Bug#1028597: depthcharge-tools-installer: [INTL:de] initial German debconf translation
Hi, Helge Kreutzmann wrote (Sat, 14 Jan 2023 07:48:48 +0100): > On Sat, Jan 14, 2023 at 12:38:46AM +0100, Holger Wansing wrote: > > I've also added a note in the templates.pot file for these packages, which > > should > > warn translators to not work on these files directly. > > This note is not present. To double check, I just issued > wget > https://i18n.debian.org/material/po/unstable/main/d/depthcharge-tools-installer/debian/po/depthcharge-tools-installer_2_templates.pot.gz > > And reviewed the the file again. No note. Hmm. I investigated this, the note *is* indeed present in the source package, but in the file quoted above it is not. So, there is something within the process of collecting the data for i18n.debian.org, which removes it. Sadly. Ok, adding the note was just an idea, to save translators from doubled work, sadly it does not work. Holger -- Holger Wansing PGP-Fingerprint: 496A C6E8 1442 4B34 8508 3529 59F1 87CA 156E B076
Bug#1028597: depthcharge-tools-installer: [INTL:de] initial German debconf translation
Hello Holger, On Sat, Jan 14, 2023 at 12:38:46AM +0100, Holger Wansing wrote: > Helge Kreutzmann wrote (Fri, 13 Jan 2023 13:49:39 > +0100): > > Package: depthcharge-tools-installer > > Version: 2 > > Severity: wishlist > > Tags: patch l10n > > > > Please find the initial German debconf translation for > > depthcharge-tools-installer > > attached. > > Thanks for your translation work. > > However, I'm a bit disappointed about this. I'm sorry. > This package is part of debian-installer, and therefore it's a special package > (to some degree). > I sent a message to debian-i18n , to warn > translators about this package (plus another one - partman-cros), to not work > at these packages: > https://lists.debian.org/debian-i18n/2022/12/msg5.html I've received this e-mail, but somehow it did not cause any impact on me. > I've also added a note in the templates.pot file for these packages, which > should > warn translators to not work on these files directly. This note is not present. To double check, I just issued wget https://i18n.debian.org/material/po/unstable/main/d/depthcharge-tools-installer/debian/po/depthcharge-tools-installer_2_templates.pot.gz And reviewed the the file again. No note. Maybe you could merge this translation over. Or if you cannot, then this is not you to blame. > Apparently this did not work as intended :-(( I was a little bit wondering when I saw that you worked on the package and you are usually working on d-i. But given the many last minute requests for translations, this did not trigger a big warning with me. > Anyway, I have decided to release depthcharge-tools-installer and partman-cros > without any translations in Bookworm, so this bug is for Trixie. This is a pitty. I'm currently putting in quite some effort to get everything translated to German in Bookworm, including i18n-NMUs via my sponsor (which include all available translations, of course). Also the German translator communitiy is currentently very active, we have at least 5 translators working towards better localization at the moment - a fact we haven't seen for a long time. Thus if you could kindly revisit this decicision and include the German translation in an upload for bookworm, this would be highly welcome, most likely also from users. If there is any help I can do, please let me know. Thanks for reconsidering. Greetings Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/ signature.asc Description: PGP signature
Bug#1028597: depthcharge-tools-installer: [INTL:de] initial German debconf translation
Hi, Helge Kreutzmann wrote (Fri, 13 Jan 2023 13:49:39 +0100): > Package: depthcharge-tools-installer > Version: 2 > Severity: wishlist > Tags: patch l10n > > Please find the initial German debconf translation for > depthcharge-tools-installer > attached. Thanks for your translation work. However, I'm a bit disappointed about this. This package is part of debian-installer, and therefore it's a special package (to some degree). I sent a message to debian-i18n , to warn translators about this package (plus another one - partman-cros), to not work at these packages: https://lists.debian.org/debian-i18n/2022/12/msg5.html I've also added a note in the templates.pot file for these packages, which should warn translators to not work on these files directly. Apparently this did not work as intended :-(( Anyway, I have decided to release depthcharge-tools-installer and partman-cros without any translations in Bookworm, so this bug is for Trixie. Holger -- Holger Wansing PGP-Fingerprint: 496A C6E8 1442 4B34 8508 3529 59F1 87CA 156E B076
Bug#1028597: depthcharge-tools-installer: [INTL:de] initial German debconf translation
Package: depthcharge-tools-installer Version: 2 Severity: wishlist Tags: patch l10n Please find the initial German debconf translation for depthcharge-tools-installer attached. Please place this file in debian/po/ as de.po for your next upload. If you update your template, please use 'msgfmt --statistics ' to check the po-files for fuzzy or untranslated strings. If there are such strings, please contact me so I can update the German translation. Greetings Helge # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Helge Kreutzmann , 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: depthcharge-tools-installer 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:20+\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-13 13:45+0100\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #. Main menu entry. #. :sl4: #: ../templates:1001 msgid "Make this ChromeOS board bootable" msgstr "Dieses ChromeOS-Board startfähig machen" #. Type: note #. Description #. Progress bar title. #. :sl4: #: ../templates:2001 msgid "Making this ChromeOS board bootable" msgstr "Dieses ChromeOS-Board wird startfähig gemacht" #. Type: note #. Description #. Progress bar step. #. :sl4: #: ../templates:3001 msgid "Installing tools to manage ChromeOS boot images" msgstr "Werkzeuge zur Verwaltung des ChromeOS-Systemstartabbildes werden installiert" #. Type: note #. Description #. Progress bar step. #. :sl4: #: ../templates:4001 msgid "Checking ChromeOS kernel partitions" msgstr "ChromeOS-Kernelpartitionen werden überprüft" #. Type: note #. Description #. Progress bar step. #. :sl4: #: ../templates:5001 msgid "Updating initramfs" msgstr "Initramfs wird aktualisiert" #. Type: note #. Description #. Progress bar step. #. :sl4: #: ../templates:6001 msgid "Building a boot image" msgstr "Systemstartabbild wird erstellt" #. Type: note #. Description #. Progress bar step. #. :sl4: #: ../templates:7001 msgid "Writing the boot image to disk" msgstr "Systemstartabbild wird auf Platte geschrieben" #. Type: error #. Description #. Same as base-installer/kernel/failed-package-install. #. :sl4: #: ../templates:8001 msgid "Unable to install ${PACKAGE}" msgstr "${PACKAGE} konnte nicht installiert werden." #. Type: error #. Description #. Same as base-installer/kernel/failed-package-install. #. :sl4: #: ../templates:8001 msgid "" "An error was returned while trying to install the ${PACKAGE} package onto " "the target system." msgstr "" "Während des Versuchs, das Paket ${PACKAGE} auf dem Zielsystem zu " "installieren, wurde ein Fehler zurückgeliefert." #. Type: error #. Description #. Same as base-installer/kernel/failed-package-install. #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../templates:8001 ../templates:9001 ../templates:10001 ../templates:11001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "" "Überprüfen Sie /var/log/syslog oder schauen Sie auf Konsole 4 für Details." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../templates:9001 msgid "No usable ChromeOS kernel partition is found" msgstr "Es wurde keine nutzbare ChromeOS-Kernelpartition gefunden." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../templates:9001 msgid "An error was returned while searching for a ChromeOS kernel partition." msgstr "" "Bei der Suche nach einer ChromeOS-Kernelpartition wurde ein Fehler " "zurückgeliefert." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../templates:10001 msgid "Cannot build a boot image" msgstr "Systemstartabbild konnte nicht erstellt werden." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../templates:10001 msgid "An error was returned while building a boot image." msgstr "" "Beim Erstellen eines Systemstartabbilds wurde ein Fehler zurückgeliefert." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../templates:11001 msgid "Cannot write boot image to disk" msgstr "Systemstartabbild konnte nicht auf Platte geschrieben werden." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../templates:11001 msgid "An error was returned while writing the boot image to disk." msgstr "" "Beim Schreiben des Systemstartabbilds auf Platte wurde ein Fehler " "zurückgeliefert." #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../templates:12001 msgid "Reconfigure initramfs policies?" msgstr "Initramfs-Richtlinien neu konfigurieren?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../templates:12001 msgid "" "Could not generate a small enough boot image for this board. Usually this " "can be resolved by including less modules in the initramfs." msgstr "" "Es konnte kein Systemstartabbild erstellt werden, das für dieses Board " "klein genug ist. Normalerweise kann dies gelöst werden, indem weniger Module "