.
Thanks.

Timur
From 806813d7971b43b9e326f1b3f9e22e64646c172c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Timur Birsh t...@linukz.org
Date: Tue, 23 Nov 2010 23:04:22 +0600
Subject: [PATCH] Add Kazakh desktop task

---
 tasks/kazakh-desktop |   10 ++
 1 files changed, 10 insertions(+), 0 deletions(-)
 create mode 100644 tasks/kazakh-desktop

diff --git a/tasks/kazakh-desktop b/tasks/kazakh-desktop
new file mode 100644
index 000..a843343
--- /dev/null
+++ b/tasks/kazakh-desktop
@@ -0,0 +1,10 @@
+Task: kazakh-desktop
+Enhances: desktop
+Section: l10n
+Description: Kazakh desktop
+ This task localises the desktop in Kazakh.
+Maintainer: Timur Birsh t...@linukz.org
+Key:
+Packages: task-fields
+Packages-list:
+ hunspell-kk
-- 
1.7.2.3



Bug#603539: [INTL:kk] Kazakh debconf template translation

2010-11-15 Thread Timur Birsh
Package: console-setup
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please find attached Kazakh translation of console-setup debconf 
template.

Thanks,
Timur
# Kazakh messages for debian-installer.
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
#
# Talgat Daniyarov
# Dauren Sarsenov dau...@inbox.ru, 2009
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: debian-installer\n
Report-Msgid-Bugs-To: console-se...@packages.debian.org\n
POT-Creation-Date: 2010-11-09 22:27+0100\n
PO-Revision-Date: 2010-11-15 11:26+0600\n
Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov baurthefi...@gmail.com\n
Language-Team: Kazakh kk...@googlegroups.com\n
Language: kk\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n

#. Type: text
#. Description
#. :sl2:
#: ../console-setup.templates:2001
msgid Do not change the boot/kernel font
msgstr boot/kernel қарібін өзгертпеңіз

#. Type: select
#. Choices
#. :sl3:
#: ../console-setup.templates:3001
msgid . Arabic
msgstr . Араб

#. Type: select
#. Choices
#. :sl3:
#: ../console-setup.templates:3001
msgid # Armenian
msgstr # Армян

#. Type: select
#. Choices
#. :sl3:
#: ../console-setup.templates:3001
msgid # Cyrillic - KOI8-R and KOI8-U
msgstr # Кириллица - KOI8-R мен KOI8-U

#. Type: select
#. Choices
#. :sl3:
#: ../console-setup.templates:3001
msgid # Cyrillic - non-Slavic languages
msgstr # Кириллица - славян емес тілдері

#. Type: select
#. Choices
#. :sl3:
#: ../console-setup.templates:3001
msgid # Cyrillic - Slavic languages (also Bosnian and Serbian Latin)
msgstr # Кириллица - Славян тілдері (Босния мен Сербия латын қоса)

#. Type: select
#. Choices
#. :sl3:
#: ../console-setup.templates:3001
msgid . Ethiopic
msgstr . Эфиопия

#. Type: select
#. Choices
#. :sl3:
#: ../console-setup.templates:3001
msgid # Georgian
msgstr # Грузия

#. Type: select
#. Choices
#. :sl3:
#: ../console-setup.templates:3001
msgid # Greek
msgstr # Грек

#. Type: select
#. Choices
#. :sl3:
#: ../console-setup.templates:3001
msgid # Hebrew
msgstr # Иврит

#. Type: select
#. Choices
#. :sl3:
#: ../console-setup.templates:3001
msgid # Lao
msgstr # Лао

#. Type: select
#. Choices
#. :sl3:
#: ../console-setup.templates:3001
msgid # Latin1 and Latin5 - western Europe and Turkic languages
msgstr # Latin1 мен Latin5 - батыс Еуропа мен Түркі тілдес

#. Type: select
#. Choices
#. :sl3:
#: ../console-setup.templates:3001
msgid # Latin2 - central Europe and Romanian
msgstr # Latin2 - орталық Еуропа мен румын

#. Type: select
#. Choices
#. :sl3:
#: ../console-setup.templates:3001
msgid # Latin3 and Latin8 - Chichewa; Esperanto; Irish; Maltese and Welsh
msgstr # Latin3 мен Latin8 - Чичева; эсперанто; иралнд; мальта мен уэльс

#. Type: select
#. Choices
#. :sl3:
#: ../console-setup.templates:3001
msgid # Latin7 - Lithuanian; Latvian; Maori and Marshallese
msgstr # Latin7 - Литва; латвия; маори мен маршалл аралдары

#. Type: select
#. Choices
#. :sl3:
#: ../console-setup.templates:3001
msgid . Latin - Vietnamese
msgstr . Latin - Вьетнам

#. Type: select
#. Choices
#. :sl3:
#: ../console-setup.templates:3001
msgid # Thai
msgstr # Тай

#. Type: select
#. Choices
#. :sl3:
#: ../console-setup.templates:3001
msgid . Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Hebrew; basic Arabic
msgstr . Құрамдs - Латын; славян кириллица; иврит; негізгі араб

#. Type: select
#. Choices
#. :sl3:
#: ../console-setup.templates:3001
msgid . Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Greek
msgstr . Құрамдs - Латын; славян кириллица; грек

#. Type: select
#. Choices
#. :sl3:
#: ../console-setup.templates:3001
msgid . Combined - Latin; Slavic and non-Slavic Cyrillic
msgstr . Құрамдs - Латын; славян мен славян емес кириллица

#. Type: select
#. Description
#. :sl3:
#: ../console-setup.templates:3002
msgid Character set to support:
msgstr Қолдау үшін таңбалар жиыны:

#. Type: select
#. Description
#. :sl3:
#: ../console-setup.templates:3002
msgid Please choose the character set that should be supported by the console font.
msgstr Консольдік қарібі қолдауы керек таңбалар жиынтығын таңдаңыз.

#. Type: select
#. Description
#. :sl3:
#: ../console-setup.templates:3002
msgid If you don't use a framebuffer, the choices that start with \.\ will reduce the number of available colors on the console.
msgstr Фреймбуферді қолданбасаңыз, \.\ таңбасынан басталатын нұсқалар консольдегі қолжетерлік түстердің санын азайтады.

#. Type: select
#. Description
#. The languages with many non-ASCII letters should not use formatted
#. lists.  If you decide to use formatted lists then keep the lines
#. relatively short.
#. :sl2:
#: ../console-setup.templates:4001
msgid Font for the console:
msgstr Консоль қарібі:

#. Type: select
#. Description
#. The languages with many non-ASCII letters should not use formatted
#. lists.  If you decide to use formatted lists then keep the lines
#. relatively short.
#. :sl2:
#: ../console-setup.templates:4001
msgid \VGA\ has a traditional appearance and has 

Bug#601559: [PATCH] Version 0.80

2010-10-27 Thread Timur Birsh
Package: shared-mime-info
Version: 0.71-3
Severity: wishlist
Tags: patch

Hello,

I just made package of version 0.80. The patches possibly can help you.

Regards,
Timur
From f48e2f268f9275b5731dfe0297dbcbcced86a0a5 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Timur Birsh t...@linukz.org
Date: Wed, 27 Oct 2010 15:10:12 +0600
Subject: [PATCH 1/4] Remove - merged upstream

---
 debian/patches/152_qt-designer.patch|   24 ---
 debian/patches/153_mpegts.patch |   45 -
 debian/patches/156_mkv-webm-magic.patch |   48 ---
 debian/patches/series   |4 +--
 4 files changed, 1 insertions(+), 120 deletions(-)
 delete mode 100644 debian/patches/152_qt-designer.patch
 delete mode 100644 debian/patches/153_mpegts.patch
 delete mode 100644 debian/patches/156_mkv-webm-magic.patch

diff --git a/debian/patches/152_qt-designer.patch b/debian/patches/152_qt-designer.patch
deleted file mode 100644
index eecbd65..000
--- a/debian/patches/152_qt-designer.patch
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-From 808a87349950ef906296584545413f200daa6db6 Mon Sep 17 00:00:00 2001
-From: Ville Skyttä ville.sky...@iki.fi
-Date: Fri, 02 Apr 2010 14:34:44 +
-Subject: Mark Qt Designer files as XML, add magic.
-

-diff --git a/freedesktop.org.xml.in b/freedesktop.org.xml.in
-index 090ee88..9fd9e69 100644
 a/freedesktop.org.xml.in
-+++ b/freedesktop.org.xml.in
-@@ -1403,6 +1403,11 @@ command to generate the output files.
-   mime-type type=application/x-designer
- _commentQt Designer file/_comment
- generic-icon name=x-office-document/
-+sub-class-of type=application/xml/
-+magic
-+  match type=string value=lt;ui offset=0:256/
-+  match type=string value=lt;UI offset=0:256/
-+/magic
- glob pattern=*.ui/
-   /mime-type
-   mime-type type=application/x-desktop
---
-cgit v0.8.3-6-g21f6
diff --git a/debian/patches/153_mpegts.patch b/debian/patches/153_mpegts.patch
deleted file mode 100644
index 66a9da4..000
--- a/debian/patches/153_mpegts.patch
+++ /dev/null
@@ -1,45 +0,0 @@
-From e88b56dd9836c36124baf69d88ae22be8ef776b1 Mon Sep 17 00:00:00 2001
-From: Oliver Joos oliver.j...@mymail.ch
-Date: Fri, 21 May 2010 17:06:31 +
-Subject: Add video/mp2t.
-
-http://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=14276

-diff --git a/freedesktop.org.xml.in b/freedesktop.org.xml.in
-index 853f0ee..da3722c 100644
 a/freedesktop.org.xml.in
-+++ b/freedesktop.org.xml.in
-@@ -5035,6 +5035,24 @@ command to generate the output files.
-   mime-type type=video/isivideo
- _commentISI video/_comment
-   /mime-type
-+  mime-type type=video/mp2t
-+_commentMPEG-2 transport stream/_comment
-+acronymMPEG-2 TS/acronym
-+expanded-acronymMoving Picture Experts Group 2 Transport Stream/expanded-acronym
-+magic priority=50
-+  match type=big32 value=0x47400010 mask=0xff4000df offset=0/
-+/magic
-+glob pattern=*.m2t/
-+glob pattern=*.m2ts/
-+glob pattern=*.ts/
-+glob pattern=*.mts/
-+glob pattern=*.cpi/
-+glob pattern=*.clpi/
-+glob pattern=*.mpl/
-+glob pattern=*.mpls/
-+glob pattern=*.bdm/
-+glob pattern=*.bdmv/
-+  /mime-type
-   mime-type type=video/mpeg
- _commentMPEG video/_comment
- acronymMPEG/acronym
-@@ -5049,7 +5067,6 @@ command to generate the output files.
- glob pattern=*.mp2/
- glob pattern=*.mpe/
- glob pattern=*.vob/
--glob pattern=*.m2t/
-   /mime-type
-   mime-type type=video/quicktime
- _commentQuickTime video/_comment
-
diff --git a/debian/patches/156_mkv-webm-magic.patch b/debian/patches/156_mkv-webm-magic.patch
deleted file mode 100644
index 1f7ae07..000
--- a/debian/patches/156_mkv-webm-magic.patch
+++ /dev/null
@@ -1,48 +0,0 @@
-From 5e331ed2c9ce91e5560f01465822c599d11cb9e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001
-From: =?UTF-8?q?Sebastian=20Dr=C3=B6ge?= sebastian.dro...@collabora.co.uk
-Date: Sat, 29 May 2010 15:10:28 +0200
-Subject: [PATCH 3/3] Improve WebM/Matroska magic
-

- freedesktop.org.xml.in |   18 --
- 1 files changed, 16 insertions(+), 2 deletions(-)
-
-diff --git a/freedesktop.org.xml.in b/freedesktop.org.xml.in
-index 0d4a3f3..c175874 100644
 a/freedesktop.org.xml.in
-+++ b/freedesktop.org.xml.in
-@@ -2195,7 +2195,14 @@ command to generate the output files.
- _commentMatroska stream/_comment
- generic-icon name=video-x-generic/
- magic priority=50
--  match type=string value=matroska offset=8/
-+  !-- EBML ID --
-+  match type=big32 value=0x1a45dfa3 offset=0
-+!-- DocumentType ID --
-+match type=big16 value=0x4282 offset=5:65
-+  !-- DocumentType --
-+  match type=string value=matroska offset=8:75/
-+/match
-+  /match
- /magic
-   /mime-type
-   mime-type type=video/x-matroska
-@@ -2215,7 +,14 @@ command to generate the output files.
- generic-icon name=video-x-generic/
- glob pattern=*.webm/
- magic priority=50

Bug#601559: Please drop 0003-Release-0.80-1.1.patch

2010-10-27 Thread Timur Birsh
Hello again,

Please drop 0003-Release-0.80-1.1.patch. It is accidentally attached.

Thanks,
Timur



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#598188: [INTL:kk] Kazakh translation

2010-09-27 Thread Timur Birsh
Package: grub2
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please find attached the Kazakh translation of the grub2 package.

Timur
# Kazakh translation for geany.
# Copyright (C) 2010 The Stardict team
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Baurzhan Muftakhidinov baurthefi...@gmail.com, 2010.
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: master\n
Report-Msgid-Bugs-To: gr...@packages.debian.org\n
POT-Creation-Date: 2010-07-02 12:55+0100\n
PO-Revision-Date: 2010-09-27 15:51+0600\n
Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov baurthefi...@gmail.com\n
Language-Team: Kazakh kk...@googlegroups.com\n
Language: kk\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n
X-Poedit-Language: Kazakh\n
X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n

#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:2001
msgid Chainload from menu.lst?
msgstr menu.lst ішінен тізбектей жүктелу керек пе?

#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:2001
msgid GRUB upgrade scripts have detected a GRUB Legacy setup in /boot/grub.
msgstr GRUB жаңарту скриптері /boot/grub ішінен орнатылған GRUB Legacy тапты.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:2001
msgid In order to replace the Legacy version of GRUB in your system, it is recommended that /boot/grub/menu.lst is adjusted to chainload GRUB 2 from your existing GRUB Legacy setup.  This step may be automaticaly performed now.
msgstr GRUB Legacy нұсқасын алмастыру үшін, сіздің бар болып тұрған GRUB Legacy орнатудың /boot/grub/menu.lst файлынан GRUB 2 жүктеушісін тізбектей жүктеуге баптауға ұсынылады. Бұл қадам қазір автоматты түрде жасалуы мүмкін.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:2001
msgid It's recommended that you accept chainloading GRUB 2 from menu.lst, and verify that your new GRUB 2 setup is functional for you, before you install it directly to your MBR (Master Boot Record).
msgstr GRUB 2 алдымен menu.lst ішінен тізбектей жүктеле алатынына көз жеткізіңіз, содан кейін ғана оны MBR (Басты жүктелу жазбасына) орнату ұсынылады.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:2001
msgid In either case, whenever you want GRUB 2 to be loaded directly from MBR, you can do so by issuing (as root) the following command:
msgstr Қалай болса да, GRUB 2 тура MBR ішінен жүктелуді қалайтын болсаңыз, сол кезде root атынан келесі команданы орындаңыз:

#. Type: text
#. Description
#. Disk sizes are in decimal megabytes, to match how disk manufacturers
#. usually describe them.
#: ../grub-pc.templates.in:5001
msgid ${DEVICE} (${SIZE} MB, ${MODEL})
msgstr ${DEVICE} (${SIZE} МБ, ${MODEL})

#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:7001
msgid GRUB installation failed.  Continue?
msgstr GRUB орнату сәтсіз. Жалғастыру керек пе?

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:7001
#: ../grub-pc.templates.in:8001
msgid GRUB failed to install to the following devices:
msgstr GRUB келесі құрылғыларға орнату сәтсіз аяқталды:

#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:7001
msgid Do you want to continue anyway?  If you do, your computer may not start up properly.
msgstr Бәрібір жалғастыруды қалайсыз ба? Нәтижесінде компьютеріңіз дұрыс жүктелмеуі мүмкін.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:8001
msgid GRUB installation failed.  Try again?
msgstr GRUB орнату сәтсіз. Қайталау керек пе?

#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:8001
msgid You may be able to install GRUB to some other device, although you should check that your system will boot from that device.  Otherwise, the upgrade from GRUB Legacy will be cancelled.
msgstr Сіз оған қоса GRUB-ты басқа да құрылғыларға орната аласыз, бірақ жүйеңіз ол кезде жүктеле алатынына көз жеткізіңіз. Болмаса, GRUB Legacy нұсқасынан жаңартудан бас тартылады.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:9001
msgid Continue without installing GRUB?
msgstr GRUB орнатпай-ақ жалғастыру керек пе?

#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:9001
msgid You chose not to install GRUB to any devices.  If you continue, the boot loader may not be properly configured, and when your computer next starts up it will use whatever was previously in the boot sector.  If there is an earlier version of GRUB 2 in the boot sector, it may be unable to load modules or handle the current configuration file.
msgstr Сіз GRUB-ты ешбір құрылғыға орнатпауды қалағансыз. Жалғастырсаңыз, жүктеуші дұрыс бапталмауы мүмкін, және компьютеріңіз келесі рет жүктелген кезде, жүктелу жазбасында оған дейін болған нәрсені қолданады. Егер ол жүктелу жазбасында GRUB 2 ертерек шыққан нұсқасы болса, ол модульдерді жүктей алмай, не ағымдағы баптаулар файлын талдай алмайтын болуы әдбен мүмкін.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:9001
msgid If you are already running a different boot loader 

Bug#591365: [PATCH] Fix i2myspell script

2010-08-27 Thread Timur Birsh
tags 591365 patch
thanks

Hi,

Thanks for your report.

Please find below patch for i2myspell script:

--- ../magyarispell-0.99.4/bin/i2myspell2003-08-22 05:51:34.0 
+0700
+++ bin/i2myspell   2010-08-27 12:07:38.0 +0600
@@ -101,7 +101,7 @@
 
cat /tmp/i2my$$.1 | wc -l | tr -cd '0-9\n'
 
-   tail +2 /tmp/i2my$$.1
+   tail -n +2 /tmp/i2my$$.1
echo
rm -f /tmp/i2my$$.1
 
With this fix dictionary built correctly:

$ ls -l /usr/share/hunspell/hu_HU.dic 
-rw-r--r-- 1 root root 5126088 2010-08-27 14:16 /usr/share/hunspell/hu_HU.dic


Timur



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#585132: Is this bug the duplicate of #591365?

2010-08-27 Thread Timur Birsh
Hi,

Maybe this bug is the duplicate of #591365?

Timur



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#594129: [PATCH] 'current' in XS-Python-Version is deprecated. Change it to 2.6

2010-08-27 Thread Timur Birsh
tags 594129 patch
thanks

Hi,

Thanks for your report.

'current' in XS-Python-Version is deprecated - as per Debian Python Policy. 
Change it to 2.6. Please find below patch that fixes it.


From ebe3e50026e18d06195b1bde89a5973a14510a08 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Timur Birsh t...@linukz.org
Date: Fri, 27 Aug 2010 15:58:57 +0600
Subject: [PATCH] 'current' in XS-Python-Version is deprecated. Change it to 
2.6

---
 debian/control |2 +-
 1 files changed, 1 insertions(+), 1 deletions(-)

diff --git a/debian/control b/debian/control
index 0b5e89d..b2384c6 100644
--- a/debian/control
+++ b/debian/control
@@ -5,7 +5,7 @@ Maintainer: Franz Pletz fpl...@franz-pletz.org
 Build-Depends: debhelper (= 5.0.37.2), dpatch
 Build-Depends-Indep: python-all-dev (= 2.3), python-central (= 0.5), 
docbook-to-man
 Standards-Version: 3.7.2
-XS-Python-Version: current
+XS-Python-Version: 2.6
 Homepage: http://pympd.sourceforge.net/
 
 Package: pympd
-- 
1.7.1

Timur



--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#594129: pympd: does not start - can't find the necessary Python modules

2010-08-27 Thread Timur Birsh
On Friday 27 August 2010 21:36:44 Jakub Wilk wrote:
 tags 594129 patch
 thanks
 
 'current' in XS-Python-Version is deprecated - as per Debian Python
 Policy. Change it to 2.6. Please find below patch that fixes it.
 
 XSPV:current is not really a big deal (and it's certainly better than
 XSPV:2.6). The culprit is shebang hardcoded at build time. The attached
 patch fixes both things.

Piotr and Jakub, sorry. I'll take it into consideration.

Thanks,
Timur



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#593736: glpi: Never creates the database or gathers connection information.

2010-08-26 Thread Timur Birsh
Hi,

Thanks for your report.

Could you please provide more detailed information: installation log, error 
messages.

On my machine the package installs correctly.

Timur



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#592546: make-kpkg command output

2010-08-26 Thread Timur Birsh
Hi,

Thanks for your report.

Could you please attach make-kpkg command output.

Timur



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#594040: ITP: aspell-kk -- Kazakh dictionary for GNU Aspell

2010-08-23 Thread Timur Birsh
Package: wnpp
Owner: Timur Birsh t...@linukz.org
Severity: wishlist

* Package name: aspell-kk
  Version : 0.2
  Upstream Author : Alexey Lipchansky co...@gnu.kz
* URL or Web page : http://sourceforge.net/projects/kazlinux/
* License : GNU General Public License V 2.1
  Description : Kazakh dictionary for GNU Aspell

This package contains all the required files to add support for Kazakh
language to the GNU Aspell spell checker.

-- 
Timur



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#594044: ITP: hunspell-kk -- Kazakh dictionary for hunspell

2010-08-23 Thread Timur Birsh
Package: wnpp
Owner: Timur Birsh t...@linukz.org
Severity: wishlist

* Package name: hunspell-kk
  Version : 1.1
  Upstream Author : Akmaral Mussayeva akmaral.mussay...@gmail.com, László 
Németh nem...@openoffice.org, Rail Aliev r...@openoffice.org
* URL or Web page : http://extensions.services.openoffice.org/en/project/dict-kk
* License : GNU GPL version 2.0 or above, GNU LGPL version 2.1 or above 
and Mozilla MPL version 1.1 or above
  Description : Kazakh dictionary for hunspell

This dictionary contains Kazakh wordlist for the MySpell
spellchecker currently supported by Mozilla and OpenOffice.

-- 
Timur



--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#589006: [INTL:kk] Kazakh translation update

2010-07-14 Thread Timur Birsh
Package: debconf
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please find attached the Kazakh translation of the debconf package.


Timur
# Kazakh translation for debian installer, debconf_debian_po
# Copyright (C) 2010 HZ
# This file is distributed under the same license as the debian installer package.
# Baurzhan Muftakhidinov baurthefi...@gmail.com, 2010.
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: sid\n
Report-Msgid-Bugs-To: debc...@packages.debian.org\n
POT-Creation-Date: 2009-08-24 19:24+0200\n
PO-Revision-Date: 2010-07-14 12:11+0600\n
Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov baurthefi...@gmail.com\n
Language-Team: Kazakh kk...@googlegroups.com\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n
X-Poedit-Language: Kazakh\n
X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:1001
msgid Dialog
msgstr Сұхбат

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:1001
msgid Readline
msgstr Жолды оқу

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:1001
msgid Editor
msgstr Түзетуші

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:1001
msgid Noninteractive
msgstr Интерактивті емес

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid Interface to use:
msgstr Қолданылатын интерфейс:

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid Packages that use debconf for configuration share a common look and feel. You can select the type of user interface they use.
msgstr Бапталу үшін debconf қолданылатын дестелерде бапталу түрі бірдей болады. Олар қолданатын интерфейсті таңдай аласыз.

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid The dialog frontend is a full-screen, character based interface, while the readline frontend uses a more traditional plain text interface, and both the gnome and kde frontends are modern X interfaces, fitting the respective desktops (but may be used in any X environment). The editor frontend lets you configure things using your favorite text editor. The noninteractive frontend never asks you any questions.
msgstr Сұхбат интерфейсі толық экрандық, таңбалық құралы болып келеді, жолды оқу дегеніміз - дәстүрлі қалыпты мәтіндік интерфейс, gnome мен kde нұсқалардың екеуі де жаңа, X интерфейсіне негізделген, түрлі X жұмыс үстел орталарында қолданыла алады. Түзетуші - сізге нәрселерді таңдаулы мәтін түзетуші қолданбасы көмегімен баптауға мүмкіндік береді. Интерактивті емес нұсқасы сізге ешқашан да сұрақтарды қоймайды.

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid critical
msgstr қатаң

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid high
msgstr жоғары

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid medium
msgstr орташа

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid low
msgstr төмен

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid Ignore questions with a priority less than:
msgstr Приоритеті келесіден төмен сұрақтарды елемеу:

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid 
Debconf prioritizes the questions it asks you. Pick the lowest priority of question you want to see:\n
  - 'critical' only prompts you if the system might break.\n
Pick it if you are a newbie, or in a hurry.\n
  - 'high' is for rather important questions\n
  - 'medium' is for normal questions\n
  - 'low' is for control freaks who want to see everything
msgstr 
Debconf сізге қойылатын сұрақтарды маңызы бойынша келесідей бөледі. Көргіңіз келетін ең төмен дәрежені таңдаңыз:\n
  - 'катаң' тек жүйеңізге зақым келтіру қауіпі болса ғана сұрайды.\n
Бастауыш болсаңыз не асықсаңыз, осыны таңдаңыз.\n
  - 'жоғары' тек маңызды сұрақтар үшін\n
  - 'орташа' қалыпты сұрақтар үшін\n
  - 'төмен' егжей-тегжейін көргісі келетіндер үшін

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid Note that no matter what level you pick here, you will be able to see every question if you reconfigure a package with dpkg-reconfigure.
msgstr Осында не таңдасаңыз да, егер дестені dpkg-reconfigure көмегімен қайта баптасаңыз, ол десте үшін барлық сұрақтарды көре алатыныңызды есте сақтаңыз.

#. Type: text
#. Description
#: ../templates:3001
msgid Installing packages
msgstr Дестелерді орнату

#. Type: text
#. Description
#: ../templates:4001
msgid Please wait...
msgstr Күте тұрыңыз...

#. Type: text
#. Description
#. This string is the 'title' of dialog boxes that prompt users
#. when they need to insert a new medium (most often a CD or DVD)
#. to install a package or a collection of packages
#: ../templates:6001
msgid Media change
msgstr Дискті ауыстыру



Bug#589007: [INTL:kk] Kazakh translation update

2010-07-14 Thread Timur Birsh
Package: newt
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please find attached the Kazakh translation of the newt package.

Timur
# Kazakh translation for debian installer, newt_newt_po
# Copyright (C) 2010 HZ
# This file is distributed under the same license as the debian installer package.
# Baurzhan Muftakhidinov baurthefi...@gmail.com, 2010.
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: sid\n
Report-Msgid-Bugs-To: \n
POT-Creation-Date: 2006-09-14 16:03+0200\n
PO-Revision-Date: 2010-07-14 11:45+0600\n
Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov baurthefi...@gmail.com\n
Language-Team: Kazakh kk...@googlegroups.com\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n
X-Poedit-Language: Kazakh\n
X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n

#: ../dialogboxes.c:43
#: ../dialogboxes.c:48
#: ../dialogboxes.c:493
msgid Ok
msgstr Ок

#: ../dialogboxes.c:51
msgid Cancel
msgstr Бас тарту

#: ../dialogboxes.c:498
msgid Yes
msgstr Ия

#: ../dialogboxes.c:500
msgid No
msgstr Жоқ



Bug#587208: Acknowledgement ([INTL:kk] Kazakh translation update)

2010-07-04 Thread Timur Birsh
Hello,

There is some update to the translation.

Thanks,
Timur
# Dauren Sarsenov dau...@inbox.ru, 2009
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: win32-loader_i10n\n
Report-Msgid-Bugs-To: \n
POT-Creation-Date: 2010-05-05 16:09+0200\n
PO-Revision-Date: 2010-07-03 12:14+0600\n
Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov baurthefi...@gmail.com\n
Language-Team: Kazakh kk...@googlegroups.com\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n

#. translate:
#. This must be a valid string recognised by Nsis.  If your
#. language is not yet supported by Nsis, please translate the
#. missing Nsis part first.
#.
#: win32-loader.sh:36
#: win32-loader.c:39
msgid LANG_ENGLISH
msgstr LANG_KAZAKH

#. translate:
#. This must be the string used by GNU iconv to represent the charset used
#. by Windows for your language.  If you don't know, check
#. [wine]/tools/wmc/lang.c, or http://www.microsoft.com/globaldev/reference/WinCP.mspx
#.
#. IMPORTANT: In the rest of this file, only the subset of UTF-8 that can be
#. converted to this charset should be used.
#: win32-loader.sh:52
msgid windows-1252
msgstr windows-1251

#. translate:
#. Charset used by NTLDR in your localised version of Windows XP.  If you
#. don't know, maybe http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page helps.
#: win32-loader.sh:57
msgid cp437
msgstr cp866

#. translate:
#. The name of your language _in English_ (must be restricted to ascii)
#: win32-loader.sh:67
msgid English
msgstr Kazakh

#. translate:
#. IMPORTANT: only the subset of UTF-8 that can be converted to NTLDR charset
#. (e.g. cp437) should be used in this string.  If you don't know which charset
#. applies, limit yourself to ascii.
#: win32-loader.sh:81
msgid Continue with install process
msgstr Орнату үрдісімен жалғастыру

#. translate:
#. The nlf file for your language should be found in
#. /usr/share/nsis/Contrib/Language files/
#.
#: win32-loader.c:68
msgid English.nlf
msgstr Kazakh.nlf

#: win32-loader.c:71
msgid Installer Loader
msgstr Орнату бағдарламасын жүктеуші

#: win32-loader.c:72
msgid Cannot find win32-loader.ini.
msgstr win32-loader.ini файлы табылмайды.

#: win32-loader.c:73
msgid win32-loader.ini is incomplete.  Contact the provider of this medium.
msgstr win32-loader.ini мазмұны толық емес. Осы дисктің таратушысымен хабарласыңыз.

#: win32-loader.c:74
msgid This program has detected that your keyboard type is \$0\.  Is this correct?
msgstr Бағдарлама сіздің пернетақтаңызды \$0\ деп анықтады. Шынымен солай ма?

#: win32-loader.c:75
msgid 
Please send a bug report with the following information:\n
\n
 - Version of Windows.\n
 - Country settings.\n
 - Real keyboard type.\n
 - Detected keyboard type.\n
\n
Thank you.
msgstr 
Келесі ақпараты бар қателер туралы хатты жіберуді өтінеміз:\n
\n
 - Windows нұсқасы.\n
 - Жергілікті параметрлер.\n
 - Пернетақтаның нақты түрі.\n
 - Пернетақтаның анықталған түрі.\n
\n
Көп рахмет.

#: win32-loader.c:76
msgid There doesn't seem to be enough free disk space in drive $c.  For a complete desktop install, it is recommended to have at least 3 GB.  If there is already a separate disk or partition for this install, or if you plan to replace Windows completely, you can safely ignore this warning.
msgstr $c дискісінің бос орны жеткіліксіз болуы мүмкін. Кәдімгі машинаға орнату үшін ұсынылатын бос орынның көлемі кемінде 3 ГБ құрайды. Орнату үшін бөлек диск не бөлім бар болса, не Windows жүйесін толығымен ауыстырамын десеңіз, бұл ескертуді елемей, жалғастыра беріңіз.

#: win32-loader.c:77
msgid Error: not enough free disk space.  Aborting install.
msgstr Қате: бос орын жеткіліксіз. Орнату тоқтатылды.

#: win32-loader.c:78
msgid This program doesn't support Windows $windows_version yet.
msgstr Бұл бағдарлама әзірге Windows $windows_version нұсқасын қолдамайды.

#: win32-loader.c:79
msgid 
The system version you're trying to install is designed to run on modern, 64-bit computers.  However, your computer is incapable of running 64-bit programs.\n
\n
Use the 32-bit (\i386\) version, or the Multi-arch version which is able to install either of them.\n
\n
This installer will abort now.
msgstr 
Сіз орнатуды қалаған Debian нұсқасы осы күнгі, 64 разрядтық компьютерлерге арналған. Алайда, сіздің компьютеріңіз 64 разрядтық бағдарламаларды орындай алмайды.\n
\n
Debian жүйесінің 32 рязрядтық (\i386\) нұсқасын немесе көп сәулетті нұсқаны қолданыңыз.\n
\n
Орнату бағдарламасы өз жұмысын тоқтатады.

#: win32-loader.c:80
msgid 
Your computer is capable of running modern, 64-bit operating systems.  However, the system version you're trying to install is designed to run on older, 32-bit hardware.\n
\n
You may still proceed with this install, but in order to take the most advantage of your computer, we recommend that you use the 64-bit (\amd64\) version instead, or the Multi-arch version which is able to install either of them.\n
\n
Would you like to abort now?
msgstr 
Сіздің компьютеріңіз осы күнгі, 64 разрядтық бағдарламаларды орындай алмады. 

Bug#587100: Acknowledgement ([INTL:kk] Kazakh translation update)

2010-07-04 Thread Timur Birsh
Hello,

There is some update to the translation.

Thanks,
Timur
#
# $Id: kk.po,v 1.1 2009-02-09 19:18:05 bubulle Exp $
#
#Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
#Some information specific to po-debconf are available at
#/usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Baurzhan Muftakhidinov baurthefi...@gmail.com, 2008
# Dauren Sarsenov dau...@inbox.ru, 2009
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: popularity-contest\n
Report-Msgid-Bugs-To: \n
POT-Creation-Date: 2006-07-29 12:23+0200\n
PO-Revision-Date: 2010-07-03 12:11+0600\n
Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov baurthefi...@gmail.com\n
Language-Team: Kazakh kk...@googlegroups.com\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid Participate in the package usage survey?
msgstr Дестелерді қолдану сауалнамасына қатысуды қалайсыз ба?

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid The system may anonymously supply the distribution developers with statistics about the most used packages on this system.  This information influences decisions such as which packages should go on the first distribution CD.
msgstr Жүйе сіздің атыңызды қолданбай-ақ, дистрибутив шығарушыларға дестелер қолдануының статистикасын жібере алады. Бұл ақпарат оларға қандай дестелерді дистрибутивтің бірінші CD дискіне салу керек сияқты есептерді шешуге көмектеседі.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid If you choose to participate, the automatic submission script will run once every week, sending statistics to the distribution developers. The collected statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/.;
msgstr Егер сіз қатысуды таңдасаңыз, статистикалық деректер автоматты түрде әр апта сайын дистрибутив шығарушыларға жіберіліп тұрады. Жиналған статистиканы мына жерден көруге болады: http://popcon.debian.org/.;

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid This choice can be later modified by running \dpkg-reconfigure popularity-contest\.
msgstr Таңдауыңызды кейін \dpkg-reconfigure popularity-contest\ командасын орындау арқылы өзгерте аласыз.



Bug#587103: Acknowledgement ([INTL:kk] Kazakh translation update (program))

2010-07-04 Thread Timur Birsh
Hello,

There is some update to the translation.

Thanks,
Timur
#
# $Id: tasksel_po_kk.po 48 2009-01-26 16:21:34Z taem $
#
# Baurzhan Muftakhidinov baurthefi...@gmail.com, 2008
# Dauren Sarsenov dau...@inbox.ru, 2009
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: tasksel\n
Report-Msgid-Bugs-To: \n
POT-Creation-Date: 2009-07-30 23:05+0200\n
PO-Revision-Date: 2010-07-03 12:12+0600\n
Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov baurthefi...@gmail.com\n
Language-Team: Kazakh kk...@googlegroups.com\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
X-Poedit-Language: Kazakh\n
X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n
X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n

#: ../tasksel.pl:357
msgid 
Usage:\n
tasksel install task\n
tasksel remove task\n
tasksel [options]\n
\t-t, --test  test mode; don't really do anything\n
\t--new-install   automatically install some tasks\n
\t--list-taskslist tasks that would be displayed and exit\n
\t--task-packages list available packages in a task\n
\t--task-desc returns the description of a task\n
msgstr 
Қолданылуы:\n
tasksel install тапсырма\n
tasksel remove тапсырма\n
tasksel [опциялар]\n
\t-t, --test  сынау режимі; шынында ешнәрсе істемейді\n
\t--new-install   тапсырмаларды автоматты түрде орындау\n
\t--list-tasksкөрсетілетін тапсырмаларды тізіп шығу және жұмысты аяқтау\n
\t--task-packages тапсырмада бар дестелер тізімін шығару\n
\t--task-desc тапсырманың анықтамасын қайтару\n

#: ../tasksel.pl:608
#: ../tasksel.pl:617
msgid aptitude failed
msgstr aptitude сәтсіз аяқталды



Bug#587105: Acknowledgement ([INTL:kk] Kazakh translation update (tasks))

2010-07-04 Thread Timur Birsh
Hello,

There is some update to the translation.

Thanks,
Timur
#
# $Id: tasksel_tasks_po_kk.po 49 2009-01-26 16:21:44Z taem $
#
# Baurzhan Muftakhidinov baurthefi...@gmail.com, 2008
# Dauren Sarsenov dau...@inbox.ru, 2009
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: tasksel\n
Report-Msgid-Bugs-To: \n
POT-Creation-Date: 2009-07-30 23:31+0200\n
PO-Revision-Date: 2010-07-03 12:12+0600\n
Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov baurthefi...@gmail.com\n
Language-Team: Kazakh kk...@googlegroups.com\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:1001
msgid SQL database
msgstr SQL дерекқоры

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:1001
msgid This task selects client and server packages for the PostgreSQL database.
msgstr Бұл тапсырма PostgreSQL дерекқоры үшін клиент пен сервер дестелерін таңдайды.

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:1001
msgid PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 compliance and some SQL3 features.  It is suitable for use with multi-user database access, through its facilities for transactions and fine-grained locking.
msgstr PostgreSQL - SQL реляциялық дерекқоры. Ол SQL92 толығымен және SQL3 кейбір қасиеттерін қолдайды. Ол көп пайдаланушысы бар дерекқоры ретінде қолданылады.

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:2001
msgid Graphical desktop environment
msgstr Графикалық жұмыс үстел ортасы

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:2001
msgid This task provides basic desktop software and serves as a basis for the GNOME and KDE desktop tasks.
msgstr Бұл тапсырма GNOME мен KDE жұмыс үстелі орталарының негізі болатын бағдарламаларды ұсынады.

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3001
msgid DNS server
msgstr DNS сервері

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3001
msgid Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages.
msgstr Бұл тапсырма BIND DNS сервері мен оған қатысты құжаттама мен утилиттерді ұсынады.

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:4001
msgid File server
msgstr Файлдық сервер

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:4001
msgid This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS and NFS.
msgstr Бұл тапсырма жүйеңізді CIFS пен NFS қолдайтын файл сервер ретінде баптайды.

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:5001
msgid GNOME desktop environment
msgstr GNOME жұмыс үстелінің ортасы

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:5001
msgid This task provides basic \desktop\ software using the GNOME desktop environment.
msgstr Бұл тапсырма жұмыс үстелі ретінде GNOME ортасын ұсынады.

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:6001
msgid KDE desktop environment
msgstr KDE жұмыс үстелінің ортасы

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:6001
msgid This task provides basic \desktop\ software using the K Desktop Environment.
msgstr Бұл тапсырма жұмыс үстелі ретінде KDE ортасын ұсынады.

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:7001
msgid Laptop
msgstr Ноутбук

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:7001
msgid This task installs software useful for a laptop.
msgstr Бұл тапсырма ноутбук үшін дестелер жинағын орнатады.

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:8001
msgid LXDE desktop environment
msgstr LXDE жұмыс үстелінің ортасы

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:8001
msgid This task provides basic \desktop\ software using the LXDE desktop environment.
msgstr Бұл тапсырма жұмыс үстелі ретінде LXDE ортасын ұсынады.

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:9001
msgid Mail server
msgstr Пошта сервері

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:9001
msgid This task selects a variety of package useful for a general purpose mail server system.
msgstr Бұл жинақ электронды пошта сервері қолданатын бағдарламаларды ұсынады.

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:10001
msgid manual package selection
msgstr дестелерді қолдан таңдау

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:10001
msgid Manually select packages to install in aptitude.
msgstr Aptitude бағдарламасында орнатылатын дестелер жинағын қолдан көрсету.

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:11001
msgid Print server
msgstr Баспа сервері

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:11001
msgid This task sets up your system to be a print server.
msgstr Бұл тапсырма жүйеңізді принт сервер ретінде баптайды.

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:12001
msgid SSH server
msgstr SSH сервері

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:12001
msgid This task sets up your system to be remotely accessed through SSH connections.
msgstr Бұл тапсырма жүйеңізді қашықтан сервер SSH байланыстарын қабылдайтындай баптайды.

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:13001
msgid Standard system utilities
msgstr Жүйенің қалыпты утилиталары

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:13001
msgid This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small selection of services and tools usable on the command line.
msgstr Бұл тапсырма негізгі пайдаланушы 

Bug#587208: [INTL:kk] Kazakh translation update

2010-06-26 Thread Timur Birsh
Package: win32-loader
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please find attached the Kazakh translation of the win32-loader package.

Timur
# Dauren Sarsenov dau...@inbox.ru, 2009
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: win32-loader_i10n\n
Report-Msgid-Bugs-To: \n
POT-Creation-Date: 2010-05-05 16:09+0200\n
PO-Revision-Date: 2010-06-24 14:40+0600\n
Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov baurthefi...@gmail.com\n
Language-Team: Kazakh kk...@googlegroups.com\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n

#. translate:
#. This must be a valid string recognised by Nsis.  If your
#. language is not yet supported by Nsis, please translate the
#. missing Nsis part first.
#.
#: win32-loader.sh:36
#: win32-loader.c:39
msgid LANG_ENGLISH
msgstr LANG_KAZAKH

#. translate:
#. This must be the string used by GNU iconv to represent the charset used
#. by Windows for your language.  If you don't know, check
#. [wine]/tools/wmc/lang.c, or http://www.microsoft.com/globaldev/reference/WinCP.mspx
#.
#. IMPORTANT: In the rest of this file, only the subset of UTF-8 that can be
#. converted to this charset should be used.
#: win32-loader.sh:52
msgid windows-1252
msgstr windows-1251

#. translate:
#. Charset used by NTLDR in your localised version of Windows XP.  If you
#. don't know, maybe http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page helps.
#: win32-loader.sh:57
msgid cp437
msgstr cp866

#. translate:
#. The name of your language _in English_ (must be restricted to ascii)
#: win32-loader.sh:67
msgid English
msgstr Kazakh

#. translate:
#. IMPORTANT: only the subset of UTF-8 that can be converted to NTLDR charset
#. (e.g. cp437) should be used in this string.  If you don't know which charset
#. applies, limit yourself to ascii.
#: win32-loader.sh:81
msgid Continue with install process
msgstr Орнату үрдісімен жалғастыру

#. translate:
#. The nlf file for your language should be found in
#. /usr/share/nsis/Contrib/Language files/
#.
#: win32-loader.c:68
msgid English.nlf
msgstr Kazakh.nlf

#: win32-loader.c:71
msgid Installer Loader
msgstr Орнату бағдарламасын жүктеуші

#: win32-loader.c:72
msgid Cannot find win32-loader.ini.
msgstr win32-loader.ini файлы табылмайды.

#: win32-loader.c:73
msgid win32-loader.ini is incomplete.  Contact the provider of this medium.
msgstr win32-loader.ini мазмұны толық емес. Осы дисктің таратушысымен хабарласыңыз.

#: win32-loader.c:74
msgid This program has detected that your keyboard type is \$0\.  Is this correct?
msgstr Бағдарлама сіздің пернетақтаңызды \$0\ деп анықтады. Шынымен солай ма?

#: win32-loader.c:75
msgid 
Please send a bug report with the following information:\n
\n
 - Version of Windows.\n
 - Country settings.\n
 - Real keyboard type.\n
 - Detected keyboard type.\n
\n
Thank you.
msgstr 
Келесі ақпараты бар Қателер туралы хатты жіберуді өтінеміз:\n
\n
 - Windows нұсқасы.\n
 - Жергілікті параметрлер.\n
 - Пернетақтаның нақты түрі.\n
 - Пернетақтаның анықталған түрі.\n
\n
Көп рахмет.

#: win32-loader.c:76
msgid There doesn't seem to be enough free disk space in drive $c.  For a complete desktop install, it is recommended to have at least 3 GB.  If there is already a separate disk or partition for this install, or if you plan to replace Windows completely, you can safely ignore this warning.
msgstr $c дискісінің бос орны жеткіліксіз болуы мүмкін. Кәдімгі машинаға орнату үшін ұсынылатын бос орынның көлемі кемінде 3 ГБ құрайды. Орнату үшін бөлек диск не бөлім бар болса, не Windows жүйесін толығымен ауыстырамын десеңіз, бұл ескертуді елемей, жалғастыра беріңіз.

#: win32-loader.c:77
msgid Error: not enough free disk space.  Aborting install.
msgstr Қате: бос орын жеткіліксіз. Орнату тоқтатылды.

#: win32-loader.c:78
msgid This program doesn't support Windows $windows_version yet.
msgstr Бұл бағдарлама әзірге Windows $windows_version нұсқасын қолдамайды.

#: win32-loader.c:79
msgid 
The system version you're trying to install is designed to run on modern, 64-bit computers.  However, your computer is incapable of running 64-bit programs.\n
\n
Use the 32-bit (\i386\) version, or the Multi-arch version which is able to install either of them.\n
\n
This installer will abort now.
msgstr 
Сіз орнатуды қалаған Debian нұсқасы осы күнгі, 64 разрядтық компьютерлерге арналған. Алайда, сіздің компьютеріңіз 64 разрядтық бағдарламаларды орындай алмайды.\n
\n
Debian жүйесінің 32 рязрядтық (\i386\) нұсқасын немесе көп сәулетті нұсқаны қолданыңыз.\n
\n
Орнату бағдарламасы өз жұмысын тоқтатады.

#: win32-loader.c:80
msgid 
Your computer is capable of running modern, 64-bit operating systems.  However, the system version you're trying to install is designed to run on older, 32-bit hardware.\n
\n
You may still proceed with this install, but in order to take the most advantage of your computer, we recommend that you use the 64-bit (\amd64\) version instead, or the Multi-arch version which is able to install either of them.\n
\n
Would you like to abort now?

Bug#587098: [INTL:kk] Kazakh translation update

2010-06-25 Thread Timur Birsh
Package: iso-codes
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find attached the Kazakh translation update of the iso-codes package.

Timur
# Translation of ISO-3166 (country names) to Kazakh
#
# This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
#
# Copyright (C)
#   Alastair McKinstry mckins...@debian.org, 2004.
#   Sairan Kikkarin sai...@sci.kz, 2006
#   KDE Kazakh l10n team, 2006
#   Baurzhan Muftakhidinov baurthefi...@gmail.com, 2008, 2009
#   Dauren Sarsenov dau...@inbox.ru, 2009
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: iso_3166 3.17\n
Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team pkg-isocodes-de...@lists.alioth.debian.org\n
POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0100\n
PO-Revision-Date: 2010-06-24 14:27+0600\n
Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov baurthefi...@gmail.com\n
Language-Team: Kazakh kk...@googlegroups.com\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n

#. name for AFG
msgid Afghanistan
msgstr Ауғанстан

#. official_name for AFG
msgid Islamic Republic of Afghanistan
msgstr Ауғанстан Ислам Республикасы

#. name for ALA
msgid Åland Islands
msgstr Аланд аралдары

#. name for ALB
msgid Albania
msgstr Албания

#. official_name for ALB
msgid Republic of Albania
msgstr Албания Республикасы

#. name for DZA
msgid Algeria
msgstr Алжир

#. official_name for DZA
msgid People's Democratic Republic of Algeria
msgstr Алжир Халық Демократиялық Республикасы

#. name for ASM
msgid American Samoa
msgstr Шығыс Самоа (АҚШ)

#. name for AND
msgid Andorra
msgstr Андорра

#. official_name for AND
msgid Principality of Andorra
msgstr Андорра Князьдігі

#. name for AGO
msgid Angola
msgstr Ангола

#. official_name for AGO
msgid Republic of Angola
msgstr Ангола Республикасы

#. name for AIA
msgid Anguilla
msgstr Ангилья

#. name for ATA
msgid Antarctica
msgstr Антарктида

#. name for ATG
msgid Antigua and Barbuda
msgstr Антигуа және Барбуда

#. name for ARG
msgid Argentina
msgstr Аргентина

#. official_name for ARG
msgid Argentine Republic
msgstr Аргентина Республикасы

#. name for ARM
msgid Armenia
msgstr Армения

#. official_name for ARM
msgid Republic of Armenia
msgstr Армения Республикасы

#. name for ABW
msgid Aruba
msgstr Аруба аралдары

#. name for AUS
msgid Australia
msgstr Австралия

#. name for AUT
msgid Austria
msgstr Австрия

#. official_name for AUT
msgid Republic of Austria
msgstr Австрия Республикасы

#. name for AZE
msgid Azerbaijan
msgstr Әзірбайжан

#. official_name for AZE
msgid Republic of Azerbaijan
msgstr Әзірбайжан Республикасы

#. name for BHS
msgid Bahamas
msgstr Багам аралдары

#. official_name for BHS
msgid Commonwealth of the Bahamas
msgstr Багам Аралдарының Достастығы

#. name for BHR
msgid Bahrain
msgstr Бахрейн

#. official_name for BHR
msgid Kingdom of Bahrain
msgstr Бахрейн Корольдігі

#. name for BGD
msgid Bangladesh
msgstr Бангладеш

#. official_name for BGD
msgid People's Republic of Bangladesh
msgstr Бангладеш Халық Республикасы

#. name for BRB
msgid Barbados
msgstr Барбадос

#. name for BLR
msgid Belarus
msgstr Беларусь

#. official_name for BLR
msgid Republic of Belarus
msgstr Беларусь Республикасы

#. name for BEL
msgid Belgium
msgstr Бельгия

#. official_name for BEL
msgid Kingdom of Belgium
msgstr Бельгия Корольдігі

#. name for BLZ
msgid Belize
msgstr Белиз

#. name for BEN
msgid Benin
msgstr Бенин

#. official_name for BEN
msgid Republic of Benin
msgstr Бенин Республикасы

#. name for BMU
msgid Bermuda
msgstr Бермуд аралдары

#. name for BTN
msgid Bhutan
msgstr Бутан

#. official_name for BTN
msgid Kingdom of Bhutan
msgstr Бутан Патшалығы

#. name for BOL
msgid Bolivia, Plurinational State of
msgstr Боливия, көпұлттық мемлекеті

#. official_name for BOL
msgid Plurinational State of Bolivia
msgstr Көпұлттық Боливия мемлекеті

#. common_name for BOL
msgid Bolivia
msgstr Боливия

#. name for BIH
msgid Bosnia and Herzegovina
msgstr Босния және Герцеговина

#. official_name for BIH
msgid Republic of Bosnia and Herzegovina
msgstr Босния және Герцеговина Республикасы

#. name for BWA
msgid Botswana
msgstr Ботсвана

#. official_name for BWA
msgid Republic of Botswana
msgstr Ботсвана Республикасы

#. name for BVT
msgid Bouvet Island
msgstr Буве аралдары

#. name for BRA
msgid Brazil
msgstr Бразилия

#. official_name for BRA
msgid Federative Republic of Brazil
msgstr Бразилия Федеративтік Республикасы

#. name for IOT
msgid British Indian Ocean Territory
msgstr Үнді Мұхитындағы Ұлыбритания Аймағы

#. name for BRN
msgid Brunei Darussalam
msgstr Бруней

#. name for BGR
msgid Bulgaria
msgstr Болгария

#. official_name for BGR
msgid Republic of Bulgaria
msgstr Болгария Республикасы

#. name for BFA
msgid Burkina Faso
msgstr Буркина-Фасо

#. name for BDI
msgid Burundi
msgstr Бурунди

#. official_name for BDI
msgid Republic of Burundi
msgstr Бурунди Республикасы

#. name for KHM
msgid Cambodia
msgstr Камбоджа

#. official_name for KHM
msgid Kingdom of Cambodia
msgstr Камбоджа Патшалығы

#. name for CMR
msgid 

Bug#587099: [INTL:kk] Kazakh translation update

2010-06-25 Thread Timur Birsh
Package: console-data
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find attached the Kazakh translation update of the console-data 
package.

Timur
#
# $Id: console-data_debian_po_kk.po 51 2009-01-26 16:37:13Z taem $
#
#Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
#Some information specific to po-debconf are available at
#/usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Baurzhan Muftakhidinov baurthefi...@gmail.com, 2008
# Dauren Sarsenov dau...@inbox.ru, 2009
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: console-data\n
Report-Msgid-Bugs-To: console-d...@packages.debian.org\n
POT-Creation-Date: 2009-05-08 10:47+0200\n
PO-Revision-Date: 2010-06-24 14:22+0600\n
Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov baurthefi...@gmail.com\n
Language-Team: Kazakh kk...@googlegroups.com\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
X-Generator: Lokalize 0.2\n
Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-keymaps-acorn.templates:1001
#: ../console-keymaps-amiga.templates:1001
#: ../console-keymaps-at.templates:1001
#: ../console-keymaps-atari.templates:1001
#: ../console-keymaps-sun.templates:1001
#: ../console-keymaps-usb.templates:1001
#: ../console-keymaps-dec.templates:1001
msgid American English
msgstr Американ ағылшын

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-keymaps-acorn.templates:1001
#: ../console-keymaps-at.templates:1001
msgid Belarusian
msgstr Беларус

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-keymaps-acorn.templates:1001
#: ../console-keymaps-at.templates:1001
#: ../console-keymaps-usb.templates:1001
msgid Belgian
msgstr Бельгиялық

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-keymaps-acorn.templates:1001
#: ../console-keymaps-at.templates:1001
msgid Brazilian (ABNT2 layout)
msgstr Бразилиялық (ABNT2 layout)

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-keymaps-acorn.templates:1001
#: ../console-keymaps-at.templates:1001
msgid Brazilian (EUA layout)
msgstr Бразилиялық (EUA layout)

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-keymaps-acorn.templates:1001
#: ../console-keymaps-at.templates:1001
#: ../console-keymaps-atari.templates:1001
#: ../console-keymaps-sun.templates:1001
#: ../console-keymaps-usb.templates:1001
msgid British English
msgstr Ұлыбританиялық ағылшын

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-keymaps-acorn.templates:1001
#: ../console-keymaps-at.templates:1001
msgid Bulgarian
msgstr Болгар

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-keymaps-acorn.templates:1001
#: ../console-keymaps-at.templates:1001
msgid Canadian Multilingual
msgstr Канадалық көптілді

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-keymaps-acorn.templates:1001
#: ../console-keymaps-at.templates:1001
msgid Croatian
msgstr Хорват

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-keymaps-acorn.templates:1001
#: ../console-keymaps-at.templates:1001
#: ../console-keymaps-sun.templates:1001
msgid Czech
msgstr Чех

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-keymaps-acorn.templates:1001
#: ../console-keymaps-at.templates:1001
#: ../console-keymaps-usb.templates:1001
msgid Danish
msgstr Даниялық

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-keymaps-acorn.templates:1001
#: ../console-keymaps-at.templates:1001
msgid Dutch
msgstr Голланд

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-keymaps-acorn.templates:1001
#: ../console-keymaps-at.templates:1001
#: ../console-keymaps-usb.templates:1001
msgid Dvorak
msgstr Дворак

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-keymaps-acorn.templates:1001
#: ../console-keymaps-at.templates:1001
msgid Estonian
msgstr Эстон

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-keymaps-acorn.templates:1001
#: ../console-keymaps-at.templates:1001
#: ../console-keymaps-sun.templates:1001
#: ../console-keymaps-usb.templates:1001
msgid Finnish
msgstr Финн

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-keymaps-acorn.templates:1001
#: ../console-keymaps-amiga.templates:1001
#: ../console-keymaps-at.templates:1001
#: ../console-keymaps-atari.templates:1001
#: ../console-keymaps-sun.templates:1001
#: ../console-keymaps-usb.templates:1001
msgid French
msgstr Француз

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-keymaps-acorn.templates:1001
#: ../console-keymaps-amiga.templates:1001
#: ../console-keymaps-at.templates:1001
#: ../console-keymaps-atari.templates:1001
#: ../console-keymaps-sun.templates:1001
#: ../console-keymaps-usb.templates:1001
msgid German
msgstr Неміс

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-keymaps-acorn.templates:1001
#: ../console-keymaps-at.templates:1001
msgid Greek
msgstr Грек

#. Type: select
#. Choices
#: ../console-keymaps-acorn.templates:1001
#: ../console-keymaps-at.templates:1001
msgid Hebrew
msgstr Иврит


Bug#587100: [INTL:kk] Kazakh translation update

2010-06-25 Thread Timur Birsh
Package: popularity-contest
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find attached the Kazakh translation update of the popularity-contest 
package.

Timur
#
# $Id: kk.po,v 1.1 2009-02-09 19:18:05 bubulle Exp $
#
#Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
#Some information specific to po-debconf are available at
#/usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Baurzhan Muftakhidinov baurthefi...@gmail.com, 2008
# Dauren Sarsenov dau...@inbox.ru, 2009
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: popularity-contest\n
Report-Msgid-Bugs-To: \n
POT-Creation-Date: 2006-07-29 12:23+0200\n
PO-Revision-Date: 2009-01-17 14:21+0600\n
Last-Translator: Sarsenov D. dau...@inbox.ru\n
Language-Team: Kazakh kk...@googlegroups.com\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid Participate in the package usage survey?
msgstr Дестелерді қолдану сауалдамасына қатысуды қалайсыз ба?

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid 
The system may anonymously supply the distribution developers with 
statistics about the most used packages on this system.  This information 
influences decisions such as which packages should go on the first 
distribution CD.
msgstr 
Жүйе сіздің атыңызды қолданбай-ақ, дистрибутив шығарушыларға дестелер 
қолдануының статистикасын жібере алады. Бұл ақпарат оларға қандай дестелерді 
дистрибутивтің бірінші CD дискіне салу керек сияқты есептерді шешуге 
көмектеседі.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid 
If you choose to participate, the automatic submission script will run once 
every week, sending statistics to the distribution developers. The collected 
statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/.;
msgstr 
Егер Сіз қатысуды таңдасаңыз, статистикалық деректер автоматты түрде әр апта 
сайын дистрибутив шығарушыларға жіберіліп тұрады. Жиналған статистиканы мына 
жерден көруге болады: http://popcon.debian.org/.;

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid 
This choice can be later modified by running \dpkg-reconfigure popularity-
contest\.
msgstr 
Таңдауыңызды кейін \dpkg-reconfigure popularity-contest\ командасын 
орындау арқылы өзгерте аласыз.


Bug#587101: [INTL:kk] Kazakh translation update

2010-06-25 Thread Timur Birsh
Package: eject
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find attached the Kazakh translation update of the eject package.


Timur
#
# $Id: eject_debian_po_kk.po 29 2009-01-18 12:03:45Z taem $
#
#Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
#Some information specific to po-debconf are available at
#/usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Baurzhan Muftakhidinov baurthefi...@gmail.com, 2008
# Dauren Sarsenov dau...@inbox.ru, 2009
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: eject\n
Report-Msgid-Bugs-To: \n
POT-Creation-Date: 2004-04-11 23:40+0200\n
PO-Revision-Date: 2009-01-17 19:28+0600\n
Last-Translator: Sarsenov D. dau...@inbox.ru\n
Language-Team: Kazakh kk...@googlegroups.com\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n

#. Type: text
#. description
#: ../eject-udeb.templates:3
msgid Eject a CD from the drive
msgstr Диск оқу құрылғысынан CD шығару


Bug#587103: [INTL:kk] Kazakh translation update (program)

2010-06-25 Thread Timur Birsh
Package: tasksel
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find attached the Kazakh translation update of the tasksel program.

Timur
#
# $Id: tasksel_po_kk.po 48 2009-01-26 16:21:34Z taem $
#
# Baurzhan Muftakhidinov baurthefi...@gmail.com, 2008
# Dauren Sarsenov dau...@inbox.ru, 2009
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: tasksel\n
Report-Msgid-Bugs-To: \n
POT-Creation-Date: 2009-07-30 23:05+0200\n
PO-Revision-Date: 2009-01-26 22:12+0600\n
Last-Translator: Sarsenov D. dau...@inbox.ru\n
Language-Team: Kazakh kk...@googlegroups.com\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
X-Poedit-Language: Kazakh\n
X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n
X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n

#: ../tasksel.pl:357
msgid 
Usage:\n
tasksel install task\n
tasksel remove task\n
tasksel [options]\n
\t-t, --test  test mode; don't really do anything\n
\t--new-install   automatically install some tasks\n
\t--list-taskslist tasks that would be displayed and exit\n
\t--task-packages list available packages in a task\n
\t--task-desc returns the description of a task\n
msgstr 
Қолданылуы:\n
tasksel install тапсырма\n
tasksel remove тапсырма\n
tasksel [опциялар]\n
\t-t, --test  тест режимі; шынында ешнәрсе істемейді\n
\t--new-install   тапсырмаларды автоматты түрде орындау\n
\t--list-tasksкөрсетілетін тапсырмаларды тізіп шығу және жұмысты 
аяқтау\n
\t--task-packages тапсырмада бар дестелер тізімін шығару\n
\t--task-desc тапсырманың анықтамасын қайтару\n

#: ../tasksel.pl:608 ../tasksel.pl:617
msgid aptitude failed
msgstr aptitude сәтсіз аяқталды


Bug#587104: [INTL:kk] Kazakh translation update (debconf)

2010-06-25 Thread Timur Birsh
Package: tasksel
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find attached the Kazakh translation update of the debconf template.

Timur
#
# $Id: tasksel_debian_po_kk.po 47 2009-01-26 16:20:16Z taem $
#
# Baurzhan Muftakhidinov baurthefi...@gmail.com, 2008
# Dauren Sarsenov dau...@inbox.ru, 2009
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: tasksel\n
Report-Msgid-Bugs-To: debian-b...@lists.debian.org\n
POT-Creation-Date: 2006-09-13 14:42-0400\n
PO-Revision-Date: 2009-01-26 22:10+0600\n
Last-Translator: Sarsenov D. dau...@inbox.ru\n
Language-Team: Kazakh kk...@googlegroups.com\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n

#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid Choose software to install:
msgstr Орнатылатын бағдарламаларды таңдау:

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid 
At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system 
to your needs, you can choose to install one or more of the following 
predefined collections of software.
msgstr 
Қазір сізде жүйе ядросы ғана орнатылған. Жүйеңізді өзіңіз қалайтындай баптау 
үшін, сіз осында көрсетілген бір немесе бірнеше бағдарламалық қамтама 
жинақтарын орната аласыз.

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid 
You can choose to install one or more of the following predefined 
collections of software.
msgstr 
Сіз осында көрсетілген бір немесе бірнеше бағдарламалық қамтама жинақтарын 
орната аласыз.

#. Type: title
#. Description
#: ../templates:3001
msgid Software selection
msgstr Бағдарлама таңдау


Bug#587105: [INTL:kk] Kazakh translation update (tasks)

2010-06-25 Thread Timur Birsh
Package: tasksel
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please find attached the Kazakh translation of the tasks descriptions.

Timur
#
# $Id: tasksel_tasks_po_kk.po 49 2009-01-26 16:21:44Z taem $
#
# Baurzhan Muftakhidinov baurthefi...@gmail.com, 2008
# Dauren Sarsenov dau...@inbox.ru, 2009
#
msgid 
msgstr 
Project-Id-Version: tasksel\n
Report-Msgid-Bugs-To: \n
POT-Creation-Date: 2009-07-30 23:31+0200\n
PO-Revision-Date: 2010-06-24 14:31+0600\n
Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov baurthefi...@gmail.com\n
Language-Team: Kazakh kk...@googlegroups.com\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:1001
msgid SQL database
msgstr SQL дерекқоры

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:1001
msgid This task selects client and server packages for the PostgreSQL database.
msgstr Бұл тапсырма PostgreSQL дерекқоры үшін клиент пен сервер дестелерін таңдайды.

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:1001
msgid PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 compliance and some SQL3 features.  It is suitable for use with multi-user database access, through its facilities for transactions and fine-grained locking.
msgstr PostgreSQL - SQL реляциялық дерекқоры. Ол SQL92 толығымен және SQL3 кейбір қасиеттерін қолдайды. Ол көп пайдаланушысы бар дерекқоры ретінде қолданылады.

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:2001
msgid Graphical desktop environment
msgstr Графикалық жұмыс үстел ортасы

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:2001
msgid This task provides basic desktop software and serves as a basis for the GNOME and KDE desktop tasks.
msgstr Бұл тапсырма GNOME мен KDE жұмыс үстелі орталарының негізі болатын бағдарламаларды ұсынады.

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3001
msgid DNS server
msgstr DNS сервері

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3001
msgid Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages.
msgstr Бұл тапсырма BIND DNS сервері мен оған қатысты құжаттама мен утилиттерді ұсынады.

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:4001
msgid File server
msgstr Файлдық сервер

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:4001
msgid This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS and NFS.
msgstr Бұл тапсырма жүйеңізді CIFS пен NFS қолдайтын файл сервер ретінде баптайды.

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:5001
msgid GNOME desktop environment
msgstr GNOME жұмыс үстелінің ортасы

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:5001
msgid This task provides basic \desktop\ software using the GNOME desktop environment.
msgstr Бұл тапсырма жұмыс үстелі ретінде GNOME ортасын ұсынады.

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:6001
msgid KDE desktop environment
msgstr KDE жұмыс үстелінің ортасы

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:6001
msgid This task provides basic \desktop\ software using the K Desktop Environment.
msgstr Бұл тапсырма жұмыс үстелі ретінде KDE ортасын ұсынады.

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:7001
msgid Laptop
msgstr Ноутбук

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:7001
msgid This task installs software useful for a laptop.
msgstr Бұл тапсырма ноутбук үшін дестелер жинағын орнатады.

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:8001
msgid LXDE desktop environment
msgstr LXDE жұмыс үстелінің ортасы

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:8001
msgid This task provides basic \desktop\ software using the LXDE desktop environment.
msgstr Бұл тапсырма жұмыс үстелі ретінде LXDE ортасын ұсынады.

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:9001
msgid Mail server
msgstr Пошта сервері

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:9001
msgid This task selects a variety of package useful for a general purpose mail server system.
msgstr Бұл жинақ электронды пошта сервері қолданатын бағдарламаларды ұсынады.

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:10001
msgid manual package selection
msgstr дестелерді қолдан таңдау

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:10001
msgid Manually select packages to install in aptitude.
msgstr Aptitude бағдарламасында орнатылатын дестелер жинағын қолдан көрсету.

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:11001
msgid Print server
msgstr Баспа сервері

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:11001
msgid This task sets up your system to be a print server.
msgstr Бұл тапсырма жүйеңізді принт сервер ретінде баптайды.

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:12001
msgid SSH server
msgstr SSH сервері

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:12001
msgid This task sets up your system to be remotely accessed through SSH connections.
msgstr Бұл тапсырма жүйеңізді қашықтан сервер SSH байланыстарын қабылдайтындай баптайды.

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:13001
msgid Standard system utilities
msgstr Жүйенің қалыпты утилиталары

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:13001
msgid This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small selection of services 

Bug#575549: freedns.afraid.org example in inadyn(8) is incorrect

2010-03-28 Thread Timur Birsh
tags 575549 pending
thanks

On Saturday 27 March 2010 01:25:46 you wrote:
 Package: inadyn
 Version: 1.96.2-1+b1
 Severity: minor
 
 In man page inadyn(8), the example for freedns.afraid.org uses
  dyndns_service option, which does not exist.  It should be
  dyndns_system.

Thanks for your report. Fix at [1].

1. 
http://gitorious.org/deb/inadyn/commit/38785fc470618ec1592fd0ecb17d49cde6914ab4

Timur



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#555699: bsdmainutils: [calendar] calendar.kazakhstan missed

2009-11-11 Thread Timur Birsh
Package: bsdmainutils
Version: 8.0.1
Severity: normal
Tags: patch

Hi,

File calendar.kazakhstan missed in the package:

t...@linukz:~$ calendar 
In file included from stdin:16:
/usr/share/calendar/calendar.all:25: error: calendar.kazakhstan: No such file 
or directory

Please find patch below.
Thanks.


--- /dev/null   2009-11-11 13:17:23.508080216 +0600
+++ calendar.kazakhstan 2009-11-11 14:10:33.0 +0600
@@ -0,0 +1,22 @@
+/*
+ * Қазақстан Республикасының мейрамдары
+ * Timur Birsh t...@linukz.org
+ * 2006-03-14
+ */
+
+#ifndef _calendar_kazakhstan_
+#define _calendar_kazakhstan_
+
+LANG=utf-8
+
+01 Jan Жаңа жыл
+02 Jan Жаңа жыл
+08 Mar Халықаралық әйелдер күні
+22 Mar Наурыз мейрамы
+01 May Қазақстан халқының бірлігі мерекесі
+09 May Жеңіс қүні
+30 Aug Конституция күні
+25 Oct Республика күні
+16 Dec Тәуелсіздік күні
+
+#endif



-- System Information:
Debian Release: squeeze/sid
  APT prefers testing
  APT policy: (900, 'testing'), (101, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.31-trunk-686 (SMP w/2 CPU cores)
Locale: LANG=kk_KZ.UTF-8, LC_CTYPE=kk_KZ.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash

Versions of packages bsdmainutils depends on:
ii  bsdutils  1:2.16.1-4 Basic utilities from 4.4BSD-Lite
ii  debianutils   3.2.1  Miscellaneous utilities specific t
ii  libc6 2.10.1-5   GNU C Library: Shared libraries
ii  libncurses5   5.7+20090803-2 shared libraries for terminal hand

bsdmainutils recommends no packages.

Versions of packages bsdmainutils suggests:
ii  cpp   4:4.3.3-9+nmu1 The GNU C preprocessor (cpp)
pn  vacation  none (no description available)
pn  wamerican | wordlist  none (no description available)
ii  whois 4.7.36 an intelligent whois client

-- no debconf information



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#539240:

2009-08-06 Thread Timur Birsh
Hi Dario,

Thanks for report.

Unfortunaly, I have the same error messages in my inadyn's log. I use
dyndns.org. As I can see, you use freedns.afraid.org. Is there the same
error with this service?

Thanks.

-- 
Timur



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#524815: [INTL:kk] Updated Kazakh translation

2009-04-19 Thread Timur Birsh
Package: iso-codes
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please find attached the updated Kazakh translation of the iso-codes package.
Sorry, forgot to attach the file. Please close previous bug.



iso-codes_iso_3166_kk.po
Description: Binary data

-- 
Timur


Bug#521015: [INTL:kk] Updated Kazakh translation

2009-03-30 Thread Timur Birsh
Hello all!

Please find attached the updated translation.
Thanks.



iso-codes_iso_3166_kk.po
Description: Binary data

-- 
Timur


Bug#520998: [INTL:kk] Kazakh debconf templates translation

2009-03-24 Thread Timur Birsh
Package: menu
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please find attached the Kazakh translation of the menu package.



menu_po-sections_kk.po
Description: Binary data

-- 
Timur


Bug#520999: [INTL:kk] Kazakh debconf templates translation

2009-03-24 Thread Timur Birsh
Package: win32-loader
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please find attached the Kazakh translation of the win32-loader package.



win32-loader_l10n_po_kk.po
Description: Binary data

-- 
Timur


Bug#520996: [INTL:kk] Kazakh debconf templates translation

2009-03-24 Thread Timur Birsh
Package: exim4
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please find attached the Kazakh translation of the exim4 package.



exim4_debian_po_kk.po
Description: Binary data

-- 
Timur


Bug#521001: [INTL:kk] Kazakh translation

2009-03-24 Thread Timur Birsh
Package: xorg
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please find attached the Kazakh translation of the xorg package.



xorg_po_kk.po
Description: Binary data

-- 
Timur


Bug#521015: [INTL:kk] Updated Kazakh translation

2009-03-24 Thread Timur Birsh
Package: iso-codes
Version: 3.7
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please find attached the Kazakh translation of the iso-codes package.



iso-codes_iso_3166_kk.po
Description: Binary data

-- 
Timur


Bug#521015: [INTL:kk] Updated Kazakh translation

2009-03-24 Thread Timur Birsh
Christian Perrier bubu...@debian.org writes:

 Package: iso-codes
 Version: 3.7
 Severity: wishlist
 Tags: l10n patch
 
 Please find attached the Kazakh translation of the iso-codes package.


 Thanks. I committed the file to iso-codes GIT repo.

 However, sorry for this, but in the meantime, another change slipped
 into the package and fuzzied one string. Could you have it updated?

Hello Christian,

Please find attached the updated translation.



iso-codes_iso_3166_kk.po
Description: Binary data

-- 
Timur


Bug#514583: iso-codes: [INTL:kk] Updated Kazakh language translation

2009-02-09 Thread Timur Birsh

Package: iso-codes
Version: 3.5.1-1
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find attached the updated Kazakh translation.

-- System Information:
Debian Release: 5.0
  APT prefers testing
  APT policy: (900, 'testing'), (101, 'experimental')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.26-1-686 (SMP w/2 CPU cores)
Locale: LANG=kk_KZ.UTF-8, LC_CTYPE=kk_KZ.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash

iso-codes depends on no packages.

iso-codes recommends no packages.

Versions of packages iso-codes suggests:
pn  isoquery  none (no description available)

-- no debconf information
-- 
Timur



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#514584: iso-codes: [INTL:kk] Updated Kazakh language translation

2009-02-09 Thread Timur Birsh

Package: iso-codes
Version: 3.5.1-1
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find attached the updated Kazakh translation.



iso-codes_iso_3166_kk.po
Description: Binary data


-- System Information:
Debian Release: 5.0
  APT prefers testing
  APT policy: (900, 'testing'), (101, 'experimental')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.26-1-686 (SMP w/2 CPU cores)
Locale: LANG=kk_KZ.UTF-8, LC_CTYPE=kk_KZ.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash

iso-codes depends on no packages.

iso-codes recommends no packages.

Versions of packages iso-codes suggests:
pn  isoquery  none (no description available)

-- no debconf information
-- 
Timur


Bug#514583: iso-codes: [INTL:kk] Updated Kazakh language translation

2009-02-09 Thread Timur Birsh
Please ignore this bug. See bug 514584.

-- 
Timur



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#514589: [INTL:kk] Kazakh language translation

2009-02-09 Thread Timur Birsh
Package: eject
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please find attached the Kazakh translation of the eject package.



eject_debian_po_kk.po
Description: Binary data

-- 
Timur


Bug#514590: [INTL:kk] Kazakh language translation

2009-02-09 Thread Timur Birsh
Package: popularity-contest
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please find attached the Kazakh translation of the popularity-contest
package.



popularity-contest_debian_po_kk.po
Description: Binary data

-- 
Timur


Bug#514591: [INTL:kk] Kazakh language translation

2009-02-09 Thread Timur Birsh
Package: console-data
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please find attached the Kazakh translation of the console-data package.



console-data_debian_po_kk.po
Description: Binary data

-- 
Timur


Bug#514593: [INTL:kk] Kazakh language translation of the tasksel program

2009-02-09 Thread Timur Birsh
Package: tasksel
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please find attached the Kazakh translation of the tasksel program.



tasksel_po_kk.po
Description: Binary data

-- 
Timur


Bug#514594: [INTL:kk] Kazakh language translation of the debconf template

2009-02-09 Thread Timur Birsh
Package: tasksel
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please find attached the Kazakh translation of the debconf template.



tasksel_debian_po_kk.po
Description: Binary data

-- 
Timur


Bug#514595: [INTL:kk] Kazakh language translation of the tasks descriptions

2009-02-09 Thread Timur Birsh
Package: tasksel
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please find attached the Kazakh translation of the tasks descriptions.



tasksel_tasks_po_kk.po
Description: Binary data

-- 
Timur